Потерявшие сокровище (СИ)
Потерявшие сокровище (СИ) читать книгу онлайн
Этот рассказ, наверное, пародия на фильм Золотой Век, возможно даже пошлая карикатура, возможно даже бездарная, но она есть и мне она нравится. Здесь часть моих тараканов, хомяков и жаб нашла свои уголки и прилично расселась на стульчики, вцепилась в попкорн, предчувствуя очередную мыльную оперу с элементами отголосков фантастики, сопелек и мыла, мыла и еще раз мыла. В общем, читаем, кидаем тапки… Ну а по анотации, то это примерно так: Влюбился в мужика, после чего похитили и отправили на другую планету, потом засунули в гарем и еще поиздевались, ну а потом поставили на самую верхнюю ступень иерархической лесницы... забавно, не правда ли? Внимание, НЕ вычитано, совершенно)))
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
- Потому что ваш сын посягнул на то, что принадлежит Наследному Принцу, выбранному Книгой Судьбы, Будашангри.
Лорд замер. Сглотнул. Побледнел. На лбу выступила испарина.
- Самой Будашангри? - еле слышно спросил он.
- Да. - Император вздохнул, - мы не афишировали вид выбора принца. Ни я, ни духовники, ни одна из жен никогда бы не пришли к единому мнению, кто должен быть следующим правителем. Выбери мы обычным путем и распри разорвали бы империю на куски. - Норанто положил руки на стол и сцепил пальцы между собой. - Я рассказываю вам это, лорд Карвельт, лишь потому что вы мой друг, один из немногих, кто был верен мне всегда. И я очень надеюсь, что вы поймете меня лучше, чем кто бы то ни был.
Лорд вытер лоб рукой. У него внезапно пересохло во рту. Его род оказался причастен к осквернению личного пространства избранного Будашангри, самой судьбой. Это наихудший расклад. Они опозорены на веки! На Легио есть несколько святынь и Будашангри почитается как богиня справедливости и честного беспристрастного выбора. Лишь однажды она не выбрала правителя, потому что он погиб за несколько лет до этого и тогда прадед императора стал правителем, чем вверг Легио в пучину мрака.
И вот теперь род Карвельт принес выбранному ею будущему правителю непоправимый урон его гордости и неприкосновенности.
- И что вы намерены делать правитель? - едва дрогнувшим голосом спросил лорд.
- Ну для начала, - он слегка улыбнулся, - мы ничего не скажем о кинжале. Это спасет целый род.
- Благодарю. - Он опустил голову.
- Ну будет, вам, будет. - Норанто грустно улыбнулся. - Я пока не верну принцу кинжал, он еще пахнет кровью и духовники, которые осведомлены о выборе, заставят меня сделать непоправимое. А потерять друга, соратника и целый сильный род, из-за поступка сопляка я не намерен. - Он глянул на сгорбившегося мужчину.
- А, этот Шита, как он? Во дворце столько слухов, что голова идет кругом.
- Он очень сильно пострадал. Все же их было трое, он один, да и…Ему ввели наркотик который сильно подкосил иммунитет. Доктор говорит, что Шита мог умереть не найди его еще часа три-четыре.
- Наркотик который подкосил иммунитет? У нас разве есть такие быстродействующие вещи? - удивился лорд.
- У нас есть, но они на нас не действуют таким образом.
- На нас? - оторопело глядя на него спросил лорд.
- Шита был привезен Шимакой вместе с принцем. Он из мира рабов и там наши наркотики убивают. Физически он намного слабее нас, поэтому наркотик так повлиял на него.
- Этот человек был с принцем в том мире? - ужаснулся лорд Карвельт.
- Да. - Норанто постучал пальцем по столу. - И они были и там близки. Принц до сих пор упрямится и хочет вернуться. Вы ведь осведомлены об этом?
- Конечно. Это знает каждый во дворце. С первого дня. - Согласившись с императором он сглотнул. Этот Шита глубоко засел в сердце принца и сейчас этому сердцу нанесли глубокую рану.
- Ну, раз так, то не думаю, что будет трудно понять поступок принца. Он к нему питает слабость. Возможно юношеские чувства, возможно даже любовь. Не знаю. Может просто играется и выставляет его перед нами, как морковку перед козой.
Лорд Карвельт слегка улыбнулся.
- А что вы дальше хотите сделать? С моим родом, с моей женой, которая рвет и мечет?
- Дальше? Скажем что это ссылка. Сейчас здесь опасно. Если о кинжале станет известно, то я уже ничего не смогу предпринять. Да и принц поведет себя непредсказуемо. Поэтому, - император достал из ящика папку с документами, - это приказ о вашем переназначении. У меня есть одно далекое место, которое нуждается в мудром руководителе. К тому же там воздух чище и атмосфера легче. Вашей супруге там станет не до горя. Все новое, все не знакомое. - Он протянул ему папку.
Лорд взял ее и раскрыл. Там был указ о переназначении, снимки планеты, дворца и космического порта.
- Мне нужен толковый человек в том месте. К тому же, я давно подумывал назначить вас ответственным за эту планету. Правда не так быстро, как это происходит теперь и ни при таких слухах, что непременно поползут. Все выглядит так, словно император решил сослать неугодного ему человека, а виной всему Шита. - Улыбнулся Норанто.
- Именно так и скажут, правитель. Так и скажут. - Покачал головой лорд.
- Ну и пусть говорят. - Норанто отклонился на спинку кресла. - Я жду от вас наилучшей работы. Это стратегически важное место. Развейте его. Улучшите. Мне нужен крепкий боевой флот в том районе. Справитесь?
- Да. Сделаю все что будет в моих силах, правитель. - Лорд встал и поклонился.
Император тоже встал. Он протянул руку и ему ее пожали.
- А как все сделаете, можете возвращаться, или оставаться там. Это место теперь закреплено за вашей семьей. И, - он серьезно посмотрел ему в глаза, - супруге объясните все по прибытии на место. Пусть знает, что ее сын чуть не погубил весь род своей бесполезной детской выходкой.
- Она будет поставлена в известность, император. И любой из моей семьи, кто заикнется о несправедливости, и не заикнется тоже. - Лорд поклонился глубже.
- Ну, будет вам, лорд, будет. - Император улыбнулся и положил руку ему на плечо. - Через некоторое время, когда я этого строптивца приручу, думаю можно обсудить и наш старый уговор. - Он лукаво улыбнулся.
От напоминания их старой клятвы лорд Карвельт даже растерялся.
- Но…
- Это была клятва! - серьезно, но со смешинками в уголках губ, проговорил он.
- Я понял вас, правитель. - Лорд кивнул.
- Ступайте, готовьтесь к отбытию.
- Слушаюсь.
Лорд покинул кабинет. Норанто призвал привратника и передал ему кинжал на хранение. Сам же сел в кресло и глубоко задумался.
- Что? - Согу смотрел на Клави, который сидел в кресле и был мрачнее тучи.
- Что слышал. Император отправил лорда Карвельта на Симбуизу. И не только его, но и его семью. Почти весь род, что жил на Легио.
- Зачем? - поразился Согу.
- А ты не понимаешь? - Клави покосился на дверь и брат приблизился.
- Объясни, раз мне это не очевидно.
- Это из-за Тенанука и его Шита.
- Зачем весь род-то ссылать?
- Согу, иногда ты поражаешь своим умом, но порой ты тупее барана. - Клави встал и вцепившись в его руку отвел подальше от входа. - Ты понимаешь, что Тенанук наследник выбранный Будашангри и что это значит?
- Ну он вечен и сколько бы ни прошло времени его бы искали, и даже после смерти отца.
- И то что принадлежит ему неприкосновенно. Даже Шита, с которым он играет, воровать у него нельзя. Если такое происходит, то весь род попадает под удар. - Клави отпустил его руку. - Император не дает огласке вид оружия и спасает сильный род от исчезновения, раздробления и продажи на невольничьем рынке. Сам посуди, кому поможет, если род Карвельт перестанет существовать? И что с их подданными делать? Сколько будет недовольства и распрей. Да гражданская война начаться может!
- Понятно. А так, император спасает положение? А если узнают?
- Значение этого инцидента иссякнет через пять лет. По закону род Карвельт сможет спокойно вернуться.
- Ну да, но…
- Если будем болтать об этом, известно станет намного раньше. Поэтому помалкивай. Включи режим идиота и повеселись. - Клави отошел и уселся в кресло, где читал отчет принесенный братом.
- Ага. Сейчас, только переключатель найду…
Шао стоял в фойе больничного крыла отделения реанимации. Во дворце было оборудовано медицинское крыло, и там собрались самые лучшие доктора и профессора, знающие свое дело. Хирурги были светила светил и творили чудеса.
Уже неделя прошла со дня операции. Доктор говорил, что Сато очень слаб и в сознание приходит постепенно и не на долго. Судя по показаниям приборов его состояние улучшается и вскоре он полностью придет в себя. Еще доктор сказал, что внутренние повреждения хорошо заживают.
Шао же намеренно пришел к Сато игнорируя то, что его призвал император. Он вообще не приходил к нему последнюю неделю. Можно сказать, что принц пропустил мимо ушей его приглашения. И легкие и настойчивые. Он неоднократно прогонял слуг и один раз даже привратника, заявив, что не желает видеть весь этот сброд правящей элиты!