Камни на дороге (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Камни на дороге (ЛП), Вилгус Ник-- . Жанр: Слеш. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Камни на дороге (ЛП)
Название: Камни на дороге (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 391
Читать онлайн

Камни на дороге (ЛП) читать книгу онлайн

Камни на дороге (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Вилгус Ник

Когда в гости из самого Бостона приезжают его чванливые будущие родственники, южный остряк Вилли Кантрелл узнаёт, что гей-брак не без недостатков. Хлопоты о здоровье его сына с особыми нуждами, Ноя, метамфетаминового ребёнка, который не должен был выжить, и который сейчас на пике пубертатного периода, выходки возмутительной будущей тёщи Вилли и строго-консервативный тесть вносят напряжение в его отношения с Джексоном Ледбеттером, медбратом педиатрии, у которого в этот момент тоже есть свои собственные проблемы. Когда их семьи встречаются и знакомятся, одна назойливее и непреклоннее другой, Север встречается с Югом, и появляется множество шуток и культурных недопониманий. Через маленький городок Миссисипи, где живёт мать Вилли, проходит торнадо, разрушая дом его матери и оставляя их жизни в беспорядке. Затем обнаруживается тайная наркозависимость Джексона, и Вилли и Ной опустошены. Эти камни на дороге заставляют Вилли и Джексона понять, что их мечта стать настоящей семьёй разваливается. Хотя Вилли и полагается на чувство юмора, чтобы со всем справиться, ему понадобится нечто большее, чтобы удержать и не дать ускользнуть своему "долго и счастливо".

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Мама?

Она использовала “Клинекс”, чтобы вытереть нос, пытаясь взять себя в руки.

— Слава Богу, ты в порядке, — наконец сказала она. — Мы все молились за тебя. Иисус, Мария и Иосиф, спасибо вам! Думаю, я произнесла около сотни молитв по чёткам сидя здесь.

— Почему ты плачешь, мама?

— Я просто напугана. Но, слава Богу, ты в порядке.

Говорить было слишком больно, так что я молчал.

Внезапно в палату вошёл Джексон Ледбеттер в медицинской униформе. Он подошёл к моей кровати, опустил взгляд и улыбнулся.

— Привет, — слабым голосом произнёс я.

— Привет, — ответил он.

— Где Ной?

— Он с Биллом и Шелли.

— Что случилось?

Джексон не ответил. Он подвинулся ближе, мягко приложил ладонь к моему лицу, глядя на меня со странным сочувствием.

— Как ты себя чувствуешь?

— Я в порядке, — пробормотал я. — Почему никто не говорит мне, что случилось?

— Был торнадо, — прямо сказал он.

— И?

— Ты помнишь торнадо?

— Ну, ещё бы!

— Просто проверяю. Ты сломал себе левую скулу, правую руку и три ребра. На лбу хороший порез — ты потерял много крови. Мы переживали о возможных травмах мозга. Как твоё зрение?

— Всё немного расплывчатое, — признался я.

— Может, это пройдёт.

— А если нет?

— Тогда у тебя могут быть неприятности. Тебя хорошенько потрепало. Встряхнуло мозги. Хотя теперь, когда я думаю об этом, для тебя это может быть даже хорошо.

На его губах появился намёк на улыбку.

— Но я не умру?

— Не в ближайшее время.

— Как Ной?

— Он в порядке.

— Он был ранен?

— Он был в убежище со всеми остальными. Где должен был быть ты.

— Но он не ранен?

— Он в порядке, Вилли.

Мысль о то, что с ним могло что-то случиться — что его могло убить — ухватилась за меня странным, болезненным образом.

— Ты уверен, что с ним всё хорошо?

— Не переживай. Он немного испугался, но мы все испугались.

— Я хочу увидеть его.

— Это может быть не…

Джексона прервали вошедшие в палату Шелли и дети.

— Дядя Вилли, ты дерьмово выглядишь! — прямо воскликнула Мэри, вставая в ногах моей кровати.

— Мэри, клянусь Богом! — огрызнулась Шелли.

— Что? — невинно спросила она.

— Ещё один раз, и я вымою тебе рот с мылом!

— Ну, это правда! Посмотри на него!

— Что? — спросил я.

— Я видел будущее, и оно не прекрасно, — сказала Мэри. — Дядя Вилли, ты разбил своё лицо.

— Это круто, — согласился Эли. — Два фингала одновременно!

— С ним всё будет хорошо? — спросил Джош, его маленькое личико было наполнено переживанием и долей страха.

Видимо, я выглядел довольно плохо.

— Он будет в порядке, — сказал Джексон.

Так как мальчики никогда не видели его в униформе, Джексон сейчас был голосом медицинского авторитета и уверенности.

— Ты доктор? — спросил маленький Эли.

— Я медбрат, — ответил Джексон.

— Ты не можешь быть медбратом. Ты мальчик!

— Медбратья — парни, — ответил Джош. — Не будь тупицей, идиотская козявка.

— С тобой всё нормально, Вилли? — спросила Шелли, властно хмурясь на своих детей.

— Я в порядке, — сказал я. — Где Ной?

Шелли потупила взгляд, казалось, от неловкости.

— Где он? — надавил я.

— Он с Биллом в зале ожидания. Мы не думали, что будет хорошей идеей ему видеть тебя.

— Почему, чёрт возьми, нет?

— Он был немного… — её голос затих.

— Вилли, не расстраивайся, — сказала мама.

— Ной чокнутый, — объявила Мэри. — Сегодня утром он закатил такую истерику, что мы были на грани звонка в полицию. Полный псих.

— Он был расстроен, — парировала мама.

— Я хочу его увидеть, — сказал я.

— Не думаю, что это хорошая идея, — ответил Джексон.

— Он вышел из-под контроля, — добавила Шелли. — Сегодня утром нам потребовалось чертовски много времени, чтобы успокоить его. Мы думали, он себя убьёт, так он себя вёл. А ты не в состоянии…

— Я хочу его увидеть, — твёрдо произнёс я.

— Говорила тебе, — сказала Мэри, бросая взгляд на свою мать.

— Уверен, он будет в порядке, — добавил я.

Шелли очень сопротивлялась.

— Пожалуйста, — обратился я к Джексону. — Я хочу увидеть своего сына.

— Если он расстроится, ему придётся подождать снаружи, — предупредил Джексон.

— Вилли, пожалуйста, — сказала мама. — Не дави.

— Я хочу увидеть своего сына!

Мама посмотрела на меня и тяжело вздохнула.

— Я пойду приведу его. Но если он начнёт капризничать…

— Пожалуйста, мама. Я хочу увидеть его.

Ной сидел в зале ожидания с Биллом. Мама пошла позвать их.

Ной бросил на меня только один взгляд и начал реветь. Мама попыталась успокоить его, но Ной отстранился от неё.

— Не умирать, папочка! — кричал мне Ной с внезапным, яростным, скандальным гневом. — Не умирать! Нет! — он обвиняюще ткнул в меня пальцем, его руки тряслись, губы дрожали, всё его тело горело от злости.

Я жестом подозвал его к себе.

— Нет! — воскликнул он, размахивая рукой. — Не умирать! Почему, папочка? Почему?

— Может, тебе лучше его увести, — сказала мама Джексону.

— Оставьте его, — сказал я.

Ной открыл рот, застонал.

— Ааааахххх! Хах! Хааахххх!

Он был озлоблен из-за того, что не мог сказать то, что хотел.

Я снова подозвал его здоровой рукой, но он стоял на месте, по его щекам ручьём текли слёзы, он был растерян, зол, в замешательстве и не в своей тарелке. Он смотрел на меня, будто пытаясь решить, настоящий ли я.

— Иди сюда, — упрашивал я, махая ему здоровой рукой.

— Хааааах! — стонал он.

Я ободряюще улыбнулся. Мне было очень больно, и я на мгновение задумался, что сделал бы, если бы он решил меня избить.

— Иди сюда, — снова сказал я.

— Нет, папочка. Почему? Почему, папочка? Почему? Хааааах!

Я снова подозвал его жестом.

Он начал бессвязно рыдать. Он держался минуту или две, не позволяя никому прикасаться к нему, его глаза были сосредоточены на мне и наполнены горьким, растерянным отчаяньем.

— Какого чёрта? — раздражённо произнёс Билл.

— Дайте ему минуту, — ответил я. — Он растерян.

Твой папочка в порядке, — прожестикулировал Джексон. — Знаю, он выглядит плохо, но с ним всё будет хорошо.

Мама сделала шаг вперёд и очень медленно, очень осторожно взяла Ноя за руку.

Я снова подозвал его здоровой рукой, но он просто стоял на месте, качая головой взад-вперёд.

Ты в порядке? — прожестикулировал я.

Я ненавижу тебя!

Нет, не правда.

Да, правда! Почему, папочка? Почему?

Что такое, милый?

Я ненавижу тебя!

Нет, не правда. Ты был напуган. Я тоже был напуган. Но сейчас всё нормально, милый. Теперь всё будет хорошо.

— Что он говорит? — спросила мама.

— Он напуган. Отстаньте от него.

Почему ты хочешь уйти? — со злостью спросил Ной, подчёркивая свою злость тем, как резко и напряжённо жестикулировал. — Я ненавижу тебя!

Я не собирался этого делать, но расплакался.

Не говори так, — прожестикулировал Джексон.

Это правда, — настаивал Ной в своей упрямой манере. — Я ненавижу его! И тебя ненавижу!

Плач вырывался из глубины его горла, и он вдруг развернулся на пятках и выскочил из палаты.

— О, Господи Иисусе! — пробормотал Билл, когда Джексон поспешил за Ноем.

— Вилли, почему ты плачешь? — требовательно спросила мама. — Что он сказал?

Я закрыл глаза, не мог ответить.

— Дети, почему бы вам не пойти обратно в зал ожидания? — предложила Шелли.

— Этот маленький засранец такой псих, — сказала Мэри.

— Заткни рот, Мэри! — рявкнула Шелли.

— Ну, это правда!

— Всему есть время и место, Мэри! Пожалуйста! Честное слово!

— Плевать, — смиренным тоном отозвалась Мэри.

— Бери своих братьев и идите в зал ожидания, сейчас же! С меня хватит твоего дерьма, Мэри Кантрелл.

— Не обязательно ругаться, мама.

— Просто делай то, что говорит мама! — огрызнулся Билл.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название