Кто-то знает больше
Кто-то знает больше читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Дождь припустился ещё сильней, и похолодало ещё на несколько градусов. Поправив сумку на плече и ещё раз осмотревшись, парень двинулся вдоль дороги, попутно делая над собой прозрачный купол от дождя.
Через час он почувствовал, как земля вибрирует, а затем, когда развернулся, увидел, что по дороге едет карета, вот только впряженная не лошадьми.
Присмотревшись, Лаки удивлённо проморгался — в карету впряжены были Драконы! Чуть больше ломовых лошадей, с маленькими перепончатыми крыльями, тёмная чешуя, когти, которые вгрызались в землю, и блестящая сбруя, которая переливалась сгустками магии. Горбрейтон сделал несколько шагов в сторону, чтобы такие зверюги и махина не задавили его.
Карета промчала вперед, а затем резко остановилась. Сидящий на козлах мужик повернулся и пробасил:
— Молодой маг идёт в город?
— Да…. Но у меня нет денег, — Лаки чуть запнулся.
Его удивило, что его назвали магом, но, вспомнив, что на сбруях есть магия, да и драконы в его времени не водятся, то решил пока, пусть будет так, как думают.
— Ха-ха-ха-ха! — раздалось со стороны извозчика. — А ночью и в дождь я вожу бесплатно. Полезайте.
Дверца раскрылась, и поманило теплом и сухостью. Чуть поколебавшись, он всё же сел в неё, и карета тронулась дальше.
Чуть привыкнув к темноте, Лаки по запаху различил и узнал, что в карете помимо него есть ещё: один мужчина, две пожилые женщины, две девочки и их мать. Каждый из них пах по-особому. Мужчина — терпким, но приятным запахом смолы и травяного настоя. Пожилые матроны — ванилью с лёгкой примесью тлена, женщина — скошенной травой и парным молоком. И девочки — молоком и сладостями.
Все, кто присутствовали в карете, спали, или лучше сказать, некоторые спали, а некоторые делали вид, но Лаки решил так же сделать вид, что устал, и, прислонившись к стене кареты, прикрыл глаза.
«Так. Что у нас на повестке: демон не хочет со мной говорить, да и сейчас находится от него далеко, я не знаю, где я, но могу сказать, что магия здесь есть, есть драконы, и вот что дальше делать мне, пока неясно. Блин. Мысли-мысли и ничего более».
«Ладно, подумаю об этом завтра», — уже почти засыпая, парень вспомнил эту фразу и понял, что Скарлетт ОʼХара права.
Первое, что Лаки почувствовал, это как чьи-то любопытные глаза смотрят на него, затем почувствовал, как кто-то попытался прикоснуться к нему, но послышался шёпот и остался лишь взгляд.
Немного посидев с закрытыми глазами, Горбрейтон резко распахнул их и посмотрел на того, кто смотрел на него. Их было двое. Пепельные блондинки с нежными, каре-зелёными глазами, с розовыми щёчками и пухленьким ротиком. Они обе синхронно ойкнули и спрятали личики на груди у матери, которая звонко рассмеялась, и от чего две пожилые женщины скривились. Но ей было всё равно, явно она привыкла к этим «кислым» лицам.
Улыбнувшись, парень поклонился всем присутствующим.
— Здравствуйте, леди, господин, — он пока не знал, как общаться с ними, но посчитал, что такое обращение не должно их оскорбить.
— Здравствуйте, молодой маг, — поприветствовал мужчина, а женщины лишь кивнули в ответ. — Скажите, а вы учиться едете или только на праздник?
— Пока сам не знаю, — решил немного сказать правду и, в то же время, многого не говорить.
Мать девочек внимательно посмотрела на меня, а затем чуть кивнула.
— Не знаете? Хм. Тогда я думаю, что вам лучше всё же направиться на учёбу, — посоветовал мужчина, хотя в его ауре что-то неуловимое на первый взгляд изменилось. — Но вы можете, если хотите, пожить пока у меня. Как-никак, моя супруга дочь самого ректора.
Пока он говорил, Лаки всё же заметил, как тоненькая, почти прозрачная, как леска, нить-ауры старается нащупать ауру парня. Но рефлекторно аура парня сама уплотнилась и не подпустила эту нить внутрь. Женщина украдкой улыбнулась и принялась поправлять причёски своим детям.
— Я подумаю над вашим предложением, господин…?
— О, что у меня за манеры! — воскликнул мужчина и представил себя и присутствующих. — Луинд Нейхел — доверенный правителя нашего Наиса Сейвера, рядом с вами моё совершенство Аннэ-Лиэза, наши дочери Бебиль и Нейбиль и моя мать Хариза и тетка Ламира.
Все, кого он назвал, в ответ вновь кивнули как болванчики.
— А как вас называть?
— Зовите меня просто «маг». Я пока лишь только-только стал осваивать это ремесло, и многое не знаю, так что могу нечаянно назвать чужое имя вам, и это может оскорбить настоящего носителя. Не хотелось бы, чтобы меня потом проклинали.
— О, даже так? Не зная правил, вы инстинктивно отвечаете как ученик нашей школы. — Аннэ-Лиэза посмотрела в глаза Лаки, а затем ответила мужу. — Прекрати, Луинд, он намного сильнее тебя, и уже давно увидел и пресёк все твои попытки.
Голос вроде мягкий и тягучий, только вот парень теперь понял, кто в доме «носит штаны». Вроде все привыкли, что женщина слаба и не сможет быть сильна, но пелена слетает, как только заглянешь в закулисье брака — вот этого брака.
— Вас не удивляет то, что муж подчиняется мне? — женщина чуть наклонилась в его сторону и от любопытства приоткрыла рот.
— Я рос там, где женщина работала, приносила в дом деньги, при этом была самой любящей и нежной, — откровенность за откровенность.
Горбрейтон так же нагнулся, но лишь для того, чтобы прикрыть этот милый ротик.
Женщина заливисто рассмеялась и вновь стала приветливой и женственной.
По крыше кареты постучали, и мужчина чуть вылез из окна, спросил, что случилось.
— Мы подъезжаем, — гаркнул извозчик, — только на этих воротах сегодня чёт столпотворение с самого рассвета.
— Пусть направляется к южным воротам, — приказала Аннэ-Лиэза.
Карета чуть наклонилась и вновь бодро покатилась.
— Я прошу всё же остаться у нас, молодой маг, — женщина к чему-то прислушивалась. — Праздник продлиться ещё два дня, и только после этого вы можете попасть в школу. Для любого жителя этого города — честь, если молодой маг побудет в его доме. Считается хорошей приметой привечать молодого мага в доме.
— А не травмоопасно это для жителей дома, в котором он будет находиться?
— Что вы! Магия оберегает его, а значит и тех, кто рядом, такая защита очень прочна и надёжна.
— Странно. Вы оба мага, девочки унаследуют ваши силы, да и эти леди очень сильны в магии, — Лаки кивнул на тихо сидящих женщин, которые не проронили ни единого слова. — В вашем распоряжении вся школа магии. Тогда, почему?
— Молодой маг, видно, не здешних мест, — прошептала одна из женщин. — В нашем мире есть поверье, что необученный маг, встретившийся вам в дни праздника трёх богинь, благословен ими и может принести в дом защиту и процветание. Но так же и угрозу, если его заставлять, приказывать или принуждать остаться. Так что мы, от имени нашего рода, просим уделить нашему дому своё вниманиё.
— Хорошо, но я буду волен в любое время уйти.
Женщины лишь кивнули и вновь замолчали.
Выглянув в окно, Горбрейтон заметил, что скоро они поднимутся на пригорок, и вот с него будет хороший обзор на город.
Магия прошлась по всей карете, верхняя часть исчезла, и теперь он мог осмотреть всё вокруг.
С одной стороны поля и пастбища и вдалеке виднелись маленькие дома, впереди река с множествами кораблей и лодок. С другой стороны, как только карета поднялась выше, раскрылся бело-серый город Айтронтэс. Его разбавляли шпили храмов, зелень садов и большой дворец, который стоял на возвышенности почти в самом центре города-порта.
Восходящее солнце медленно стало подниматься из-за горизонта, освещая всё вокруг и предавая причудливые блики.
Лаки позавидовал многим в этот момент, ведь он лишь только мог попытаться представить все оттенки красок, но он видел мир в фиолетовом спектре, а значит, не мог точно восхититься всем этим.
Видя взгрустнувшего парня, Аннэ-Лиэзе коснулась его плеча.
— Что случилось? Вроде сначала вам всё понравилось.