Сопротивление бесполезно (СИ)
Сопротивление бесполезно (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Майкрофт, - Грег коснулся его плеча рукой, - я ничего не знал об этом деле. Я бы ни за что не отпустил его одного.
- Да знаю я, - тот раздраженно махнул рукой. – Знал Джон Ватсон. И не сказал! Ни мне, ни Вам! Как думаете, это нормально? Они в самом деле два психа, нуждающиеся в лечении! Обоих упрячу в психдиспансер! В палаты для буйнопомешанных!
- Не кипятись, братец, - Шерлок подошел к ним и насмешливо посмотрел на Майкрофта. – Тебе вредно волноваться.
- Заткнись! – Майкрофт бросил на него гневный взгляд. – Расскажи мне, с чего вдруг ты решил влезть в это дело? Почему не известил о нем инспектора?
- Потому что это мое дело, - тон Шерлока был абсолютно спокоен. – Личное… можно сказать.
- С каких же это пор убийство стало твоим личным делом? Ты уверен, что не ошибаешься?
- Уверен! Хватит меня отчитывать. Со мной все в порядке, и я больше не намереваюсь выслушивать твои нравоучения!
- А ты и не будешь! – Майкрофт достал телефон и принялся звонить.
- Кому ты звонишь? – поинтересовался подозрительно Шерлок.
- Узнаешь!
Дождавшись ответа, Майкрофт распорядился подготовить помещение для Шерлока Холмса.
- Только попробуй, - прошипел тот, сверкая на него глазами. – Я тебя убью.
- Попробую! Я обещал изолировать тебя, если ты еще хоть раз устроишь нечто подобное? Я это сделаю! Не волнуйся, у тебя будут прекрасные условия. Просто ты не сможешь выйти из дома.
- Не смей!
- Посмею, Шерлок, - Майкрофт отвернулся от него. – Я думаю о родителях. Мне не хочется сообщать им, что их горячо любимый сын погиб от рук какого-то психопата, потому что и сам не далеко от него ушел. Ты можешь сейчас пытаться скрыться от меня и моих людей, но это бесполезно.
- Ты сам психопат, раз собираешься запереть меня в четырех стенах!
- Вот заодно и успокою свою психику. Так мне будет гораздо спокойнее.
- Прекрати!
- С чего бы мне тебя слушать, когда ты совершенно не слушаешь меня? – Майкрофт приподнял брови в деланном удивлении. – Не беспокойся, инспектор тебе не даст совсем заскучать. Он будет приносить дела время от времени.
- Да пошел ты! – Шерлок развернулся и направился к Джону, стоявшему рядом с Андерсоном.
- Далеко не уходи, Шерлок! – крикнул ему вдогонку Майкрофт.
Тот проигнорировал его замечание.
- Вы серьезно запрете его дома? – Грег неверяще посмотрел на старшего Холмса. – Правда?
- Нет конечно, - тот досадливо поморщился. - Хотя очень этого желаю. Просто хочу вытянуть от него очередное обещание не рисковать своей жизнью. После них он какое-то время ведет себя хоть немного осмотрительнее.
- Но он собрался уходить.
- Не уйдет. Сейчас приедет Стефан. Он не даст ему уйти.
После эти слов рядом с Шерлоком остановилась машина, и из нее вышел Стефан и один из охранников Майкрофта. Шерлок возмущенно отдернул руку, когда Стефан попытался взять его за нее. Несколько секунд они о чем-то спорили, а потом Шерлок круто развернулся и направился к Майкрофту.
- И что теперь? – Грег с любопытством смотрел на младшего Холмса.
- Посмотрим, - тихо откликнулся Майкрофт и обратил свое внимание на брата.
- Я не собираюсь никуда ехать! – гаркнул тот, подойдя к нему вплотную.
- А я не спрашиваю, собираешься ты или нет. Ты же меня не слушаешь. Так что придется, братец мой.
- Знаешь что, братец мой… - сказал Шерлок ядовитым голосом, - не пойти ли тебе домой? Поздно уже. Скоро пора будет ложиться спать. Разве у тебя мало хлопот помимо меня?
- Вот разберусь с тобой и пойду, - отозвался Майкрофт, уже полностью контролируя свои эмоции. – И буду спокойно спать.
- Ты не имеешь никакого права меня запирать!
- Имею. Ты рискуешь жизнью. Это можно приравнять к попытке суицида.
- Ты совсем идиот? – возмутился Шерлок.
- Нет. Скорее, это относится к тебе, мой дорогой. Как я могу быть уверенным, что ты снова не окажешься в подобной ситуации?
- Не окажусь! У меня нет больше подобных дел.
- Где гарантии?
- Нигде, - буркнул Шерлок.
- Ну а раз нигде, то я подстрахуюсь, - Майкрофт взмахом руки позвал Стефана.
- Что ты хочешь? – Шерлок обернулся и посмотрел убийственным взглядом на приближающегося помощника Майкрофта. – Убери своего цербера!
- Хочу, чтобы ты больше не действовал в одиночку. Заметь, я не запрещаю тебе расследования. Всего лишь прошу действовать вместе с полицией.
- И ты меня оставишь в покое в таком случае? – поинтересовался Шерлок, пристально глядя на Майкрофта.
- Да, - тот кивнул. – Но это будет последнее мое предупреждение.
- Хорошо, - Шерлок тоже кивнул. – Обещаю. Я свободен?
- Как ветер, - Майкрофт взмахнул рукой. – Можешь идти на все четыре стороны. Но лучше иди домой.
- Сам разберусь, куда мне идти, - пробурчал Шерлок и, не прощаясь, удалился.
- Вы добились своего, - Грег улыбнулся. – Надолго?
- Не знаю, - Майкрофт тяжко вздохнул. – Буду надеяться, что на несколько месяцев. Я устал от его выходок. И у меня помимо них весьма много дел в ближайшем будущем.
- Ну да, - кивнул Грег, вздыхая. – Вы заняты постоянно.
- Ну почему же. Не постоянно, - глядя на удаляющуюся машину, в которой приехали Стефан и охранник, отозвался Майкрофт.
- А сейчас? – Грег бросил на него мимолетный взгляд.
- Пока что свободен, - Майкрофт заинтересованно посмотрел на него. – А у Вас есть какие-то предложения ко мне?
Лестрейд молчал. Какие у него могут быть предложения? У него одно предложение, которое он никогда не озвучит Майкрофту: дать шанс начать все сначала. Только вот это нужно ему, а Майкрофту это вряд ли сейчас интересно. У него прекрасная жизнь и без Лестрейда.
- А знаете что, инспектор? У меня есть к Вам предложение, - вдруг сказал Майкрофт.
Грег удивленно посмотрел на него.
- Вы заняты сейчас?
- Нет. Сегодня у меня выходной. Я здесь только из-за Шерлока.
- Тогда давайте пойдем с Вами в тир и постреляем. В конце концов, мне нужно где-то выместить свое раздражение, - улыбаясь, предложил Майкрофт.
- Вы серьезно? – Лестрейд смотрел на него с еще большим удивлением.
- Абсолютно! Ну так как? Предлагаю посоревноваться в меткости.
- Я выиграю, - усмехнулся Грег. – Все-таки я сдаю нормативы и часто держу в руках оружие.
- А кто Вам сказал, что я его редко держу? – взгляд Майкрофта был одновременно и хитрый, и предупреждающий. – Соглашайтесь, инспектор. Проверим Ваши нормативы.
- Согласен, - Грег снова усмехнулся.
- Отлично. Но если я не выиграю, Вы никому об этом не расскажете. Хорошо? – Майкрофт улыбнулся.
- И смогу Вас шантажировать, - весело сказал Грег.
- Зачем? - серьезно посмотрел на него Майкрофт.
- Я пошутил, - Лестрейд перестал веселиться. – Это шутка, Майкрофт. Я никогда бы не стал делать ничего подобного в отношении Вас, даже если и было бы чем.
- Я говорю не об этом. Зачем шантажировать? Не проще просто попросить? – тот слегка наклонился к его уху. – Просто просьба, Грегори. Ее будет достаточно, - он снова встал ровно, глядя на него в упор.
- И Вы выполните мою просьбу? - Грег нервно облизал губы, чувствуя, как вмиг высохли не только они, но и весь рот.
- Думаю, да, - кивнув, ответил Майкрофт. – Поехали, инспектор. Выясним в тире, кто из нас самый меткий стрелок, - подошел к машине и приглашающее махнул рукой.
Они сели в машину и поехали в тир. По дороге они не разговаривали, каждый смотрел в свое окно.
Они стреляли по разным мишеням и из разного вида оружия, и Грег был действительно удивлен меткостью Майкрофта.
- Даже боюсь спрашивать, откуда у Вас снайперские навыки.
- И не спрашивайте, Грегори, - Майкрофт улыбнулся, но было заметно, что улыбка эта искусственная.
- Пожалуй, не буду, - тот сделал свой последний выстрел и удовлетворенно выдохнул. – Десятка.