Дурные привычки и прочие неприятности (СИ)
Дурные привычки и прочие неприятности (СИ) читать книгу онлайн
Они просто живут после войны. Кто как хочет и насколько может. Пост-Хогвартс, зима 1998-1999.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Рон и Гермиона еще до того, как я очнулся, решили объяснить всем мой поступок некоей «послевоенной депрессией», и я не имел желания посвящать Джинни в подробности.
— Тогда давай переберемся в большую гостиную. Я жду первых колдографий от «Пэнтс и Букс», их должны прислать сегодня.
— Ты будешь с книгой или в трусах? — не удержался поинтересоваться я. — Или без того и другого?
Джинни смерила меня презрительным взглядом и, развернувшись, направилась к двери.
Я немного поколебался и отправился за ней. По крайней мере, если Гермиона застанет нас в одной комнате, то точно не закатит скандал, сопровождаемый нотациями. К тому же я вспомнил, что оставил под елкой недочитанный томик Марка Твена.
Я растянулся в том же месте на полу, где почти неделю назад наблюдал за прибытием гостей и, углубившись в чтение, рассеянно прихлебывал из бокала некую жидкость. Джинни устроилась в кресле, просматривая ворох цветных буклетов, валявшихся на столике. Время от времени она бросала нетерпеливые взгляды в сторону окна.
— Как тебе вино? — спустя некоторое время нарушила она молчание.
— Г-хм… — отозвался я, нехотя отрываясь от страницы. — Вино как вино. Жажду утоляет.
— Это Амароне. В нем ярко выраженная вишневая нота и фруктовый букет. Виноград для него высушивают почти до состояния изюма.
— Да-да, замечательно, — кивнул я.
С таким же успехом я мог пить болотную жижу. Мокро, скользко и абсолютно безвкусно. «Не зажигали кровь ее ни вина пряные, ни речи любовные, ни подарки дорогие» — вспомнилось мне.
Самым дорогим подарком, который я получал в жизни, была «Молния». Любовных речей я не слышал никогда. Джинни просто не умела их говорить, предпочитая десятку слов сотню хаотичных движений. Я вдруг почувствовал внутри ужасающую пустоту. Неужели даже маленькое счастье почувствовать себя спокойным и расслабленным теперь мне недоступно? «Нужно будет проэкспериментировать, — решил для себя я. — И хорошо бы в компании приятного собутыльника». И тут я снова вспомнил Джесса. Интересно, как его найти? Почему я все время что-то или кого-то ищу? Словно именно в поисках и состоит цель моей жизни. Хотя какой, к черту, жизни? Сколько там у меня ее осталось? Водоворот мрачных мыслей затягивал меня все глубже, и где-то на дальнем горизонте опять мелькнул спасительный маячок под названием «не стоит тянуть», когда раздался стук в стекло.
Моя апатия последовала в дальний угол вместе с отброшенной книгой и я, перегоняя Джинни, бросился к окну. Мешая друг другу, мы в четыре руки открыли тяжелую раму, и вместе с морозным январским воздухом с темной улицы в комнату влетел большой ушастый филин, серьезный, как королевский гвардеец.
Я первый рванул к усевшейся на спинку кресла птице и отвязал толстый сверток пергамента от лапы.
«Вряд ли Снейп прислал мне программу занятий за седьмой курс», — разочаровано подумал я, понимая, что письмо предназначено не мне. Но и на колдографии, ожидаемые Джинни, послание тоже не походило. Так и не обратив внимания на оттиск, я сломал печать и замер, вникая в суть доставленного мне документа. Потом с облегчением выдохнул и передал бумаги Джинни.
========== Глава 22 ==========
— Инсендио! Конфринго! Диффиндо! Диффиндо! Инсендио! — палочка била прицельно, но не эффективно.
— Ковер тлеет, — спокойно заметил я. — Персия, шерсть мериноса, ручная работа, лавка Тандура Рахмани.
— Глациус! Бомбардо! Бомбардо максима!
— Ты же понимаешь, что он зачарован? — все так же равнодушно процедил я, не меняя позы.
Рыжеволосая фурия замерла, не завершив движение. Прижав к губам руку, словно не давая вырваться очередному заклинанию, Джинни осела на ковер.
— О, Мерлин, — прошептала она в ладонь, — неужели это всё?
— Что — всё, Джиневра? — я не без удовольствия заметил, как её передернуло от полного имени.
— Что — всё? — еще раз повторил я. — Если ты имеешь в виду конец твоих издевательств над многострадальными пятью этажами, то да, это всё. Если нечто иное, то…
***
Постановление Визенгамота от 5 января 1999 года
Комиссией по имущественным претензиям Отдела гражданских отношений Визенгамота в составе:
председательствующий — Оскар Брамс;
заседатели: Матильда Свит-Редингтон, Колин Трули, Айзек Кассовиц;
секретарь: Вирджиния Мубарак;
был рассмотрен иск об отмене завещания Сириуса Блэка III, погибшего 18 июня 1996 года при невыясненных обстоятельствах.
Истец: Малфой-Блэк, Драко. Интересы истца представляет Сибелиус Ллойд.
Ответчик: мистер Поттер, Гарри Джеймс. На заседании отсутствовал по неизвестной причине.
23 декабря 1998 года Малфоем-Блэком был подан иск об опротестовании завещания Сириуса Блэка III в пользу мистера Поттера. Малфой-Блэк утверждает, что на момент смерти Сириуса Блэка он являлся прямым и единственным наследником рода Блэков, согласно условиям наследования, закрепленным в родовой книге семейства Блэков (см. приложение).
Заседанием комиссии были рассмотрены и признаны подлинными следующие доказательства:
1. Свидетельство о разводе Люциуса и Нарциссы Малфой от 2 июля 1995 года за подписью трех членов Отдела приватных отношений Комиссии урегулирования гражданских дел Визенгамота.
2. Копия брачного контракта Люциуса и Нарциссы Малфой от 21 июня 1977 года, за подписью поверенных обеих сторон. Согласно данному документу в случае развода супруга утрачивает право носить фамилию супруга и принимает девичью фамилию (п.8 пп.12). Согласно п.36 пп.2 все имущественные вопросы решаются в судебном порядке комиссией по имущественным претензиям Визенгамота.
3. Решение комиссии по имущественным претензиям от 2 июля 1995 года о разделе имущества, согласно которому все движимое и недвижимое имущество Люциуса Малфоя по собственноручно заверенному обоюдному согласию сторон передается Нарциссе Блэк.
4. Решение комиссии по наследованию и опекунству от 2 июля 1995 года о совместной опеке Люциуса Малфоя и Нарциссы Блэк над ребенком от совместного брака (Драко, 05.06.1980) с присвоением ему наследственных фамилий Малфой-Блэк.
5. Свидетельство комиссии по магическим подписям и удостоверениям от 2 июля 1995 года об изменении магических подписей Нарциссы Блэк и Драко Малфоя-Блэка.
6. Генеалогическое древо семей Малфой и Блэк, свидетельствующее о несомненной чистокровности Драко Малфой-Блэка.
В качестве свидетелей судом были заслушаны:
1. Портрет госпожи Вальбурги Блэк, доставленный в зал заседаний вместе с частью стены, к которой приклеен намертво. В ходе допроса было установлено ненадлежащее обращение наследника (Поттера, Гарри Джеймса) с унаследованным имуществом, что выразилось в разорении родового гнезда семьи Блэк; продаже и исчезновению множества бесценных магических артефактов, большая часть из которых пропала бесследно; ненадлежащем отношении к истории семьи Блэк и семейному наследию.
2. Представитель компании «Магические интерьеры Эйба Чарминга», предоставивший планы реставрации и ремонта особняка по адресу Гримаулд плейс, 12 с подробным отчетом о ходе и результате выполненных работ.
3. Эксперт по сохранности магического наследия Джамайя Гиро, обследовавшая портрет госпожи Вальбурги и изучившая документы и архивы семьи Блэк (см. приложение Список утраченных артефактов).
4. Домашний эльф Кричер, в ходе допроса которого был выяснен ненадлежащий порядок установления наследования дома по адресу Гримаулд плейс, 12 в части испытания домашних эльфов. Было проведено повторное испытание, в ходе которого эльф Кричер охотно подчинился приказам Драко Малфоя-Блэка. Также судом учтен рассказ Кричера о судьбе портрета Вальбурги Блэк, выломанном из стены в ходе строительных работ и вывезенном на свалку, откуда он был забран и сохранен лично Кричером в собственной комнате.
