Сопротивление бесполезно (СИ)
Сопротивление бесполезно (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он плохо постарался, сооружая свой блок? Нет, все было как обычно. Это происходило само по себе. Просто мозг анализировал ситуацию и давал указание сам себе о ее невосприятии. Почему в этот раз он оставил в блоке какую-то явную брешь? И как ее заделать? Майкрофт не знал. И это его волновало.
Так и не придя ни к какому решению, он лег спать, надеясь, что, может быть, утром оно найдется само. Но ни утром, ни днем, ни вечером следующего дня ничего не изменилось. Он так и продолжал чувствовать это сожаление. И это начинало раздражать.
Видя состояние своего босса, Антея предложила заняться детальным анализом действий спецслужб и конкретных сотрудников на Ближнем Востоке. Масса информации, неизменно противоречащая друг другу. Это всегда увлекало Майкрофта. Искать и находить истину было всегда интересно.
Информации оказалось очень много, поэтому часть времени они посвятили ей на работе, а когда оба поняли, что порядком устали, отправились домой. Домой к Майкрофту. В отличие от многих беременных, Антею не клонило в сон, когда она себя хорошо чувствовала. Скорее наоборот, она страдала бессонницей и жаждой деятельности. Так что Майкрофт был только рад тому, что они еще полночи просидели над бумагами и файлами, связывая между собой события, людей и документы.
- Инспектор, нужный нам с вами автомобиль имеется у моего брата, - Шерлок расхаживал по кабинету Лестрейда, непрерывно бросая взгляд на часы. – Я предлагаю нанести ему визит.
- Вы с ума сошли, Шерлок? – Грег устало посмотрел на него. – Сейчас четыре утра, вы предлагаете вломиться к Майкрофту и забрать его машину?
- Нет, черт возьми! Я предлагаю дождаться, пока вы оформите все документы и получите дорогую машину в свое распоряжение! К ночи! Завтрашней! – детектив раздраженно уселся на стул. – И после этого вы говорите о раскрытии преступлений? Пока вы будете оформлять свои идиотские бумаги, убийца не то что успеет покинуть город, но и страну! Я пошел, инспектор! Удачи вам в этом деле! – он вскочил со стула и направился к двери.
- Шерлок! – Грег тоже поднялся из кресла. – Да с чего вы вообще решили, что ваш брат даст свою машину и вообще одобрит ваше участие в этом деле?
- Какая разница, одобрит он или нет? – тот остановился и с недоумением посмотрел на инспектора. – Я хочу в нем участвовать! К тому же, не думаю, что Майкрофт будет против. Я же не один буду им заниматься, а с вами. Он бесится, когда я занимаюсь самодеятельностью, как он выражается. А тут никакой самодеятельности. И я лично не доверяю вашим сотрудникам. Они все тупицы и выдадут себя. Так что я сам буду в роли жертвы. Майкрофту не обязательно это говорить. Но если он и догадается о моих планах, не думаю, что сильно будет возражать. Разве что заставит вас обеспечить мою полную безопасность. Так вы и так это сделаете. Мы хорошо все спланировали. На крайний случай расскажем моему брату наш план. Увидите, он его одобрит. Поехали?
- Поехали, - Грег тяжко вздохнул. - У нас не так много времени. Вы ведь должны еще провести какое-то время в клубе и обратить на себя внимание.
- Вот именно! А мы тут только потеряли время! – Шерлок пулей вылетел за дверь.
Сегодня этот ураган сдерживать было некому. Джон находился на дежурстве в больнице.
- Что-то случилось? – Майкрофт стоял возле двери, изумленно глядя на утренних визитеров.
Они с Антеей легли спать всего пару часов назад, и он никак не ожидал, что его поднимут в такую рань. А уж тем более, что это сделает его брат и инспектор полиции.
- Дай мне свою машину, - Шерлок окинул взглядом прихожую, замечая на вешалке пальто Антеи и ее туфли на полке для обуви.
- Зачем? – удивился Майкрофт.
- Покататься, - фыркнул Шерлок. – Конечно же для дела.
- Объясняйте, - Майкрофт скрестил руки на груди и посмотрел на инспектора.
Тот тоже заметил вещи помощницы и стоял, о чем-то задумавшись.
- Лестрейд, - окликнул его Майкрофт. – Что это значит?
- Нам нужна дорогая машина, - ответил тот, стараясь не смотреть на Майкрофта. – Шерлок вычислил убийцу богатых клиентов одного заведения. Убивает он исключительно в их машинах. У нас есть серьезные опасения, что он намерен покинуть Великобританию. Клуб, где он сейчас находится, закрывается в семь…
- И Шерлок, конечно же, будет в роли жертвы? – перебил его Майкрофт. – Я запрещаю.
- А я так тебя и послушал, - отозвался тот ехидно. – Детям своим будешь запрещать! Дай мне уже ключи от машины и отправляйся в постель под бок к Антее.
- Не дам, - спокойно отозвался Майкрофт. – И сам решу, когда и куда мне отправляться. И буду продолжать запрещать тебе лезть в то, чем должны заниматься сотрудники полиции. Ваши сотрудники, Лестрейд, - обратился он к нему раздраженно.
- Его сотрудники все идиоты! За милю видно, что они работают в полиции. Майкрофт, это безопасно. Все будет полностью под контролем группы Лестрейда и его самого. Ты же не думаешь, что я такой идиот, что стану доводить дело до финала?
- Ты и есть идиот, - вздохнул Майкрофт. – Я против твоего участия.
- Вообще-то я тоже, - заметил Лестрейд, посмотрев на Шерлока.
- Да вы оба просто непроходимые идиоты! – почти выкрикнул тот.
- Тихо, - Майкрофт строго посмотрел на него. – Не ори.
- Дай ключи от машины, и я вообще уберусь отсюда, - прошипел Шерлок почти шепотом. – Мы теряем время.
- Я же сказал, не дам, - зевая, ответил Майкрофт.
- Я поработаю на тебя три дня, - Шерлок хитро посмотрел на него. – Соглашайся, братец. Ты же просил моей помощи.
- Нет, - тот отрицательно махнул головой. – Твоя помощь не стоит твоей жизни.
- Да ничего моей жизни не будет угрожать! – возмущенно сказал Шерлок шепотом. – Все будет под контролем!
Майкрофт посмотрел на него, перевел взгляд на молчащего и о чем-то думающего Лестрейда, сам немного подумал и наконец сказал:
- Хорошо. Я дам машину. Но при условии, что ты согласишься, что тебя будет вести мой человек. Ты его знаешь. Алекс. Вы уже работали вместе.
- Согласен! – Шерлок радостно улыбнулся. – Ключи, - он протянул руку.
Майкрофт открыл ящик комода, стоявшего в прихожей, достал ключи и протянул их Шерлоку.
- Держи. И позвони мне, когда закончите.
- Обязательно, - тот схватил ключи и направился к двери. – Иди досыпать, братец, - он вышел за порог и отправился в гараж.
- Инспектор, - Майкрофт посмотрел на Грега, - Вы же понимаете, что с ним ничего не должно случиться?
- Да, - ответил тот, вздыхая. – Я Вас уверяю, с ним все будет в порядке. Я и сам был против. И сейчас против. Но Вы же знаете своего брата. Простите, что дал ему уговорить себя обратиться к Вам. Я уже жалею. Нужно было действовать в рамках своей компетенции.
- И возможно упустить убийцу? – Майкрофт улыбнулся. – Это глупо, Грегори. – Вы могли бы не идти на поводу у Шерлока. Просто обратиться ко мне напрямую. Я понимаю, что Вам нужна куча разрешений, чтобы получиться для дела хоть что-то казенное, но я бы мог помочь с этим. Впрочем, я понимаю и то, что мое вмешательство не всегда идет Вам на пользу. Я бы просто дал свою машину Вашему сотруднику.
- Простите, - Грег снова вздохнул. – Шерлок ворвался ко мне в два часа ночи со своими объяснениями и нетерпением, граничащим с истерикой. Ему нужно действовать. Не знаю, что с ним происходит, но у меня такое впечатление, что он вживил себе вечный двигатель. И хуже всего, что он прав в этой истории. Убийца сам бывший сотрудник полиции. Он вычислит себе подобных. Умный. Почти год совершал преступления. И даже Шерлок не сразу понял, что это он.
- Ясно, - Майкрофт снова зевнул. – Что ж, действуйте. Но помните, Вы отвечаете за его жизнь, инспектор.
- Я знаю, - Лестрейд посмотрел на него взглядом, ясно дающим понять, что тот мог бы и не говорить этих слов.
- Я уверен, все будет в порядке, - в голосе Майкрофта было некое извинение. – Просто Шерлок очень часто проявляет излишнее рвение. Начинает импровизировать. Итог может стать плачевным.