Игра (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра (СИ), "tuuli-veter"-- . Жанр: Слеш / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Игра (СИ)
Название: Игра (СИ)
Автор: "tuuli-veter"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 218
Читать онлайн

Игра (СИ) читать книгу онлайн

Игра (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "tuuli-veter"

Сборник мини и драбблов по Гарри и Драко — наша игра с Мальвиной_Л с целью пробудить задремавшего Муза. )) Произвольное слово, названное друг другу, — как ключ к новой истории, оно же как заголовок.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Но Драко, тихо простонав что-то очень похожее на “Поттер”, вцепился ему в руку и, запихнув ее себе под щеку, улыбнулся счастливой улыбкой.

— Да что ж ты творишь? Отцепись от меня, идиот! — Блейз попытался спасти свою кисть, но Драко, несмотря на расслабленность, вцеплялся в нее, как утопающий в спасательный круг.

— Что ты с ним сделал?

От этого голоса холодная капля пота медленно поползла у Блейза между лопатками.

— Господин аврор, какими судьбами? — под напускной вальяжностью Забини попытался скрыть свой внезапный испуг. Ссора с представителем власти в его планы совсем не входила. И даже если этот шрамоголовый кретин был к его другу совсем равнодушен, вряд ли он в восторге от того, что сейчас видит перед собой.

Незаметно пытаясь вытащить руку из цепкой хватки, Блейз на чем свет стоит проклинал налакавшегося Малфоя, вездесущего Поттера и заодно чертов паб, в котором шляются все, кто ни попадя.

— Я спрашиваю. Что ты с ним сделал?

Поттеровский взгляд раздевал его почти до костей, и даже безбашенный Блейз, который никогда и ничего не боялся, внутренне напрягся и съежился. Дел с таким Поттером иметь не хотелось. Проклятый аврор! Не мог Малфой влюбиться в кого-то попроще?

— Я что, не могу выпить с другом детства? — Блейз снова дернулся, очень надеясь, что наглый вызов в голосе сможет прикрыть его страх.

— Не можешь, — одна поттеровская лапа легко, словно играючи, выдернула застрявшую руку Блейза из-под мягкой щеки и отбросила ее подальше от бесчувственного Малфоя, а вторая — легла Драко на спину между лопаток, словно оберегая его. — Ты никогда и ничего не делал без цели, Забини. Сейчас ты трезвый, он — нет. Поэтому я еще раз спрошу: для чего? Или мне повторить свой вопрос в аврорате?

Поттер умолк, продолжая сверлить Блейза пристальным взглядом, и Блейз почувствовал, как исходящая от Поттера тяжелая туча, сгущается над его головой, обещая грозу. Может быть, Малфой с его заносчивой наглостью и способен выдерживать этот напор, но Блейз точно не нанимался такое терпеть!

— Ладно, садись, — почти сдавшись, он кивнул на стул рядом с собой, все еще пытаясь сделать хорошую мину при плохой игре.

Поттер, не отводя от него тяжелого взгляда, медленно опустился на стул, стоящий напротив. Руки от малфоевского тела он не убрал. Блейзу даже показалось, что тот пару раз быстро и нежно провел Драко ладонью между лопатками, но, конечно же, ему это только почудилось.

— Он мой друг, — выпалил Блейз, кивая на Драко, так, словно это все объясняло. Но Поттер лишь молча приподнял темную бровь, показывая, что готов его внимательно выслушать.

Все больше ощущая себя случайным путником на топком болоте, Забини понуро подумал, что Поттера, с его опытом, в этой игре ему все равно не победить.

— Вы… теперь вместе? — сдался он наконец, надеясь, прочитать на его лице настоящий ответ.

— Возможно.

Ни один мускул не дрогнул у этого изваяния. Блейз растерялся. Что такое — это “возможно”? Что это значит? Ему сложно ответить “да” или “нет”?

Мысленно чертыхнувшись, Блейз призвал очередное проклятие на лохматую голову. Но Поттер еще внимательнее посмотрел на него, и под этим цепким, пристальным взглядом Блейз неожиданно вспомнил про дедовский артефакт, надежно спрятанный на чердаке материнского дома. Холодная липкая капля снова поползла между лопатками. Теперь под этим пронизывающим, пробирающим взглядом, чердак не казался таким уж надежным местом. Чертов Драко! Чертов аврор!

— Зачем он тебе? — выпалил Блейз, чтобы хоть что-то сказать.

— А почему это волнует тебя?

Блейз почувствовал, как при взгляде на сухие, поджатые губы, у него на лбу выступает испарина.

А ведь в подвале их дома настаивается запретное зелье. Тео уверил, что там его никто не найдет. Зелье терпеливо ждет вызревания на молодую луну, но точно не авроратских проверок. Боггарт возьми этого Драко, выбравшего себе такую любовь! И мантикора задери этого Поттера вместе с его авроратом!

Поттеровские губы дрогнули и снова поджались в тонкую линию, и Блейз понял, что проиграл.

— Ладно, давай начистоту, — быстро выдохнул он и осторожно вытер вспотевшие ладони о мантию. — Этот идиот, — он кивнул на бездыханное тело, беззаботно дрыхнущее на столе, — всю неделю с тобой, — он вопросительно взглянул на Поттера, но у того ни единый мускул не дрогнул, ни подтверждая, ни отрицая. — Мучается. Я же вижу.

— Мучается? Со мной? — бесстрастное выражение не изменилось, но зеленые пронзительные глаза чуть сощурились и напряглись.

Блейз понял, что по-настоящему встрял — теперь его убьют уже оба. Если Поттер решит, что Драко не хочет его… Он его бросит… А если Драко об этом узнает… Блейз судорожно хапнул воздух губами. Он труп. По-любому.

Обрывки мыслей еще продолжали тесниться у него в голове, а он уже начал как на допросе, торопясь и комкая слова, вываливать Поттеру всю постыдную правду:

— Да нет же… Не то… Не то хотел… Он же тебя любит. А ты… Он мучается… из-за тебя… Я хотел узнать у него… Почему, — внезапно Блейзу вспомнилась безнадежная горечь влюбленного друга, и накатившая злость даже отодвинула страх: — Так вот, Поттер, если я узнаю, что ты его просто используешь…

— Ты рехнулся? — Поттер, скрестив руки на груди, откинулся на спинку стула и мрачно прищурился.

Но пришедшая злость была так сильна, что Блейз неожиданно совсем перестал бояться его. Нагнувшись вперед, словно пытаясь угнаться за ним, он зашипел:

— Если ты его обидишь, Поттер… Знай, что мне плевать на твой аврорат… На всех вас, авроры. Я просто найду тебя и убью. Он мой друг. Он мне дорог. И если он сам не может за себя постоять…

— Да с чего ты вообще это взял? — Поттер тоже качнулся вперед, опираясь локтями на стол, и теперь они в ярости уставились друг на друга, как на ринге.

Блейз холодно усмехнулся краешком рта:

— Может, это не мое дело, но ответь мне, аврор, чем наш Драко так тебя недостоин, что ты не можешь на него смотреть по утрам? Противно? Не нравится? Отымел и забыл? Да ты знаешь, придурок, что он самый красивый, самый умный из всех людей, что я знаю. Он самый луч… — вошедший в раж Блейз внезапно осекся от странного взгляда.

— Это он тебе такое сказал? — глаза у Поттера округлились и бесстрастное лицо так разительно изменилось, что теперь вместо аврора он стал похож на растерянного мальчишку.

Полностью забыв о Забини, он резко повернулся к Драко и, запустив руку в светлые волосы, повернул спящую голову к себе, словно пытаясь прочитать ответ на лице. Драко чему-то улыбнулся во сне, потерся о его запястье щекой, шепнув “Гарри”, и опять засопел.

— А если даже и он? — Блейз с горечью смотрел на друга, которому было хорошо с Поттером только во сне.

Тот осторожно тронул пальцами светлый висок, и Блейз завис, непонимающе глядя на этот неожиданно ласковый жест.

— Тогда он совсем идиот.

Блейз застыл, стиснув в побелевших пальцах бокал. Никогда прежде в этом ровном, холодном голосе он не слышал такую щемящую нежность.

— Мы аппарируем, — по-прежнему не глядя на Блейза, Поттер резко поднялся и потянул безучастного Драко вслед за собой.

— Не расщепи его, — растерянный Блейз не представлял, что теперь он еще должен сказать.

— Без тебя разберусь, — Поттер бережно пристроил белобрысую голову у себя на плече, прижимая к себе безвольное тело, как драгоценную ношу, а потом неожиданно оглянулся на Блейза. — Хоть это действительно не твое дело, Забини. Но я все же скажу. Я не смотрю на него по утрам не из-за того, что ты себе тут надумал. А просто потому что иначе не смогу уйти от него. Теперь тебе ясно?

— Уйти насовсем? — Блейз по-прежнему не понимал.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название