Мое табу (ЛП)
Мое табу (ЛП) читать книгу онлайн
Сэм в ужасе. Через три недели ему стукнет тридцать. И что же интересного он сделал за прошедшие десять лет? Ответ прост: ничего. Но стоп. Впереди еще есть три недели. Быть может, за это время он успеет проставить все галочки в списке того, что нужно сделать до тридцати? Люк в отчаянии. Он открылся и своей семье, и друзьям... всем, кроме одного-единственного человека: своего соседа, рядом с которым он живет целых семь лет. Который ко всему прочему является его лучшим другом и которому Люку нужно рассказать о себе... если б он только мог. Джереми в панике. Ему скоро пятнадцать, и у него одна цель: проводить все свое время с дерзкой Сьюзи. Но сперва ему нужно отделаться от чрезмерной опеки родителей, которые только и делают, что твердят: «Никаких девушек! Вдруг она от тебя забеременеет?» Разве есть способ лучше, чем притвориться ради этого геем? Три парня, которые многое пережили и которых ждет много хорошего впереди... ...ну, если они сумеют разобраться со своими проблемами.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я не могу рассказать маме правду. Она начнет волноваться, получит стресс, а прямо сейчас ей нужен покой. Плюс присутствие Сэма в машине тоже представляет некоторую проблему.
– Мам, уверен, ты выберешь что-нибудь симпатичное. Но я сейчас не могу говорить. Можно, я наберу тебя позже?
– Хорошо, но не забудь. Я люблю тебя.
– Я тебя тоже.
Как только я отключаюсь, Сэм с леденцом за щекой усмехается мне.
– Твоя мама приедет на мой день рождения?
Я киваю и завожу двигатель.
– Отлично. Скорей бы с ней познакомиться.
А вот я мог бы и потерпеть.
***
Я высаживаю Сэма возле его машины, потом возвращаюсь обратно. Я приезжаю раньше него и ухожу к нему в дом. Хочу приготовить нам что-нибудь вкусное. Для ужина еще рановато, но я уже голоден.
Я достаю из холодильника фарш. Может, сделаю болоньезе. Или чили кон карне…
Хлопает дверь.
Я вздрагиваю. Мимо кухни вихрем проносится Джереми. Мгновением позже дверь его спальни хлопает с такой силой, что сотрясаются стены.
Я бросаю фарш на столешницу и иду к нему в комнату. Когда я подхожу к двери, из колонок начинает грохотать отвратительный хэви-метал. Постучавшись, я неуверенно просовываю голову внутрь.
Джереми лежит, драматично раскинувшись, на кровати. Лицо утопает в подушке, а кулаки стучат по матрасу.
– Джереми?
Я перешагиваю через кучу смятой одежды, чтобы добраться до стерео и выключить звук. Когда музыка затихает, Джереми напрягается, затем медленно переворачивается на спину. Вокруг его глаз – краснота.
– Привет. – Я сажусь у спинки кровати. – Джереми, что случилось? Похоже, у тебя выдался трудный день.
– Ничего не случилось, – говорит он, но у него забит нос, и ложь очевидна. – Просто забыл тут свой мяч. – Он подползает к краю кровати. – Сейчас найду его и свалю.
Он встает, но я беру его за руку и мягко усаживаю обратно.
– Извини, парень, но я же вижу: что-то не так. Я хочу убедиться, что у тебя все в порядке.
Джереми шмыгает носом. Потом кивает. Потом трясет головой.
– Все хорошо.
Я терпеливо жду. В конце концов его рот кривится, и у него вырывается всхлип. На мгновение я вижу перед собой Джереми-малыша, который так хорошо мне знаком, но не успеваю я это заметить, как подросток внутри него возвращается.
– Это просто полная лажа!
– Что именно?
– Моя мама… – бормочет он, глядя в колени. – В смысле, папа чокнулся, но вот мама…
– Так, – говорю я медленно, – что приключилось? Если расскажешь, то я, возможно, смогу чем-то помочь.
– Не сможешь.
– Что ж, ладно. Но если… если… – Я пытаюсь подыскать правильные слова, но ничего не выходит. – Ты же знаешь, что можешь прийти ко мне с чем угодно? И я сделаю все, чтобы помочь.
Он пожимает плечами. Потом после паузы говорит:
– Что бы ты сделал, если бы твоя мать сказала, что она завела себе гребаного бойфренда? И что она хочет, чтобы ты познакомился с ним и вел себя вежливо, потому что он хочет, чтобы мы к нему переехали.
Я пытаюсь придумать для Джереми правильный, подходящий ответ. Но у меня его нет.
– Это большие перемены, – говорю я. – Конечно, к ним придется привыкнуть… но, может, он замечательный парень. Если твоя мама с ним счастлива, неужели это так плохо?
Пока я говорю, Джереми смотрит на свои руки. Затем шмыгает носом и пожимает плечами.
– Я не хочу, чтобы у меня появился еще один папа.
Я вздыхаю.
– Что плохого в том, что о тебе хочет заботиться кто-то еще, кроме родителей? Ты ведь даже не знаешь этого парня…
– Его зовут Грег, – бурчит Джереми.
– Ты ведь даже не знаешь этого Грега. Вдруг он крутой? Может, он будет брать тебя в путешествия и приходить поболеть за тебя на твои футбольные игры? Может, он будет помогать тебе делать уроки, когда у тебя случится затык, или помогать уговаривать маму на то, что тебе по-настоящему хочется. Я к тому, что все может быть здорово.
– Я не хочу, чтобы он говорил мне, что делать, и стал для мамы важнее меня.
Я подсаживаюсь поближе, чтобы мягко положить ладонь ему на макушку.
– Я знаю твою маму и твоего папу. И одно могу сказать тебе точно: ты значишь для них больше, чем кто бы то ни было. По полному праву.
Джереми издает полусмешок, но голову не поднимает.
– Да, но… Я все равно не хочу, чтобы он влезал в мою жизнь.
Он толчком поднимается на ноги и шагает к столу. Звякнув ключами, сует их в карман. Затем поднимает мяч и обнимает его.
– Пойду опять к Стивену. – Едва взглянув на меня, он шаркает к двери.
– Тебя подвезти?
– Не. Я пешком. Может, получится проветрить голову или подумать.
Я хочу, чтобы он поговорил со мной еще чуть-чуть дольше. Чтобы он немного открылся. Дал убедить себя, что больше, чем один папа, – не так уж и плохо. Но слушать меня он не станет. Я встаю и сжато киваю.
– Что ж. Ладно. Ты знаешь, где меня найти, если что.
– Ага, приклеенным к папиному бедру, – слышу я бормотание. Не вполне понимая, как отвечать, я притормаживаю около двери и в итоге решаю рассмеяться и не придавать его замечанию большого значения.
Когда он уходит, я пассерую лук и параллельно снова и снова проигрываю в голове наш разговор, пытаясь понять, почему после него осталось ощущение пустоты.
Я еще продолжаю это обдумывать, когда рядом со мной, зависшим над сковородкой с поджаренным фаршем, внезапно появляется Сэм.
Я заговариваю первым.
– А, вот и ты. Ехал, должно быть, со скоростью бабушки.
Сэм бросает сумку на стойку и усмехается.
– Нет, просто сначала заехал кое-куда.
Мне хочется еще повыспрашивать, но сперва нужно рассказать о том, что случилось у Джереми. Когда я заканчиваю, он медленно выдыхает.
– Значит, Кэрол ему рассказала. – Он испускает вздох. – Это крутые перемены. Я и сам еще не до конца с ними свыкся.
Сэм прислоняется к стойке и смотрит в точку перед собой.
– Что ты имеешь в виду? – спрашиваю я тихо. Мой голос едва различим за шипением фарша на сковородке.
Он пожимает плечами.
– Мне нравится, что Джереми живет в двух шагах. Я буду скучать по нашей с ним близости, по тому, как все просто. Мне нравится знать, что в случае чего, он может просто прийти, понимаешь? Но если он переедет…
Я кладу ладонь ему на предплечье и легонько поглаживаю его. И мне все равно, если это противоречит нашему братскому кодексу.
– Мы научим его водить и раздобудем ему машину, окей? Тогда он сможет делать все то же самое.
Он ярко улыбается, но через секунду его улыбка бледнеет.
– Неужели я всю жизнь проживу в одной и той же дыре? Может, мне тоже надо бы переехать. Сменить обстановку…
Тогда перебирайся ко мне. Необязательно прямо сюда. Можно в другое место, так даже лучше. Но только останься со мной.
– Нет, – говорит он вдруг, качнув головой. – Пока ты мой сосед, я никуда не уеду.
Я помешиваю фарш все энергичнее.
Потом киваю на сумку, которую он сбросил с плеча.
– Что там такое?
Сэм усмехается. В его улыбке сквозит хитреца, и он почему-то немного краснеет.
– Готов всю ночь бодрствовать?
Я выгибаю бровь.
– Смотря, что предложишь. Если опять танцы, то…
Он издает смешок и хлопает меня по плечу. Потом вдыхает аромат, поднимающийся от нашего ужина.
– Пахнет божественно. Спасибо тебе за готовку.
Он перемещается у меня за спиной к шкафчику на стене. Доставая стаканы, подмигивает мне поверх своей вытянутой руки, и отдача отправляется прямиком ко мне в пах.
– Обещаю, танцев не будет. – Он разливает по стаканам апельсиновый сок. – Но будет моя кровать и темная комната.
Я чуть не роняю стакан, который он мне передал. Моя рука дергается, апельсиновый сок выплескивается за край, и я, слизывая его с руки, притворяюсь, будто не представляю, как мы с Сэмом занимаемся сексом всю ночь до рассвета.
По-быстрому вытерев сок со стола, я возвращаюсь к готовке.