Самое лучшее Рождество (СИ)
Самое лучшее Рождество (СИ) читать книгу онлайн
Компания старшекурсников от нечего делать играет в бутылочку. "Это весело — но не когда ты боишься, что один глупый поцелуй выдаст тебя с головой!"
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Правда, ему казалось, что обычно тут гораздо уютнее.
Альбус, поежившись, вытащил из кармана пачку сигарет и прикурил одну от волшебной палочки. Скорпиус укоризненно взглянул на него, когда Поттер протянул пачку ему, но отказываться не стал.
— Это вредно.
— Жить вообще вредно, Малфой, — угрюмо заметил Альбус, рассеянно крутя палочку между пальцами.
— Ты чего не в духе? — спросил, прищурившись, Скорпиус, садясь рядом. — Из-за этой игры?
Поттер пожал плечами.
— Да нет, наверное.
— Это же весело, — фыркнул Скорпиус.
— Это весело — но не когда боишься, что один глупый поцелуй выдаст тебя с головой.
Он не стал смотреть, но был уверен, что Малфой рядом ухмыльнулся.
— Глупый, значит? — деланно обиженным тоном произнес тот, хмыкнув, — а я же старался.
Альбус закатил глаза и, повернувшись и не став отвечать, просто придвинулся ближе и, кажется, заглушив еще какой-то комментарий, мягко поцеловал Скорпиуса. Тот запустил руку ему в волосы, легонько пройдясь пальцами по голой шее, и ответил на поцелуй гораздо горячее, чем Поттер ожидал.
Оторвались они друг от друга, тяжело дыша, и одновременно усмехнулись.
— Я бы скорее вот это назвал старанием, — заметил Альбус, облизнув губы. Скорпиус хмыкнул.
— Только я старался не выдать нас с головой, как ты говоришь, а вот ты, наоборот…
— Скажи мне, Малфой, зачем мы вообще скрываемся, если ребята и так нас упорно пытаются свести?
— Чтобы им не было скучно? — предположил Скорпиус. — Вообще-то это была твоя идея, так что ты лучше скажи.
Альбус вяло отмахнулся от этого обвинения.
— Я был молодым и глупым, — сообщил он. Скорпиус развеселился:
— А сейчас ты, значит, старый? Но все равно глупый.
Вместо того, чтобы возмутиться, Альбус буркнул:
— Я не старый, — и, не давая возможности возразить (было бы на что возражать), снова потянулся к Скорпиусу губами. — И не глупый, — выдохнул он между поцелуями, — а очень умный.
— И очень скромный.
— Да я вообще неотразим, — довольно добавил Альбус, — даже ты против меня не смог устоять.
Скорпиус, чуть отстранившись, наклонил голову, так что они соприкоснулись лбами.
— Поттер, Поттер, как тебе не стыдно, — стараясь не улыбаться, протянул он, — украл мое сердце, забрался в голову… ну, и в остальные части тела…
— Никак не стыдно, — фыркнул Альбус, снова поцеловав его. — Знаешь, а плевать на ребят. Пошли в Хогсмид? — он обнял Скорпиуса, уткнувшись ему носом в плечом.
— Давно бы так, — пробормотал над ухом Малфой. — Только не надо в Хогсмид, там холодно и много снега.
— Ты еще возмутись из-за того, что я без шапки, — Альбус сел ровно и скорчил забавную рожицу. — Или нет, на такое ты не способен. Пойдем, Малфой, — он подергал того за руку и хитро улыбнулся, — я тебя согрею.
Скорпиус поднялся на ноги, пробормотав:
— Ты неисправим.
Снег приятно хрустел под ногами, и Альбус, не выдержав, схватил горсть и бросил в Скорпиуса. Тот вяло возмутился, стряхнул с себя несколько снежинок, хитро улыбнулся — и, быстро бросившись вперед, свалил Альбуса в снег.
Целоваться, лежа в сугробе, к слову, оказалось забавно.
Ровно до тех пор, пока сверху не раздалось шокированное:
— Мальчики?.. — Альбус поднял голову, обнаружил, что перед ними выросли остолбеневшие от такой картины Люси и Альберт, и не смог сказать ничего, кроме:
— И вас с Рождеством!