Ящик пандоры (СИ)
Ящик пандоры (СИ) читать книгу онлайн
Даже на руинах разрушенной цивилизации пробиваются ростки любви.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Дженсен, Дженсен, Господи! Ты жив? Дженсен?
Джаред приложил пальцы к шее сбоку под челюстью и отчетливо почувствовал биение пульса. Вздохнув с облегчением, он приподнял и как мог осторожно выволок его в коридор, стараясь не залезть в ошметки от убитого. К счастью, кровать защитила Дженсена, и на него почти ничего не попало.
Джаред устроился на полу, опираясь спиной о стену и, уложив голову Дженсена себе на колени, гладил его по лицу и волосам, на глаза наворачивались слезы.
- Парни! – раздался голос Билла снизу, послышались поспешные шаги, и он показался внизу лестницы. – Что там у вас?
- Дже… Джен… - голос дрожал, и Джаред никак не мог заговорить.
Взбежавший по лестнице Билл испуганно посмотрел на Дженсена и присел, чтобы точно так же, как перед этим Джаред, проверить пульс.
- Что случилось?
Джаред громко шмыгнул носом и кивнул на комнату, дверь в которую он закрыл:
- Там кто-то бросился на Дженсена…
Билл побледнел:
- Укусил его?
- Нет.
- Тогда что?..
- Дженсен упал и ударился головой.
- А кто стрелял?
- Я, - Джаред подхватил дробовик и резко дернул рукой, перезаряжая: правило номер один – дробовик всегда должен быть заряжен!
Билл осторожно осмотрел-ощупал голову Дженсена и, найдя набухшую шишку над ухом, сказал:
- Он просто без сознания.
- Я знаю, - слабо отозвался Джаред.
- Ох, Джаред, мне-то казалось, ты ничего не боишься, - пробормотал Билл, помогая поднять Дженсена и перенести его на диван на первом этаже.
Джаред сердито посмотрел и отвернулся. Он остался возле Дженсена, охраняя его и тихонько уговаривая очнуться, пока Билл обшаривал остальные комнаты и все найденное притаскивал и складывал тут же, чтобы потом перенести в машину.
- Дженсен, ну, Дженсен, ну хватит уже, - бубнил Джаред, которому хотелось хорошенько встряхнуть Дженсена, чтобы тот побыстрей пришел в себя, но при этом он опасался, что у Дженсена может быть сотрясение мозга, а насколько ему было известно, при сотрясении необходимо, чтобы человек находился в сознании.
- Чееерт, - протянул Дженсен, открывая глаза и касаясь головы. – Джаред? – воспоминания о произошедшем нахлынули на него мощным потоком. – Джаред, - повторил он, садясь, - что это за хрень была?
- Понятия не имею, - откликнулся Джаред, осторожно убирая прядку у него со лба и интересуясь: - Ну как ты?
- Как будто со всей дури шандарахнулся головой, - проворчал Дженсен.
- Похоже, так и было. А у тебя нет сотрясения мозга? – задал он животрепещущий вопрос. – Вы там у себя учили признаки?
- Не учили еще, - улыбнулся Дженсен, - это ж только в медицинской школе изучают, а до нее мне еще было учиться и учиться, но такие элементарные вещи я и так знаю. Значит, диагностирую: не тошнит, разве что от воспоминаний и от запаха; головокружение и слабость… - он встал с дивана, слегка пошатнувшись, но Джаред тут же обхватил его руками за спину, прижимая к себе, - не, это не то; шум в ушах, - Дженсен отстранился от волос Джареда, в которые он утыкался, вдыхая свежий фруктовый аромат шампуня, которым, по всей видимости, Джаред помыл голову нынешним утром, - нет, шума нет, - он снова уткнулся носом в волосы Джареда и шумно вдохнул, чтобы отбить запах мертвечины, которым заполнились его ноздри за эти секунды.
- Ну так что? – небрежно уточнил Джаред, поглаживая Дженсена по спине.
- Не, сотрясения нет.
- Отлично! – с облегчением выдохнул Джаред, усаживая его назад на диван и подкладывая под руку бушмастер. – Сиди тут, а я помогу Биллу.
В итоге джип забили под завязку: мешки с фасолью, бобами и горохом; какие-то консервы, в основном мясные, но попалось и несколько банок с крошечными початками кукурузы в маринаде; всякие джемы и банки с соусами; а также посуда – Билл выгреб с кухни все более-менее сносные кастрюли, сковородки, тарелки и прочее; забрали найденную аптечку и постельное белье, выглаженное и аккуратно сложенное в шкафу.
Они выехали на дорогу, и Билл, который теперь сидел за рулем, поинтересовался:
- Ну что, возвращаемся или посетим еще одну ферму?
Дженсен, совершенно неудовлетворенный их выездом, так как то валялся без сознания, то сидел для мебели, отозвался:
- Давай на еще одну заедем.
Джаред, сидевший рядом с ним на заднем сиденье, только покосился недовольно: он считал, что им лучше вернуться, чтобы… что? Врача у них все равно нет, вместо него Дженсен, разве что Делия в силу профессии немного разбиралась в ушибах головы и могла сказать что-то дельное.
Они ехали по шоссе, пока не наткнулись на отходящую от него дорогу и указатель «Ранчо Хоуп».
- Звучит обнадеживающе, - скаламбурил Билл, сворачивая в ту сторону. – Надеюсь, там найдется какой-нибудь грузовичок? Так как сюда мы уже вряд ли что затолкаем, - добавил он, кивая в сторону пассажирского сиденья, до отказа заваленного мешками с продуктами, как и багажник.
***
На ранчо «Хоуп» их ожидало приятное, хотя, скорее, неприятное разнообразие в виде шума: из опять же открытого дома неслись грохот и рычание.
- Похоже, тут есть кто-то живой, иначе чего так тварь беснуется? И одна она там или несколько? – задумчиво заметил Билл.
- Кстати, об этом, - сказал Джаред, поднимая с пола бушмастер, кладя его Дженсену на колени и страстно желая уговорить его остаться в машине, но понимая, что тот в жизни не согласится отсиживаться в безопасности, пока они рискуют жизнями, - в фильмах зомби двигались как сонные мухи, а этот чего-то такой прыткий оказался…
- Жратву почуял, - буркнул Билл. – Прости, Дженсен.
Дженсен фыркнул и открыл дверцу.
Запах во дворе ранчо стоял такой же удушающе-трупный, даже открытое пространство не спасало.