Неравнодушие - не преимущество (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Неравнодушие - не преимущество (СИ), "Adamina"-- . Жанр: Слеш / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Неравнодушие - не преимущество (СИ)
Название: Неравнодушие - не преимущество (СИ)
Автор: "Adamina"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 422
Читать онлайн

Неравнодушие - не преимущество (СИ) читать книгу онлайн

Неравнодушие - не преимущество (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Adamina"

Майкрофт - будущее "Британское правительство". Практически с самого рождения его воспитывают с пониманием своего предназначения. Характер Майкрофта вырабатывается под влиянием приемных родителей, которые используют самые различные методы воспитания будущего лидера, в том числе и появлением в семье еще одного ребенка, но не обычного ребенка, а ребенка с задержкой развития, ответственность за которого должен научиться нести старший сын.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 148 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Тогда почему?

- Что?

- Почему ты постоянно говоришь, что я не знаю, что означают элементарные слова и выражения? – Шерлок обнял его руками за талию. - Почему?

- Я не говорю, что ты не знаешь, я говорю, что ты можешь чего-то не знать или не понимать в силу своего возраста.

- Я уже не маленький!

- Не маленький, - Майкрофт успокаивающе погладил его по спине. – Но и не настолько большой, чтобы все понимать, - он улыбнулся. – Я тоже в твоем возрасте знал многое, но не во всем мог разобраться.

- И когда разобрался? – Шерлок поднял на него вопросительный взгляд, уже успокоившись.

- Когда вырос, - снова улыбнулся Майкрофт.

- Тебе никто не объяснял?

- Нет.

- Почему?

- Некому было, - продолжая улыбаться, вздохнул Майкрофт. – Книги, школьная программа, даже беседа с папой не дали представления о том, что происходит на самом деле.

- С тобой беседовал папа? – удивился Шерлок.

- Да, - кивнул Майкрофт. – Думаю, он и с тобой поговорит позже.

- О сексе?

- Ну… да, - Майкрофт покачал головой. – Вообще-то тебе еще рано об этом думать.

- Я и не думаю! – фыркнул Шерлок надменно. – Это ты о нем думаешь!

- Тебе не все равно, о чем я думаю?

- Нет! – Шерлок выпутался из объятий и снова уселся по-турецки.

- Почему?

- Потому что начав заниматься сексом, ты стал уделять этому занятию слишком много времени, - буркнул сварливо. – И я хочу знать, чем это лучше того… что ты… делал сам. Зачем тебе это нужно? Или это жизненно необходимо? Ты влюбился?

- Нет, - усмехнулся Майкрофт. – Думаю, мне это не грозит.

- Ну она тебе хотя бы нравится?

- Кто? – не понял Майкрофт.

- Ну та, с кем ты занимаешься сексом?

- Я сейчас ни с кем не занимаюсь сексом, - попытался соврать Майкрофт.

- Не ври! – разозлился Шерлок. – Ты только сегодня им занимался!

- Откуда ты знаешь? – Майкрофт был поражен. Сегодня он ушел с дополнительных занятий, чтобы заняться именно сексом, и вернулся домой он как и обычно.

- Знаю! – Шерлок шмыгнул носом, взял салфетку, высморкался и только потом продолжил. – У тебя узел на галстуке отличается немного от того, который был утром. Значит, ты его снимал. Сексом ведь занимаются раздетыми? Зачем бы тебе снимать его в университете или по дороге домой? Ты мог бы перевязать его, чтобы поправить, но, вообще-то, он был идеальным, и это этот бы не мешало перезавязать. Собирался ты, кстати, спеша.

- И только по галстуку ты сделал этот вывод? – Майкрофт неверяще покачал головой.

- Нет.

- А что еще? – поинтересовался тот, не скрывая явного любопытства.

- А еще ты утром взял презервативы и положил их в левый карман пиджака. Сейчас их там нет. В правом, кстати, тоже. Значит, ты их использовал, - Шерлок пожал плечами, как бы говоря, что это элементарно.

- Я мог переложить их в сумку.

- Мог, - согласился Шерлок, - но не переложил.

- Откуда ты знаешь?

- Проверил, когда ты мыл руки в ванной.

- Тебя не учили, что по чужим вещам лазить нельзя? – возмутился Майкрофт.

- Да ладно тебе, - хмыкнул Шерлок. – Во-первых, это твоя сумка, а ты мой брат, так что она точно не чужая, а во-вторых, у тебя в ней нет ничего такого, что нужно скрывать от чужих глаз… ну кроме презервативов, если ты их туда кладешь, конечно.

- Это все? – Майкрофт мысленно поблагодарил бога, что у него в съемной квартире закончились только презервативы, а не лубрикант. Ему бы не очень хотелось сейчас начать объяснять Шерлоку, для чего он предназначен, если тот, конечно, уже не узнал его предназначения, а если узнал, то вести очередные разговоры про секс, теперь уже с мужчинами.

- Нет.

- Ну выкладывай дальше свои аргументы, - вздохнул Майкрофт обреченно.

- Ты пришел домой и не пошел принимать душ, потому что явно принял его где-то не так давно.

- Это ты как понял?

- Очень просто. От тебя пахнет шампунем. Ты мыл голову утром, за день запах уже выветрился и не был бы таким явным.

- Все?

- Нет, есть и другие признаки, но разве тебе этих мало?

- Не мало, - согласился Майкрофт. – Мне просто интересно, что ты еще увидел.

Шерлок уселся поудобнее и победно посмотрел на Майкрофта.

- Так ты признаешь, что занимался сексом сегодня?

- Признаю, - он кивнул. – Но, пожалуйста, скажи, по каким еще признакам ты это понял?

Шерлок удовлетворенно кивнул и принялся перечислять косвенные, но дополняющие общую картину, признаки.

- Ты не взял учебники для дополнительных занятий, но пришел домой как обычно, значит, ты попросту ушел с них. Ну наверняка, чтобы встретиться со своей любовницей.

Майкрофт озадаченно посмотрел на него.

- Ну а что? Раз вы занимаетесь сексом, значит, вы любовники. Логично?

- Угу, логично, - пробурчал Майкрофт.

- Просто для других дел ты не стал бы пропускать занятия и скрывать это.

- А почему сейчас скрываю?

- От меня.

- Да разве от тебя что-нибудь скроешь? – Майкрофт усмехнулся.

- Даже не пытайся, - серьезно сказал Шерлок.

- Почему?

- Я все равно узнаю.

- Я буду тщательнее скрывать, - решил поддразнить его Майкрофт.

- Попробуй, - Шерлок прямо посмотрел на него. – Но я все равно узнаю.

- Ну а с другой стороны, зачем мне это скрывать, раз ты и так все знаешь?

- А зачем скрывал раньше?

- Потому что тебе это не нравилось, и ты считал, что я уделяю тебе мало времени. Но теперь ты вырос, и сам все понимаешь, как ты говоришь. Ты не глупый, ведь так? И когда подрастешь, точно так же будешь заниматься с кем-нибудь сексом. Это… очень приятно. И сейчас ты повел себя как взрослый и умный человек, разобравшись со своими вопросами. Ты умный, Шерлок, поэтому понимаешь, что мой секс никаким образом не влияет на наши с тобой отношения. И я всегда найду время для тебя. Ведь понимаешь?

- Да, - кивнул тот, подавляя вздох. Вообще-то ему вовсе не хотелось, чтобы Майкрофт продолжал заниматься этим самым сексом. Он боялся, что тот влюбится, потом женится или станет просто жить с кем-то, совершенно забыв о нем или уделяя ему минимум времени. Но после слов о том, что он умный и все понимает, вовсе не хотелось, чтобы брат посчитал, что он ошибся, назвав его таким. – Скажи, ты точно ее не любишь?

- Нет, - Майкрофт отрицательно покачал головой. – Любовь, Шерлок, не моя сфера. По крайней мере к чужому мне человеку. А ты что, ревнуешь к ней лишь потому, что я провожу с ней время, которое мог бы провести с тобой, или боишься, что я уйду к ней?

- Что уйдешь, - тихо откликнулся Шерлок, пряча взгляд. – Я не хочу оставаться один.

- Ты не останешься один, если только сам этого не захочешь, - снова обнимая его, уверенно сказал Майкрофт.

- Я не захочу, - Шерлок положил голову ему на плечо. – Никогда не захочу.

- Вот и хорошо, - Майкрофт поцеловал его в макушку. – Пошли ужинать?

- Не хочу, - сморщил нос Шерлок. – А ты иди. Я читал, что энергия, затрачиваемая при занятиях сексом, сопоставима с бегом трусцой. А ты точно не ел после него.

- А это ты откуда знаешь? – Майкрофт не выдержал и рассмеялся, радуясь, что они наконец-то закончили этот разговор, и он даже принес положительные результаты.

- У тебя в животе урчит, а еще ты бы не пошел есть, если бы уже поел.

- Почему?

- Диета, - Шерлок бросил на него красноречивый взгляд, говорящий о том, что об этом он мог бы догадаться и сам.

- Молодец! – похвалил его Майкрофт. – Ты прекрасно научился наблюдать, запоминать и делать точные выводы.

- Правда? – лицо Шерлока озарила счастливая улыбка.

- Правда, - улыбнулся в ответ Майкрофт. – Чистейшая правда.

- Я рад, - Шерлок, довольный, снова растянулся на кровати. – Иди, ешь, пока еще не девять часов.

- Ушел, - сказал Майкрофт, согласно кивая, и вышел за дверь.

========== Перемены ==========

И снова время не шло, а летело. Майкрофт учился, Шерлок тоже, только вот так называемый переходный возраст стал еще больше сказываться на его отношениях с одноклассниками, которые и без того были довольно напряженными. Его не любили, считая его странным, совершенно не умеющим прислушиваться к мнению других и извечно считающих всех вокруг глупее себя. Вместо того чтобы где-то хитрить и идти на компромиссы, как это всегда делал Майкрофт, завоевывая авторитет и в итоге всегда добиваясь нужного только ему результата, в ходе которого компромиссы оборачивались исключительно в его пользу, Шерлок предпочитал узнавать тайны одноклассников и манипулировать ими в собственных целях.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 148 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название