Укрощение Рики (ЛП)
Укрощение Рики (ЛП) читать книгу онлайн
В далекой-далекой Танагуре элитный блонди Ясон Минк удивил всех и даже самого себя, до неприличия помешавшись на собственном пете-полукровке. Его разлагающее влияние вызвало необратимое брожение умов в узких кругах местной элиты... В какие дебри это их заведет? И так ли слепа и глуха Юпитер, как им бы того хотелось?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Простите, господин. Мне очень жаль. Господин Рики попросил ничего не говорить.
— Кто твой хозяин — господин Рики, или я?
— Вы, господин Ясон, вы — мой хозяин. П-п-простите меня!
— На будущее. Я настоятельно требую докладывать о подобных вещах без промедления. Все ясно?
— Да, хозяин.
— Можешь идти. Вопрос твоего наказания оставляю пока открытым.
— Слушаюсь, хозяин. Извините.
Дэрил поклонился и, пятясь, вышел из комнаты.
Итак, его пет принес себя в жертву заклятому врагу, чтобы спасти жизнь хозяина. И наградой за это стало жестокое наказание, да еще тем самым способом, который монгрел всем нутром ненавидел.
— Эх, Рики! — вздохнул Ясон и взглянул в сторону балкона, внезапно вспомнив, что пет вышел наружу в проливной дождь. По стеклу хлестали такие потоки, что ничего не было видно.
Вспышка молнии осветила небо, и сердце Ясона остановилось: Рики стоял на перилах, вытянув руки вперед.
— Рики! — с отчаянным криком Ясон рванулся к нему. — Рики, стой!
Монгрел повернул голову, взглянул на хозяина со странной улыбкой, и его тело начало падать в бездну. Ясон одним прыжком оказался рядом, в последний момент схватил своего пета и втащил его обратно на балкон.
— Отпусти! — вырываясь, кричал Рики.
Ясон крепко прижал его к себе.
— Тише! — прошептал он монгрелу на ухо. — Все в порядке, мой пет.
— Ничего не в порядке! Ничего никогда не будет в порядке!
Ясон успокаивал его, не выпуская из своих сильных объятий, пока Рики не принялся безутешно рыдать.
— Я все знаю, любовь моя. Дэрил рассказал про Рауля. Прости, что наказал тебя. Знаю, я обошелся с тобой слишком жестоко.
Тело Рики внезапно обмякло.
— Я заглажу свою вину перед тобой, пет. Я обязательно что-нибудь придумаю.
На улице по-прежнему лило как из ведра; хозяин и его пет вымокли, словно побывали под водопадом. Ясон ослабил хватку своих мощных рук и повернул Рики лицом к себе.
— Ох, Рики! Я едва тебя не потерял! — прошептал блонди. — Неужели ты не понимаешь, как много для меня значишь? — Он притянул монгрела к себе и нежно обнял. — Мой пет, — с этими словами он взял Рики за подбородок и, глядя на него глазами, полными нежности, добавил: — Неужели ты не понимаешь… что я бы последовал за тобой?
Темноволосый монгрел, мигая под струями дождя, заливавшими лицо, смотрел на хозяина с таким трогательным выражением, что сердце Ясона защемило. Он медленно наклонился вперед, приоткрыв губы, и почувствовал смешанный с облегчением восторг, когда Рики потянулся навстречу и начал требовательно посасывать его язык.
И вот, словно прорвав плотину, их страсть хлынула таким же неудержимым потоком, как сегодняшний дождь. Одежда была сброшена, и мокрые обнаженные тела заблестели в свете двойной луны, проглянувшей из-за грозовых облаков.
— Тебе нравится вот так, правда? — прошептал Ясон, повернув пета спиной к себе и положив его руки на перила. — Расставь ноги.
Рики подчинился; его сердце понеслось вскачь — он догадался, что задумал хозяин. Тот раздвинул его ягодицы, и Рики охнул от боли.
— Прости меня, пет!
Ни темнота, ни дождь не могли скрыть багрово-синие кровоподтеки — следы безжалостных ударов хозяйской руки. Подвижным кончиком языка Ясон жадно проник в дырочку своего пета, одновременно обнимая рукой его восставший член.
Рики, содрогаясь, застонал.
— Как хорошо, Ясон! — выдохнул пет. — Офигеть, как хорошо!
То ли из-за этой особенной позы, то ли из-за драмы, разыгравшейся только что под дождем, то ли из-за самого дождя, который продолжал поливать обнаженные тела породистого красавца-хозяина и его невысокого, но ладно скроенного пета — неважно, что было тому причиной, но Рики вдруг начал издавать необычные для него крики, полные жаркой экспрессии.
— Да, бля! Да-а-а, мать твою! Ясон! Сейчас, на хрен, кончу!
В момент разрядки его восторженные вопли достигли такого накала, что Ясон сам чуть не кончил, слушая этот концерт.
Блонди поднялся на ноги, чуть заметно пошатываясь, мучительно желая насытить собственную похоть таким же бурным экстазом.
Рики повернул голову, его глаза сверкали.
— И чего же ты ждешь? — с игривой улыбкой спросил он.
Резко вдохнув, Ясон встал позади своего пета, прижав напряженный до боли член к соблазнительно выставленному напоказ входу, стараясь взять себя в руки и не спешить.
— Давай, вжарь по полной, — шепнул Рики, упираясь руками в перила. — Трахни меня жестко. Ты же этого хочешь.
Ясон прикрыл глаза, сладкая судорога прокатилась по всему его телу.
— О, пет! — простонал он. Затем, дрожащими от нетерпения руками, схватил бедра Рики и разом погрузился в самую глубину. Пет вскрикнул, и блонди застыл, опасаясь причинить новую боль истерзанным ягодицам.
Монгрел взглянул на него, тяжело дыша.
— Жми на газ, Ясон!
Блонди отпустил тормоза и отдался на волю похоти, которая ключом закипела от небывалой покорности пета и его жарких подначек — и, наконец, выплеснулась бурным фонтаном.
Вернувшись в комнаты, они обнаружили разложенные на кровати полотенца и сухую одежду.
— Дэрил — очень хороший слуга, — отметил Рики.
Ясон промолчал — он никогда раньше об этом не задумывался. Он все еще досадовал на фурнитура, утаившего информацию, которую его хозяину следовало узнать гораздо раньше.
— Он предугадывает каждое твое желание, — добавил монгрел.
— Для этого фурнитуры и предназначены, — ответил Ясон будничным, почти безразличным тоном.
Рики засмеялся.
— Вы, блонди, уверены, что весь мир вертится вокруг вас. Вот если бы я был блонди… — он осекся, прикусив язык.
Ясон улыбнулся.
— Если бы ты был блонди, что тогда? Давай, скажи мне!
— Ну, прежде всего… я бы сам всех трахал, — заявил Рики, несмело улыбаясь; в глазах его заплясали чертики.
Блонди внимательно посмотрел на своего любимца и улыбнулся в ответ.
— Думаю, я нашел способ возместить тебе несправедливое наказание, пет.
Рики изумленно уставился на него, боясь поверить собственным мыслям.
— Ты это о чем?
— Ты сможешь взять мое тело и сделать с ним все, что захочешь.
— Охренеть! — ахнул монгрел. — Ты что, серьезно?
— Когда пожелаешь.
— Вот бля! Я кончил, — простонал Рики.
Ясон засмеялся.
— Ну, вовсе не обязательно так спешить. Мое предложение является бессрочным.
Рики чуть из штанов не выпрыгнул от радости — он уже давно втайне мечтал войти в своего хозяина. Теперь у него появилась возможность разработать более обстоятельный план действий.
Ясона немало позабавило, с каким энтузиазмом Рики принял его обещание, и он уже предвкушал это знаменательное событие с большим удовольствием и неподдельным интересом. Потоки дождя, заливавшие Танагуру, не могли соперничать с водопадами страсти, которую эти двое щедро изливали друг на друга, день за днем, шаг за шагом приближаясь к границам рая.
====== Глава 9 G-ремень ======
Ясон и Рауль работали молча. Оба вымотались, но за целый день тяжких трудов по перепрограммированию сети безопасности Эоса не сумели осилить и первую четверть. Рауль то и дело бросал взгляды на друга, озадаченный его холодностью. Сегодня Ясон ни разу даже не посмотрел в его сторону. Они остались одни на этаже — весь персонал давным-давно разошелся по домам. Почти все освещение было выключено, лишь двоих блонди окружал маленький яркий островок, а за ним начиналась непроглядная тьма. Под лампой волосы Ясона сверкали безжалостной красотой, и Рауль сходил с ума от желания зарыться в эти локоны лицом, запустить в них пальцы, потянуть их на себя и обжечь поцелуем нежную кожу на горле бывшего любовника.
— Пора сделать перерыв, — предложил он, в замешательстве от собственных жарких мыслей.
— Еще рано, — возразил Ясон; его пальцы уже целую вечность безостановочно порхали над клавиатурой, а теперь их движения, казалось, только ускорились.
— Мы уже четырнадцать часов тут сидим.