Урок любви (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Урок любви (СИ), "Mouse"-- . Жанр: Слеш / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Урок любви (СИ)
Название: Урок любви (СИ)
Автор: "Mouse"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 403
Читать онлайн

Урок любви (СИ) читать книгу онлайн

Урок любви (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Mouse"
Внезапно исчезает Джастин. Брайан отказывается отвечать на вопросы. Друзья убеждают Брайана ехать в Париж к Джастину, но Брайан считает, что Джастину он не нужен, и остаётся в Питтсбурге. Был ли он прав, никуда не поехав?  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Ты что делаешь? — интонации Джастина заставили Энди подскочить на месте, и он выпустил альбом из рук. Он шлепнулся на пустое сиденье. Энди смущенно рассмеялся над тем, что столь неловко уронил его, и над тем, что его, вроде как, застукали за столь неприглядным занятием.

— Да я так, просто… Смотрю твои работы, — как можно невиннее ответил он. Он снова взял в руки альбом и раскрыл его. — Ты такой талант. Почему ты ни разу не показывал мне эти рисунки? — спросил Энди, хотя ему казалось, что он и так знает ответ на этот вопрос, но ему было нужно, чтобы Джастин признался во всём сам.

— Не знаю, почему, — солгал Джастин. Он забрал у Энди альбом и сразу же затолкал его обратно в рюкзак. — Поехали отсюда, — твердо произнёс он. Было очевидно, что он хочет избежать дальнейших расспросов.

— Кто он? — спросил Энди, заводя двигатель.

— Да просто знакомый, — попытался опровергнуть подозрения Энди Джастин.

— Он очень красив, — продолжил Энди.

— Да, он красив, — как можно равнодушнее ответил Джастин.

— Он был тебе когда-то дорог? — спросил Энди. — Может быть, это твой любовник?

— Я не хочу говорить о нём, — ответ Джастина дал Энди ответы на все вопросы, которые он хотел задать. Энди искоса глянул на Джастина. По лицу было видно, как ему больно. Буквально через секунду на лице Джастина появилась непроницаемая маска. Маска, которую Энди не видел никогда раньше, но которая стала появляться на лице Джастина каждый раз, как он пытался получить дополнительную информацию об этом Брайане Кинни, маска, которую он скоро привык видеть более, чем часто.

Энди вёл машину в сторону собора. Оба сидевших в ней мужчины молчали. Вот тогда-то Энди и начал понимать, что он делится блондином с другим мужчиной. С тем мужчиной, который живет за океаном, но который до сих пор обладает властью встать между ними.

Примечание к части

* Ну кто ж так делает, Джастин?!

__________________________________

От переводчика

Когда я начала переводить следующую подглавку, у меня появилось ОЧЕНЬ сильное ощущение, что, либо здесь был потерян абзац, а может, и целая глава, либо я чего-то недопоняла.

Зайдя в отзывы к «Уроку», я обнаружила, что в 2009г читатели жаловались админу сайта, на котором сейчас выложен фанф, на пропавшие части в 11, 15, 16 и 19 главах. Есть ответ админа от 2012г о том, что недостающие части добавлены. Но, видимо, одна где-то потерялась. Фанфик был восстановлен читателями после того, как рухнул сайт, на котором он когда-то был выложен. Автор ответил в том смысле, что уже давно отошёл от фандома, что сохранённого фанфика у него нет, и заново писать пропавшие главы он не будет. В результате читатели восстанавливали эти главы по тому, что было сохранено у них на компьютерах.

Поэтому, вот краткое изложение исчезнувшей главки (восстановлено мною по отзывам читателей и дальнейшим событиям):

Представители Киннетика прибывают в поместье Виллиборов.

Брайана и Джастина поселяют в домике для гостей.

Хозяева везут гостей смотреть Реймсский собор.

Сразу по возвращении Джастин уходит к себе.

Виллибор-младший приглашает Брайана и Джастина на аперитив.

Джастин и Брайан ссорятся.

Джастин уходит гулять по поместью.

Брайан идёт в особняк один.

19.2.

Брайан вошёл в гостиную особняка, где его ждали отец и сын Виллиборы. Фрэнк, переодевшийся в облегающий шелковый свитер, выглядел просто сногсшибательно.

— Джастин присоединится к нам позже? — спросил Фрэнк в надежде, что он понятно выразился по поводу того, что приглашение касалось и Брайана, и Джастина. Но при этом он испытал облегчение от того, что его радость по поводу отсутствия Джастина не чувствуется в его тоне.

— Нет. К сожалению, он… — Брайан едва заметно замялся. — Он не очень хорошо себя чувствует, — продолжил он.

Отец и сын были слишком хорошо воспитаны, чтобы требовать дальнейших объяснений. Брайану предложили аперитив. Вино было прозрачным, вкус был не ярко выраженным и, по мнению Брайана, слишком сладким.

— Это наш последний продукт, — объяснил Фрэнк. — Идея принадлежала моей матери.

— Лоуренсия любит всё прозрачное и сладкое, — объяснил Филипп Виллибор.

— Кто-то упоминал мое имя? — в гостиную вошла Лоуренсия.

Брайан встал и пожал ей руку. Хозяйка дома взяла протянутый ей бокал с напитком.

— А где ваш партнёр? — спросила она. По-английски она говорила с куда более сильным акцентом, чем её сын. — Надеюсь, я не перепутать слово?

— Нет, — Брайан закусил губу, но потом продолжил. — Хотя мы не совсем… — он замолчал, глянул на Фрэнка, потом опять на хозяйку. — Мы были ими, — ответил в конце-концов он, глядя на Фрэнка, и увидел, что тот понимает, что он хотел этим сказать.

— Он чувствует себя не очень хорошо, — объяснил Филипп жене.

Она кивнула, улыбнулась и сделала глоток бледно-розовой жидкости из бокала. Она не могла не обратить внимание, насколько обеспокоенным выглядел красавец-брюнет. Это несомненно было как-то связано с тем, как его любовник повел себя перед возвращением в домик для гостей после поездки. Лоуренсия жестом предложила мужчинам сесть и опустилась на диван возле мужа.

— А ваш… — она запнулась, явно пытаясь подобрать слово. — Ваш партнер нуждаться в доктор? — по-английски она говорила с ошибками, но понять ее было не так сложно.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название