Неравнодушие - не преимущество (СИ)
Неравнодушие - не преимущество (СИ) читать книгу онлайн
Майкрофт - будущее "Британское правительство". Практически с самого рождения его воспитывают с пониманием своего предназначения. Характер Майкрофта вырабатывается под влиянием приемных родителей, которые используют самые различные методы воспитания будущего лидера, в том числе и появлением в семье еще одного ребенка, но не обычного ребенка, а ребенка с задержкой развития, ответственность за которого должен научиться нести старший сын.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Ничего, кроме того, что я был прав, и мне не показалось. Он заговорил! – Майкрофт победно посмотрел на родителей.
Родители как по команде обратили свои взгляды на Шерлока. Тот молчал, и это немного волновало Майкрофта. Что, если он не скажет при них ни слова?
- Скажи что-нибудь, - он успокаивающе сжал его ладошку в своей руке. – Пожалуйста, Шерлок.
Тот переводил растерянный взгляд с матери на отца и обратно, но молчал. Родители тоже явно были растеряны. Они прекрасно понимали, что Майкрофт не станет врать, но и подтверждения его словам пока что не услышали. Явно с младшим сыном было что-то не так. Скорее всего, волнение, но во что оно может вылиться, известно одному Богу. В истерику, в очередное молчание или же наоборот, в желание говорить и рассказывать все, о чем он не мог сказать больше семи лет. Все бы предпочли последнее, но пока что действительность была близка скорее ко второму варианту.
- Шерлок, - мать присела перед ним на корточки и ласково посмотрела на него, - ты можешь что-нибудь сказать?
Мальчик бросил на Майкрофта вопросительный взгляд.
- Спроси «что», - подсказал тот, стараясь говорить как можно спокойнее, боясь напугать Шерлока напором.
Тот перевел взгляд на мать, потом на отца, который тоже явно ждал от него этого вопроса, опустил взгляд, цепляясь сильнее пальцами за ладонь Майкрофта, и тихо произнес:
- Что?
Снова вышло плохо. Да, с дикцией у Шерлока явные проблемы, но разве это именно сейчас важно?
Майкрофт облегченно выдохнул и успокаивающе погладил потную ладошку у себя в руке.
Мать, не в силах справиться с эмоциями, все-таки расплакалась, сквозь слезы улыбаясь и целуя Шерлока в макушку, а отец одобрительно и даже с каким-то уважением посмотрел на Майкрофта.
- Прости, что не поверил тебе. Ты молодец, Майкрофт, что настоял на своем и смог добиться от Шерлока, чтобы он начал разговаривать после того первого слова. Это стресс, но в остальном только твоя заслуга.
Майкрофт промолчал. Плевать ему на заслуги! Шерлок будет говорить, и только это важно.
А потом отец подхватил младшего сына, усадив его на одну руку, и с гордостью посмотрел на него.
- Ну что, герой, хватит быть молчуном? – с улыбкой поинтересовался у него. – Теперь ты будешь рассказывать нам о своих успехах?
Шерлок поколебался, но все-таки согласно кивнул.
- Вот и хорошо, - мужчина обнял его свободной рукой, поцеловал в щеку и опустил на пол. – Ты не хочешь больше ничего сказать?
Мальчик отрицательно помотал головой.
- Ну ладно, тогда завтра ты же с нами поговоришь немного? Может быть расскажешь, что тебе приснится ночью? – отец снова улыбнулся, бросая на Майкрофта предупреждающий взгляд, чтобы он сейчас оставил Шерлока в покое и не просил его разговаривать. Все нужно делать постепенно, шаг за шагом добиваясь дальнейших успехов, а не требовать от мальчика всего и сразу.
А Майкрофт и не собирался, гораздо лучше родителей понимая сейчас состояние младшего брата. Это все для него сейчас точно так же ново, как и для них всех. И он наверняка испытывает и волнение, и страх, и до сих пор не знает, что точно с этим делать. От него хотят слов, а он еще даже не понял, нужно ли это ему самому.
- Ложитесь спать, - добавил отец, беря мать за руку и уводя ее из комнаты. Женщина еще раз поцеловала Шерлока, пожелала сыновьям спокойной ночи, и они с отцом покинули спальню.
- Давай спать? - Майкрофт легонько подтолкнул брата к его постели.
Тот кивнул, но не улегся в свою кровать. Вместо этого он подошел к кровати Майкрофта и указал взглядом, чтобы он лег на свое место. Майкрофт послушался. Шерлок пристроился рядом с ним, ухватившись зачем-то за его майку, словно боялся, что он куда-нибудь уйдет, поудобнее устроился у него под боком и устало выдохнул:
- Спать.
- Да, - улыбнулся Майкрофт и обнял его. – Спокойной ночи.
Шерлок промычал что-то очень похожее на «угу», закрыл глаза и, кажется, моментально уснул.
Утром, проснувшись, Майкрофт просто лежал и старался не смотреть на Шерлока, чтобы не разбудить. Было еще совсем рано. Но все равно его взгляд упорно возвращался и упирался в темную макушку брата, мирно спящего у него под боком и все так же цепляющегося за его майку.
Что будет, когда Шерлок проснется? Скажет что-нибудь, или придется его снова об этом просить? Как теперь изменится их общение и повлияет ли то, что Шерлок теперь сможет свободно общаться с другими людьми, на их общение? У него явные проблемы с дикцией, научится ли он говорить правильно? Ведь если нет, это только усугубит ситуацию. Его будут передразнивать сверстники, да скорее всего даже и младшие дети. Интересно, он словами сможет выражать свои мысли точно так же понятно, как жестами, взглядами и коротко написанными предложениями?
Шерлок повозился во сне, пнул Майкрофта ногой, состроил недовольную рожицу, снова повозился, явно пытаясь улечься свободнее, но не достигнув результата, все-таки проснулся и открыл глаза.
- Привет, - улыбнулся Майкрофт. – Выспался?
Шерлок отрицательно покачал головой и снова закрыл глаза.
- Скажи, пожалуйста, да или нет?
- Нет, - буркнул тот и уткнулся лицом в подушку.
- Дальше будешь спать?
- Нет.
- А что будешь делать? – все так же улыбаясь, поинтересовался Майкрофт.
Шерлок молчал, продолжая лежать как и лежал, уткнувшись лицом в подушку.
- Не хочешь сказать?
Тот передернул плечами, давая понять Майкрофту, чтобы он отстал.
- Ну ладно, - миролюбиво сказал Майкрофт. – Но если захочешь поговорить, я тут, - он тоже закрыл глаза.
Они пролежали молча минут пять, потом Шерлок оторвался от подушки, посмотрел на Майкрофта, который продолжал лежать с закрытыми глазами, уселся на постели и дернул брата за руку. Майкрофт не проявил никакой реакции.
- Майк! – в голосе Шерлока явно слышались требовательные нотки.
- Что? – тот открыл глаза.
Шерлок показал жестом, что хватит спать.
- Почему?
- Не хочу, - немного подумав, все-таки ответил Шерлок.
- А если я хочу? – сдерживая смех, спросил Майкрофт.
- Нет! – Шерлок для убедительности мотнул головой. – Нет! - повторил снова.
- Это почему? – теперь Майкрофт был удивлен.
Шерлок явно начинал качать свои права. Он и раньше не особо прислушивался к кому бы то ни было, ну кроме Майкрофта и то не всегда, но тогда он не говорил, и сложно было сказать точно, как он выражал свои протесты и недовольства, а сейчас стало точно понятно, что категоричности ему не занимать. Что ж, Майкрофт решил попробовать влиять на него, а не действовать его же категоричными методами.
- А у меня болит голова, я хочу еще отдохнуть.
Шерлок виновато посмотрел на него и улегся рядом.
- Ты хочешь поговорить?
- Нет.
- А что?
Шерлок пожал плечами.
- Просто уже не хочешь спать и тебе скучно?
- Да.
- Извини, но я сейчас не могу смотреть на тебя, я хочу полежать с закрытыми глазами. Может, ты будешь что-то говорить, а я отвечать тебе?
Отрицательно мотнув головой, Шерлок обнял Майкрофта и погладил его по плечу.
- Спи.
- Хорошо, - тот улыбнулся про себя, решив, что Шерлоком можно управлять с помощью его чувств и все-таки действительно пока не торопить события. Хорошо уже то, что Шерлок продолжает говорить, пусть и только односложно отвечая на вопросы.
Они молчали и не заметили, как уснули.
Проснулись уже почти в десять часов. Отец был на работе, а мать с нетерпением ждала, пока дети встанут. Прогресс Шерлока очень радовал, но и был поводом очередного обследования. Накормив их завтраком, во время которого Шерлок продолжал односложно отвечать на задаваемые ему вопросы, она попросила Майкрофта помочь ей помыть посуду. Шерлок ретировался в комнату. Заниматься домашними делами он не любил и не хотел.