Mise en Place (СИ)
Mise en Place (СИ) читать книгу онлайн
Джон Ватсон вовсе не собирался заниматься семейным бизнесом, но, вернувшись из Афганистана, надломленный и разочарованный, обнаруживает, что его сестра Гарри практически разорила их ресторан. У него не остается выбора. Единственное, что может спасти Империю - звезда популярной на BBC передачи "Кошмары на кухне" - шеф-повар Шерлок Холмс
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Шерлок ждал, и этот вид скуки был самым худшим, потому что единственное, что было у него в голове, — это одно повторяющееся слово. Джон. Джон. Джон.
— Так, ладно, — произнёс Лестрейд, забираясь на переднее сиденье автомобиля рядом с Салли. — С Брамми покончено. Следующая остановка — Блэкпул.
— Так в путь, — сказала Салли, отъезжая.
Шерлок сел.
— Брикли.
— Хмм?
— Лестрейд, — коротко произнёс Шерлок, — мы направляемся в Брикли, а не в Блэкпул. Я понимаю, что названия многих городов начинаются на Б, но твоя работа — не путаться в них.
— Мы не едем в Брикли, — сказал Лестрейд с отсутствующим видом, не отрывая взгляда от папки. Салли отвела взгляд от дороги, всего на секунду, и, когда Шерлок на неё посмотрел, резко повернула голову обратно. — Салли, ты забронировала номера в гостинице?
— Нет, я решила, что мы просто кинем наши тушки на ближайшую свободную скамейку в парке.
— Отъебись.
— Прекрати задавать глупые вопросы.
— Брикли, — настаивал Шерлок и наклонился вперёд, между передними сиденьями. — Лестрейд, ты меня не слушаешь.
Ещё один взгляд от Салли. У Лестрейда напряглась шея.
— Честно, Лестрейд. Я могу прочитать по мышцам задней части твоей шеи, что ты что-то скрываешь.
— Хорошо подмечено, — пробормотал Лестрейд.
— Брикли…
— Я слышал тебя первые десять раз, Шерлок. Мы не едем в Брикли, потому что для этого нет оснований. «Империя» закрылась две недели назад.
В машине воцарилась тишина. Шерлок отпустил сидения и упал назад, оглушённый.
Закрылась.
— Это невозможно.
— И тем не менее, это произошло, — сказал Лестрейд.
— Но… это невозможно. Не было причин для закрытия. Они зарабатывали деньги, у них была прочная клиентская база. У них было более чем достаточно прибыли, чтобы получить заём на покрытие долгов, которые наделала Гарри Уотсон, не было никаких причин…
— Джон Уотсон позвонил три недели назад, — сказал Лестрейд. — Он не хотел, чтобы мы ехали зря.
Шерлок прикусил губу.
— Джон позвонил тебе.
Лестрейд не ответил.
— Джон позвонил тебе.
Это невозможно, «Империя» не могла закрыться. Если отбросить всё невероятное… единственное, что оставалось — Джон не хотел, чтобы он туда приезжал. Невероятно, но это должно быть правдой.
Шерлок подумал о гневных словах Лестрейда, произнесённых тогда в Лондоне, и задался вопросом, насколько невозможным было то, что Джон просто не хотел его больше видеть.
Шерлок откинулся на заднее сиденье. Он соединил пальцы вместе и задумался.
— Шерлок, мне жаль.
— Я думаю, — коротко ответил Шерлок.
— Слушай, я знаю, что ты не мог дождаться…
— Пожалуйста, прекрати разговаривать, Салли, ты понижаешь IQ всей машины.
Салли вздохнула с раздражением, но не сказала ни слова.
Шерлок вернулся к размышлениям и планированию. Невероятно. Невозможно. На какое-то мгновение он не был уверен, что знает, в чём разница.
Два с половиной часа спустя, Салли подъехала к маленькому отелю в Блэкпуле. Шерлок был смутно знаком с ним по посещению три недели назад. Он улыбнулся. Это упрощало ситуацию, так как он знал обстановку.
Полчаса спустя он уже украл машину Салли и вёл её в сторону Брикли и Джона.
***
Пока он ехал, он планировал.
Приехать в Брикли. Отправиться прямо к «Империи». Припарковать машину, войти через парадную дверь, найти Джона, зацеловать его до потери пульса прямо в обеденном зале, устроить для всех зрелище, возможно, в конечном итоге оказаться на фотографиях на третьей странице Дейли Мейл.
Ну, это был первый вариант.
Приехать в Брикли. Отправиться прямо к «Империи». Припарковать машину, войти через кухню, обнаружить Джона около печи, зацеловать его до потери пульса. Перетерпеть подбадривания и освистывания от Молли и Арти, которые, несомненно, будут очень довольны и собой, и им.
Нет, не совсем.
Обнаружить Джона у печи, попытаться зацеловать его до потери пульса, но оказаться избитым объединёнными силами чрезмерно опекающих Молли и Арти, которые будут хлестать его деревянными ложками, пока он не останется истекать кровью на мостовой в переулке.
Да, скорее всего так и будет. Лучше придерживаться сценария с обеденным залом, и к чёрту огласку. Не то чтобы у него оставалась передача, которую он должен учитывать.
С другой стороны, Джона это могло заботить.
Ладно…
Приехать в Брикли, отправиться прямо к дому на Бейкер-стрит. Припарковаться. Пробраться в спальню Джона через окно. Ждать.
Да. Всегда была вероятность того, что Джон примет его за грабителя и сначала убьёт, а только потом включит свет, но, по крайней мере, если Джон ценил неприкосновенность частной жизни, то, что бы ни случилось, это останется между ними. Майкрофт проследит, чтобы Джону не предъявляли обвинение в убийстве.
Черт побери, Майкрофт, скорее всего, угостит Джона обедом в знак признательности.
План был оформлен, Шерлок нажал на газ и, когда увидел дорожные знаки, указывающие на Брикли, крепко сжал губы и отчаянно попытался не улыбаться. Нельзя встретить Джона, улыбаясь. Нельзя показаться хоть в чём-то самодовольным. Спокойный, кающийся, собранный. Таким должен быть Шерлок.
Он проехал Брикли насквозь, минуя «Империю», потому что, увидев свет в окнах, он откажется от плана и остановится там. Он не должен там останавливаться.
Бейкер-стрит. Шерлок повернул машину, проехал до конца и припарковался. Маленький синий автомобиль стоял рядом с домом, в этом не было ничего необычного. Разумеется, Джон отправился на работу пешком. А отсутствие света — ну, разумеется, до конца обслуживания еще несколько часов. Совершенно ничего необычного.
Шерлок легко вскочил на решетку и начал взбираться вверх. Только добравшись до окна спальни Джона, он обнаружил кое-что необычное.
Окна спальни были заперты.
Шерлок прижался к решётке и обдумал ситуацию.
Ну. Возможно, не такое и необычное. Он взвесил возможность разбить стекло, наложил вето на эту идею и слез вниз.
Входная дверь была заперта. Так же, как и задняя дверь. Ключа не обнаружилось ни под одним из горшков с цветами, ни под ковриком у входной двери. Джон был недостаточно высок, чтобы оставить ключ над косяком двери. Разочарованный, Шерлок посмотрел сквозь окно кухни.
Кухня была идеально чистой. Ни одной тарелки в раковине. Ни одной сковородки, оставленной на плите.
Но самое плохое и самое красноречивое: холодильник был отключён. Шерлок видел его — тёмный шнур, свернувшийся змеёй на кухонном столе.
Единственная причина, по которой холодильник может быть отключён, — это если его не планировали использовать в течение какого-то времени.
Шерлок отпрянул от окна и попытался не думать. Он вернулся к машине Салли, завёл двигатель, поехал и старался не думать. Автопилот привёл его в город, провёл самым коротким путём к «Империи», и как только он свернул на улицу, он знал. Он не думал, но он знал.
Потому что «Империи»… не было.
Шерлок припарковался и вышел на тротуар. Он держался рукой за крышу автомобиля, как за якорь, как за что-то, что удержит его, пока в затухающем свете дня он разглядывает пепел и обломки, шевелящиеся от ветра.
От здания, в котором раньше располагалась «Империя», осталась оболочка, потемневшая от огня и полностью уничтоженная внутри. Это было немного похоже на место, оставшееся от выпавшего зуба; Шерлок мог заглянуть прямо сквозь разрушенные кирпичные стены на кухню и дальше, в проулок позади неё. На стенах были подпалины, некогда серебристые обои распались и скукожились, их с трудом можно было опознать. Вот половина стола; вот стул, опрокинувшийся на бок. Дверь в зал была полностью удалена — вероятно, предосторожность ради людей, которые могли быть случайно заперты внутри. Шерлоку были видны изогнутые стены печи, зияющая дыра в полу квартиры Гарри — полностью покрытые копотью от дыма и огня.
Шерлок смотрел на обломки и спрашивал себя, почти отчаянно, куда мог пропасть Джон. Он ведь не был в ресторане, правда? Лестрейд бы сказал, если бы Джон умер. Шерлок не видел дыма, очевидно, пожар был давно. Лестрейд бы знал, если бы Джон умер. Он бы сказал ему. Он бы…
