Варвар (СИ)
Варвар (СИ) читать книгу онлайн
Жанр: Слеш. романс, брак по принуждению/ Х.Э.
Описание:На одной из планет глубокого космоса существует красывый абычай: предлагая руку и сердце, будущий муж дарит фрукт, собираемый с деревьев, местное название которых переводится как «дерево любви». Но разве же знал об этом один из невольных «свадебных генералов» земной делегации, приехавшей подписывать договоры о дружбе и сотрудничестве, когда на последовавшем после церемонии подписания дипломатическом приеме передал целую тарелку «плодов любви» второму сыну верховного правителя планеты. Таким образом, предложение руки и сердца видели все высшие лица планеты и даже схватившиеся за голову земные дипломаты, что в курсе местных обычаев. Поскольку второй сын правителя от переданных «плодов любви», видимо, в шоке не отказался, то незавершение всей этой истории свадьбой нанесет аборигенам агромнЫй абЫда, слюшай, да?»
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Почему же? Есть. От женщин я никогда не отказывался. Та самая Соли, о которой говорила моя тетка, тоже была моей любовницей.
— Э… до любовника или после? — Тьена, по-видимому, снедало любопытство.
— Одновременно.
— Как одновременно? Вы, что ли, втроем кувыркались?
— Зачем? — удивился Илмари. — Они оба — представители знатного дворянства. Они бы не потерпели друг друга в моей постели.
— А по очереди, выходит, терпели? — хмыкнул Филипп, натягивая рубаху.
— Ну, в любом случае, Рони знал, что кроме секса ему со мной ничего не светит. А Соли, по-видимому, не возражала, поскольку надеялась получить лишний слог в свое имя.
— Что значит — получить лишний слог? — заинтересовался Филипп, одергивая одежду.
— Стать членом королевской семьи, — объяснил Илмари. — Когда кто-то, у кого нет права с рождения обладать трехсложным именем, вступает в брак с представителем правящей династии — он получает слог «да» в середину своего. Так что, по нашим законам, ты теперь Фи-да-липп. Хотя звучит ужасно, — тут же признал он сам.
— Вот еще не хватало, — обиделся Тьен. — Не уродуй мое имя.
— Я тут ни при чем, — возразил Илмари. — Ты уж не обессудь, но в официальных бумагах тебя, скорее всего, теперь будут называть именно так: Фидалипп Нароби Илмари, принц-консорт, супруг второго сына правителя… Ты готов?
— К чему? — тут же насторожился Филипп.
— К публичному выходу, разумеется. Нас ждут.
Второй день не предполагал обязательных церемониальных нарядов, к тому же их свадьба несколько отличалась от обычной, поэтому и в зал они вошли в повседневной одежде. Ну как — повседневной для Варгара. Филипп же явно не привык носить штаны из натуральной ткани — то и дело их поправлял. Хотя не исключено, что у него просто болел зад и таким образом он пытался облегчить страдания. Илмари бы подумал, что в действительности Филиппу мешает смешная штучка, которую тот назвал «трусы» и натянул сразу после лечения, но, по идее, раз он отказывался идти без нее — должно быть, это один из традиционных предметов унианской одежды, и Филипп, скорее всего, давно к нему приучен?
Рубашку Илмари выбрал и для себя, и для супруга одинакового свободного покроя. Несмотря на жаркий осенний день, от сетки пришлось отказаться: все-таки им предстояло принимать официальные поздравления. Так что Илмари натянул голубую, обвязавшись желтым поясом, а Филиппа нарядил в желтую, самолично обхватив ее в районе талии голубым поясом. И пусть светлый тон только подчеркивал черноволосую голову — откровенно говоря, «не породистость» супруга была последним, чего следовало стыдиться.
Едва двери распахнулись, это подтвердилось самым недвусмысленным образом: заполонившие зал гости, как положено, освободившие им проход к трону, старались смотреть куда угодно, кроме как на молодую чету. И стояла звенящая тишина. Если бы не оркестр, торопливо загудевший незамысловатую мелодию, сгладить неловкость стало бы невозможно. Никогда еще королевскую свадьбу не встречали так вяло.
Илмари стиснул зубы, в очередной раз вскинул подбородок и, ухватив супруга за руку, потащил его вперед. В груди медленно разгорался гнев, которым не с кем было поделиться — вокруг виднелись лишь светлые макушки, а если нечаянно удавалось поймать чей-то взгляд, человек, точно провинившись, тут же отводил глаза.
— Твари, — не выдержав, прошептал Илмари, — низкие твари.
Он ел-пил с ними за одним столом, он провел рядом с ними несколько десятков сезонов, он знал каждого из них по имени — этого требовал этикет: обидеть кого-либо из приближенных неправильным обращением приравнивалось к оскорблению, — а в отношении многих хранил в памяти такие подробности, за которые, разгласи он их, господ аристократов давно бы выставили в Нижний город. Но никто из придворных, разодетых в дорогие костюмы, не нашел в себе смелости открыто на него посмотреть. На него и его супруга.
— Трусливые сволочи.
— Я не понимаю, что ты там бормочешь, — недовольно проговорил Филипп, о котором Илмари почти забыл и только сейчас понял, что ругается на варгарском.
— Посмотри на этих людей, — чуть обернулся к супругу Илмари, стараясь не шевелить губами, — и запомни, как переменчива судьба. Вчера любой из них стремился попасть в мою постель, надеясь, что получит с этого какую-нибудь выгоду. А сегодня они отказываются на меня взглянуть и ждут не дождутся, когда завершится обязательная часть нашей свадьбы. Если бы не отец — не сомневаюсь, нас давно бы закидали чем-нибудь несвежим.
— Почему?
— По их понятиям, все происходящее сейчас — непристойно.
Илмари сам не понял, почему вдруг отделил себя от остальных. Ведь он был частью этого мира.
Когда они приблизились, Отари не посчитал нужным подняться на ноги. Только приторно улыбнулся:
— Как спалось, дети мои?
— Спасибо, неплохо, — процедил Илмари, переводя взгляд на мать.
Та напряженно держалась за подлокотники трона, но молчала. И смотрела не на него, а чуть-чуть левее и выше. Но при звуке голоса сына все же глянула на него темными глазами. «Только не надо скандала!» — читалось в них, и Илмари покорно склонил голову.
Оркестр замолчал так же резко, как и начал играть. Тишина от этого зазвенела еще отчаянней.
— Поскольку утром я получил доказательство невинности твоего супруга, сын мой, — Отари подал знак, и от боковой двери отделился мажордом в парадной ливрее, встал посередине, чтобы всем было видно, и, встряхнув, развернул брачную простыню. После некоторого замешательства позади тихо загудели гости. Зааплодировать никто так и не решился. А Отари продолжал, будто ничего не заметив: — Я принимаю его в семью, — теперь он поднялся.
Илмари смотрел на следы крови и спермы на белом полотнище в руках слуги и почему-то чувствовал, как его подташнивает. Пальцы Филиппа до боли стискивали его руку.
Отари приблизился, притянул к себе Филиппа, запечатлел на его лбу ритуальный поцелуй:
— Фидали Нароби Илмари, теперь ты принадлежишь к королевскому дому Варгара. Будь же достоин, — и тут же отошел, возвратившись на трон.
Илмари вяло подумал, как ловко отец вывернулся, отбросив мешающие согласные из имени Тьена.
— Во владения вам, дети, отдаю замок Барнаби. Живите с миром и правьте справедливо.
Илмари задохнулся от негодования. Но, снова поймав умоляющий взгляд матери, только угрюмо спросил:
— Когда нам отправляться?
— Сегодня же, — спокойно ответил Отари. — Думаю, вам не терпится обустроить семейное гнездо, не так ли?.. И, кстати, наши друзья из Миссии согласились помочь вам добраться туда как можно быстрее. Соберите только самое необходимое, все остальное отправится с караваном следом… Больше не задерживаю.
Заставив себя склонить голову в поклоне, Илмари развернулся и потянул за собой Филиппа, вновь пройдя сквозь молчаливый строй светлых макушек. Лицемеры. Ни одного честного человека.
И только у самых дверей спину прожег чей-то взгляд. Илмари обернулся — на него, не скрываясь, с торжествующей ухмылкой уставился Исмари. Ну да, можно не сомневаться — братец был на седьмом небе от счастья.
И только когда за ними закрылась дверь парадного зала и Филипп немедленно резко вырвал свою ладонь, Илмари заметил, в каком тот состоянии. Унианец был красен и зол, как голодный мерзауг.
— Ненавижу, — прошипел он в лицо Илмари. — И тебя, и твое семейство! Ненавижу!
Церемониймейстер немедленно насторожил уши. Превратились в слух и прочие слуги, топтавшиеся поблизости. Замер даже проходивший мимо паж. И Илмари, не рассуждая долго, сгреб Филиппа в охапку и потащил в свои покои, яростно рявкнув:
— Не здесь!
В спальне Филиппа прорвало, и едва Илмари разжал руки — тот немедленно попытался его ударить. И еще, и еще. Илмари уклонялся, не пытаясь бить в ответ, не очень понимая, что случилось. В конце концов, когда ему надоело, поймал обе руки супруга, прижал к телу. Тот еще подергался, а потом сдался, сверля Илмари темными глазами.
