Билет в один конец (СИ)
Билет в один конец (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Напоминайте себе чаще, что цель жизни вовсе не в том, чтобы выполнить все намеченное, а в том, чтобы наслаждаться каждым шагом, сделанным на жизненном пути, в том, чтобы наполнить жизнь любовью.
========== Глава 35.1. ==========
В связи с непроходимым пафосом последних двух глав держите небольшую и милую главу.
Интермедия. Позаботься о будущем в прошлом.
Для него “Харлей” – символ его эпохи, верный друг и союзник. Для неё верны последние два пункта, только суровый военный Харли мог выдержать безумные погони и тяжёлые атаки, от которых сегодняшние мотоциклы легко бы развалились на куски. Несколько личных усовершенствований: для Стива – место для щита и формы, для Алисы - держатели для Шальной почти под коленями. Когда агенты ЩИТ привезли мотоцикл в гараж Старка, удивлению команды не было предела, ведь огромный, тяжелый, да ещё и не самой современной модели “Харлей” (видимо, списанный со счетов, но по воле судьбы не утилизированный) предназначался агенту Шутер. Кажется, Тони тогда пошутил о скутере для такой маленькой девочки и первый попал под мощное рычание двигателя и густой выхлоп, когда эта самая девочка с энтузиазмом взялась за осмотр мотоцикла.
- Почему именно этот? Ты же могла попросить любую модель? – тихо спросил Стив, оставшийся чтобы помочь.
- У нас был такой, - пожала она плечами, бросив короткий взгляд на приваленный к стене мотоцикл самого Капитана. На тот самый мотоцикл, что разбился в дребезги, лишившись седока. И кто после этого скажет, что у вещей нет души?
Алиса часто смотрит на него, когда спускается в гараж. Сейчас на “Харлее” меньше царапин и копоти, целы все детали и механизмы, он сияет первозданной чистотой и буквально дышит скоростью. Он её не принял, он остался верен своему Капитану и принял смерть, как подобает герою – они начинили его взрывчаткой и запустили в сторону надвигающейся армии. Если бы в том месиве обломков можно бы было найти хоть что-то принадлежавшие старине Харли, то Ал бы потребовала, чтобы этот кусочек сплавили в ботинки, когда придет время ставить новые заплатки. Шутер часто думает, что с такими мыслями ей самое место в доме для умалишенных. И как итог, Шутер слишком много думает. Она заводит свой мотоцикл и на огромной скорости проносится мимо въезжающего в гараж Хеппи. Они только успевают обменяться приветственными кивками, ни с “Хеппи” Хоганом, ни с Вирджинией “Пеппер” Поттс они не видятся достаточно часто, чтобы хорошо познакомится, а ведь об этих людях Алиса Шутер тоже может рассказать, но не так много. А ещё о Рейчел и Джеймсе. Только нужно ли Старку о них знать?
Сегодня особенный день, поэтому Алиса торопится, не хочет опоздать. Это не одна из её миссий, но важнее всего, что она когда-либо делала, поэтому и подготовку к нему она начала заранее. Для начала она заезжает в большой книжный магазин, вчера пришло сообщение, что её заказ доставлен. Улыбчивый парнишка-продавец с трудом достает из-под прилавка несколько толстых томов в ярких расписных обложках - Большая Книга Сказок Народов Мира и Энциклопедии.
- И кому же достанется такое чудо? – спрашивает он, складывая книги в бумажный пакет. Юноша явно хочет понравиться молодой покупательнице с блестящей кредиткой в руках. Стандартный рекламный ход – ослепительная улыбка, небольшой флирт и дисконтная карта со скидкой.
Шутер улыбается в ответ:
- Это для самых лучших девочек, - и уходит, кивком оказавшись от предложения донести до машины. Помощь ей не нужна, приходилось носить и тяжелее, тем более что у неё не машина, а мотоцикл с вместительным багажником под задним сиденьем (тоже усовершенствование).
Следующая остановка – магазин детских игрушек и там тоже заказ – маленькая кошечка с пушистой белой шерсткой, в белой блузке, тёмной юбке, с бантом на хвосте. Младенцам такое не дарят, остаётся только надеется, что игрушка сохранится до того возраста, когда малышка сможет её взять. Поэтому вдобавок она берёт несколько ярких пелёнок и ползунки с бантиками, это ей точно понравится. Денег она не жалеет, все равно ей никогда не потратить на себя ту сумму, что платит ЩИТ.
В кармане разрывается электрогитарами телефон, сколько она не пользуется аппаратом, а поменять мелодию, что поставил Старк, не может. Ал поспешно собирает сумки с покупками в одну руку и отвечает на звонок, прижимая телефон головой к плечу.
- Да, Наташа? Что-то случилось? – внутри холодеет, неужели нужно возвращаться, она так долго готовилась к этому дню и не переживёт, если пропустит его.
- Нет, ничего. Где ты? – спокойно отзываются в трубке.
- В супермаркете. У нас же свобода передвижения в черте города, или я особенная? – она понимает, что ответила грубо, но странно, что её ищут без серьёзного повода.
- Нет, не особенная. Просто ты не часто покидаешь одна Башню, чтобы выехать в город.
- Извини, всё в порядке. Подъезжай к больнице святого Франциска через два часа, если хочешь. Думаю, ты мне потом понадобишься.
- Хорошо. До встречи? – в голосе женщины проскальзывает волнение, поэтому Алиса и зовёт её с собой. Тем более она уверена, что помощь Нат будет очень кстати.
- До встречи.
Девушка возвращает телефон в карман толстой куртки, идёт на стоянку, натягивая на рыжую голову капюшон – поднимается ветер, небо быстро темнеет, и это не удивительно, после стольких солнечных дней должен быть дождь. Она рассказывала, что в тот день был дождь. Говорят, он в начале пути – к успеху, пусть будет так. Длинная коса не желает прятаться под куртку, Алиса оставляет её перекинутой через плечо, игнорируя неприятное щекотание волос по шее. Хорошо бы успеть до дождя, она бы не хотела прийти в этот день мокрой, как мышь.
В другом магазине ей выдают связку цветных и блестящих шаров, надутых гелием. На них надписи: “Поздравляем!”, “Это девочка!” и “С днем рождения!”. Ей кажется, что это лишнее, но берёт ещё несколько с солнышками и улыбающимися рожицами. Пусть им достанется поровну. Суровый Харли со связками шаров выглядит смешно, а на фоне низкого предгрозового неба кажется, что это волшебный корабль, что унесёт любого желающего в страну грёз, в соколиную страну из ещё одной сказки. И едва она с подарками и шариками забегает в приёмное отделение, оставив мотоцикл под навесом, за спиной обрушивается стена дождя.
- Здравствуйте, мне нужна миссис Макгарден, - говорит она девушке за стойкой.
Та набирает что-то на компьютере, спрашивает о родстве и удовлетворившись ответом новоиспечённой лучшей подруги говорит этаж и номер палаты. Алиса бежит наверх, едва не спотыкаясь на крутых ступеньках, обзор заслоняют блестящие шарики. Она открывает дверь на этаж и осматривается, не так и необходим номер палаты, она видит главный маяк – около нужной палаты она видит одиноко сидящую маленькую девочку лет семи. Ал затапливает волна нежности и благоговения, в детстве она ещё милее, чем взрослая.
- Привет! – окликает она малышку, поставив пакеты с подарками на соседние места. – Ты Леви Макгарден, верно? – Шутер знает ответ, но это покажется странным, если незнакомая тётя с ходу называет тебя по имени, поэтому и спрашивает.
- Да, - девочка поворачивается к ней и захлопывает книжку, складывает её на коленях.
- Меня зовут Алиса, - ещё одна ложь, но так нужно. – Я слышала, что у тебя сегодня родилась сестричка? – она шуршит яркими шарами, выбирая из них те самые, дополнительные с рожицами и солнышками.
Леви кивает ещё раз, огромными глазами наблюдая за чудной тётей, что явилась словно из волшебной страны.
- Я тебя поздравляю. Всегда мечтала иметь младшую сестру. Или брата. Или старших. Или и тех и тех. Это так здорово, - Алиса улыбается через силу, стараясь выглядеть приветливее. Сегодня счастливый день, не стоит портить его своей тоской по несбывшемуся будущему. – Держи, это для тебя, - она успешно справляется с шариками и протягивает их Леви, предварительно прикрепив блестящие ленточки к пакету из книжного магазина.