-->

Райский уголок. По велению сердца

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Райский уголок. По велению сердца, Крейн Тереза-- . Жанр: Прочие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Райский уголок. По велению сердца
Название: Райский уголок. По велению сердца
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 379
Читать онлайн

Райский уголок. По велению сердца читать книгу онлайн

Райский уголок. По велению сердца - читать бесплатно онлайн , автор Крейн Тереза

Сложно переплелись судьбы трех героинь романа «Райский уголок».

Красота Рейчел повергает мужчин к ее ногам и только тот, кого она любит, невосприимчив к ее чарам.

Дафни прекрасно знает, что Тоби женился на ней только, чтобы закрепиться в бизнесе ее отца, но жаждет близости и взаимопонимания с ним. Произошедшая вскоре трагедия способствует этому, но смогут ли их новые отношения устоять перед его непомерными амбициями?

И, наконец, юная Филиппа, чей нежный роман с Хьюго омрачается недовольством его семьи и политическим скандалом.

Рассказанная с теплотой и юмором история молодых женщин, их поиски счастья в мире крутых перемен и меняющихся ценностей Англии 1920-х годов доставит удовольствие почитателям Терезы Крейн.

В романе «По велению сердца» затюканная мужем, задавленная серым, однообразным существованием англичанка получает в наследство виллу в Италии. Здесь она находит свою любовь и обретает смысл жизни.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 159 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Боже мой, Флип! — Он отстранил ее от себя и отвернулся.

— Что? — Она была ошеломлена. Сердце тревожносладко заколотилось в груди, заставив трепетать все тело в неизведанном доселе волнении. — Что случилось?

— Я боюсь… — он замолчал, потом продолжил, — Флип, я боюсь сделать что-либо, что могло бы причинить тебе боль.

— О чем ты?

Хьюго повернулся к ней. Они долго стояли молча. Потом он шагнул вперед и вновь с нежностью привлек к себе.

— Флип, тебе семнадцать лет — всего лишь семнадцать.

— Какое это имеет значение? — В ее голосе промелькнули искорки раздражения.

— Самое непосредственное. Мне двадцать семь…

— И ты светский человек? — Она тихонько засмеялась и подняла голову, чтобы поцеловать его подбородок. — Мне это кажется скорее преимуществом, чем недостатком!

— Ты не понимаешь…

— О нет. — Неожиданно она стала серьезной. — Я понимаю. И даже очень хорошо. Я понимаю, что люблю тебя.

После этих ее слов на некоторое время наступила тишина. Филиппа смущенно опустила голову.

— Извини. Наверное, я не должна была говорить этого.

Но его руки обхватили ее и сжали до боли. Хьюго опять поцеловал ее. Но на этот раз поцелуй был долгим. Разговор у костра позади них то делался громче, то затихал. Шумно кричали цикады.

— Что тебе необходимо, — сказал Хьюго, целуя ее в волосы, — так это чтобы кто-то находится рядом с тобой; человек, который мог бы уберечь тебя от беды. То ты до смерти пугаешь всех во время похода в горы, то признаешься в любви почти незнакомым молодым людям — что же будет дальше?

Она прижалась к нему, боясь пошевелиться.

— Кто-то немного старше меня, ты хочешь сказать? Кто-то более опытный, знающий, как опасен этот мир?

— Определенно. — Он поцеловал ее в нос. — Несомненно. Но, Флип… — Он замолчал и вновь посерьезнел.

Она приложила палец к его губам.

— Не надо. Ничего не говори, не сейчас. Я сказала, что люблю тебя. Я знаю, это так. Ты можешь не верить мне, можешь не отвечать взаимностью. Я все понимаю. Всякое бывает. По крайней мере, — с болью в голосе добавила она, — я знаю, такое иногда случается. Обещаю тебе, что не буду ждать твоей любви только потому, что люблю тебя. — Смелые слова. Она слегка вздрогнула и заставила свой голос звучать более непринужденно. — Но это не означает, что я могу перестать любить тебя, не так ли? — Она засмеялась, но как-то очень неуверенно. — И, пожалуйста, не пугай меня своей взрослостью. Не говори мне, что я слишком мала. Джульетте было всего пятнадцать. Помнишь?

— Помню, — сказал он серьезно и снова поцеловал ее в нос.

На некоторое время наступило молчание.

— Но подумай о том, что с ней случилось?

— Эй, вы, там! Жратва готова, — окликнула их Петси от костра.

— Если, конечно, вы в силах оторваться от прекрасного вида, — лукаво добавил чей-то голос.

Не обращая внимания на смех, Хьюго повернул к себе лицо Филиппы и всмотрелся в него при тусклом сиянии звезд.

— Флип, — его голос стал необычайно серьезным, — послушай меня. Не отдавай так легко своего сердца. Особенно мне… Подожди, — он резко остановил ее попытку что-то сказать. — Ты не знаешь меня. Может быть, в этом повинно время… место… — Он махнул рукой, будто стараясь охватить одним жестом теплую ночь, потрескивание пламени костра, звуки смеха. — Просто будь осторожнее. Вот и все.

В этот момент у нее мурашки побежали по телу от необычной серьезности его голоса, и Филиппа почувствовала себя неуютно.

— Нет, — просто сказала она, вскинув голову. — Не буду. Осторожность в любви только помеха. И я не позволю тебе так легко отделаться от меня. — Слова прозвучали беспечнее, чем ей бы того хотелось. — Пойдем, поедим. Я умираю с голоду.

Хьюго задержался, глядя ей вслед, пока она бежала к костру. В голове вновь зазвучал голос Мориса Плейла, который всегда преследовал его, как бы он ни пытался от него избавиться. Легкий, напористый, неожиданно ставший еще более угрожающим, чем прежде. И никаким усилием невозможно было притупить боль, возникшую в сердце.

Улыбаясь, он подошел к костру, сел рядом с Филиппой, весело поцеловал ее под дружеские аплодисменты и взял сэндвич с колбасой, который она, смеясь, предложила ему.

Путешествие на ферму Боуэнов и дни, последовавшие за ним, были полны для Филиппы необыкновенного счастья. Она была совершенно уверена в том, что чувство, которое она испытывала к Хьюго Феллафилду, было любовью. Ничего другого ей не было нужно. По крайней мере, на данный момент. Достаточно того, что он рядом, что она может поймать на себе его взгляд, взять его руку, пока они гуляют по саду или поднимаются к вершине утеса, смеяться вместе с ним, шутливо ссориться из-за пустяков, обмениваться тайными поцелуями и ласками. Все это было сегодня. О завтрашнем дне она не будет думать. Она решительно отмела в сторону все опасения но поводу того странного, волнующего момента, когда он предупреждал ее. Она прекрасно сознавала, что он еще ни разу не говорил ей о своей любви, но упрямо твердила себе, что момент, когда он сделает это, непременно наступит.

День за днем летело время. Они катались на санках с Монте вниз по узким, мощеным булыжником улочкам, истерически хохоча, когда неуклюжие санки с головокружительной скоростью неслись вниз по крутому склону холма, искусно управляемые двумя молодыми людьми в пестрых костюмах. Они пили чай с медовым тортом «У Рейда» среди изящного звона тончайшего фарфора и серебра, где со всех сторон доносилась английская речь, будто они обедали в «Савойе» в Лондоне. Он со всеми подробностями рассказал ей о том, как делаются вина «Мадера». Уникальный метод, родившийся при таких невероятных обстоятельствах, очаровал ее. Она смотрела на него и слушала с серьезным видом — к таким вещам на Мадейре никто не относился легкомысленно — и наградой ей была его улыбка. Были еще пикники, вечеринки и танцы у Боуэнов. Постепенно становилось ясно одно — отношение их сверстников к ним едва уловимо изменилось. В глазах узкого круга друзей, родственников и приятелей Хьюго и Филиппа стали парой. К облегчению Филиппы, представители старшего поколения на вечеринке в Квинта-до-Соль, казалось, так же были готовы принять это, как и все остальные. Маргарет относилась к ней с обожанием и любовно ворчала на Хьюго, если они возвращались домой слишком поздно; сама предлагала им экскурсии и развлечения, от которых они получали огромное наслаждение.

Но Хьюго, тем не менее, все еще не сказал ей о своей любви. День бежал за днем, дата их отъезда в Англию неизбежно приближалась. Она начала сомневаться, услышит ли когда-нибудь его признание. Днем, когда они бывали вместе, она чувствовала себя счастливой как никогда. Но частенько, лежа на рассвете без сна, она слышала трезвый голос разума, и неважно, что она изо всех сил старалась заглушить его. Случалось ли с Хьюго такое прежде? Может быть, именно об этом он хотел предупредить ее? Была ли она для него романтическим развлечением, о котором можно забыть, когда они вернутся в реальный мир? Не потому ли мать Хьюго выглядела очень довольной, увидев их вместе? Знала ли она из своего опыта, что подобные вещи всегда кончались ничем, не выдерживая проверки жизнью? Возможно, она, Филиппа — о, ужасная мысль! — ставила себя в глупое положение? Она неистово твердила себе — даже если это так, ей все равно. Она любила Хьюго, и этого достаточно. Она не может, не будет требовать от него ответного чувства. Она обещала ему, и сдержит свое обещание.

К концу их пребывания на острове погода ухудшилась. Налетели холодные ветры с дождями. Температура резко понизилась, и большую часть времени они проводили дома. Хьюго и Филиппа коротали время за игрой в вист или кункен в уютной библиотеке. Иногда они заводили старый патефон и танцевали. Потом небо слегка расчистилось от облаков, дождь прекратился. Они оделись потеплее и вышли погулять в сад. В эту туманную погоду, пропитанный влагой, он был столь же прелестным, как и в лучах солнца.

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 159 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название