-->

Изумрудное пламя любви

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Изумрудное пламя любви, Ламберт Уилла-- . Жанр: Прочие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Изумрудное пламя любви
Название: Изумрудное пламя любви
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 213
Читать онлайн

Изумрудное пламя любви читать книгу онлайн

Изумрудное пламя любви - читать бесплатно онлайн , автор Ламберт Уилла

«Изумрудное пламя любви» — трогательная любовная история. Американская девушка Дайана Грин и незадачливый владелец кофейной плантации из Бразилии Слоун Хендрикс случайно встречаются в Перу. Читателю предстоит идти вместе с ними через непроходимые перуанские джунгли, встретиться с массой опасных приключений и радоваться их счастливому завершению.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я знаю Сипаса. Если бы это было так, вряд ли бы вы сейчас разговаривали здесь со мной.

Девушка вздрогнула и невольно оглянулась.

ГЛАВА 3

Дайана согласилась поужинать со Слоуном. Почему бы и нет? Перекусить не мешает. Кроме того, он действительно должен ей за обед.

— Я только на пару минут зайду в номер, приведу себя в порядок, — сказала она и, усмехнувшись, добавила: — Обещаю никуда не звонить — возможно, вы думаете, что наш друг Сипас оставил мне свой телефон…

— Жду вас через полчаса в холле. — Слоун принял шутку спокойно.

В номере Дайана открыла чемодан и вдруг поняла, что ищет другое платье, немного более… да, немного более сексуальное. Нет, незачем! Вполне сойдет и то, что на ней. Только надо его чем-нибудь освежить. Ситуация явно не требовала ничего более соблазнительного. Слоун Хендрикс не был похож на типичного любителя свиданий за обедом. Может быть, он и привлекателен, но не из тех, на кого Дайана хотела бы произвести впечатление. Она все еще не была абсолютно уверена в том, что он не занимается теневым бизнесом, но знала точно только одно: ей почему-то хотелось верить ему.

Чтобы выяснить правду, достаточно было позвонить в полицию Лимы и спросить о Сипасе. Но если Сипас на самом деле служит там? Тогда по моральным соображениям она должна будет сообщить, что столкнулась со Слоуном в Куско, И что из этого выйдет? Возникнет вопрос, каким образом Слоун разыскал Дайану в отеле «Савой». В совпадение трудно поверить, даже если учесть, что все туристы, приезжающие в Перу, заканчивают свой маршрут в Куско. Нет, как ни верти, проще всего принять историю Слоуна за чистую монету. У нее только один вечер в Куско, а потом еще неделя в Мачу Пикчу — и она полетит в Сиэтл, к своей работе, друзьям, матери. Итак, она пойдет ужинать. Слоун сказал о себе правду, а Сипас — главный злодей в этой драме.

Дайана захлопнула чемодан. Слоун несомненно заметит любую перемену в ее одежде и поймет это как-нибудь не так. Самое лучшее воспринимать приглашение как возвращение долга.

Она прошла в ванную, сполоснула лицо холодной водой, слегка попудрилась, чуть подкрасила губы, провела расческой по волосам и, взглянув в зеркало, решила, что достаточно хороша для туристки, ужинающей в отеле «Савой». Никто и не требует от нее, чтобы, спустившись вниз, она выглядела как фотомодель из журнала «Вог». Слегка надушив шею и запястья духами «Джой», купленными в аэропорту в магазине беспошлинной торговли, она продолжала уверять себя, что это не имеет никакого отношения к человеку, ожидавшему ее внизу.

Вернувшись в спальню, Дайана посмотрела на часы — оставалось еще двадцать минут. Она села и достала путеводитель по городу. Легкий шум, в коридоре заставил ее вскочить на ноги. И только тут она поняла, как напугало ее происшествие в Лиме. Вот сейчас знакомый голос скажет по-испански: «Сеньориту Грин, пожалуйста». Не хватало еще помешаться. От обычных гостиничных звуков приходить в такую панику — это уж слишком! Это Куско, а не Лима, Сипас — за сотни километров отсюда.

Дайана поднялась, подошла к маленькому письменному столику у окна, открыла ящик, нашла конверт и листок бумаги с эмблемой отеля и начала писать письмо матери. Сейчас она опишет «полицейский инцидент» в Лиме и как следует позлорадствует над смешным убеждением Джессики, что тур по Южной Америке будет безопасным и веселым. Впрочем, нет, она попридержит эту историю для устного рассказа, а может, и вообще умолчит о ней. Джессика, скорее всего, предположит, что этот случай напрямую связан с заданием газеты, а такая позиция матери только осложнит положение Дайаны.

Дайана любила мать, она даже могла понять ее озабоченность благополучием дочери, но все-таки она уже взрослая и имеет право на собственную жизнь.

Дайана взглянула на часы. Прошло всего восемь минут? Время склонно замедлять свой бег в определенные моменты или это только кажется? Может, спуститься вниз и ждать Слоуна там? Да нет, не стоит. Не то чтобы Дайана принадлежала к числу женщин, которые всегда заставляют мужчин ждать. Просто журналистская карьера научила ее пунктуальности, и, конечно, не надо показывать, что она взволнована, хотя какое это имеет значение? Ведь они — просто как корабли в море, случайные знакомые.

Дайана вновь посмотрела на часы, вернулась к зеркалу. Почему она так нервничает? Из-за того, что ее вторая встреча со Слоуном здесь, в Куско, может привести к повторению пережитого кошмара? Или потому, что Слоун неожиданно оказался гораздо привлекательнее, чем она думала?

Взяв кошелек, Дайана подошла к двери. Если ее рука и задержалась на дверной цепочке, прежде чем открыть дверь, то лишь на самое короткое мгновение. В коридоре был только уже знакомый ей мальчик в пончо, встречавший прибывавших туристов и подававший им чай. Он широко улыбнулся, показав неровные зубы, и Дайане показались смешными ее недавние страхи.

Слоун ждал внизу. Он переоделся в голубой блейзер, темные брюки и белую рубашку. На нем был даже галстук, и Дайана подумала, что ее легкое шелковое платье для коктейлей прекрасно гармонировало бы с его одеждой. С другой стороны, у того платья был такой глубокий вырез, что Дайана даже не надела его на специальный вечер для прессы в Рио, ради которого его, собственно, и купила.

— Выглядите очень мило, — Слоун окинул девушку оценивающим взглядом и улыбнулся. — И даже пришли немного раньше.

Он легко взял ее за локоть и повел через холл.

— Кажется, туристы решили поужинать в другом месте, — сказал он, когда они вошли в почти пустой обеденный зал. Они сели за столик в углу и, не заглядывая в меню, Слоун сделал заказ. Официант ушел, и Слоун опять повернулся к Дайане:

— Расскажите-ка мне все о мисс Дайане Грин. — Перед тем, как произнести ее имя, он сделал заметную паузу. — Вы понимаете, конечно, что мне пришлось обращаться к дежурному клерку, чтобы узнать, как вас зовут?

— Дайана Грин родилась и выросла в Сиэтле, штат Вашингтон, — начала она. — Пошла в начальную школу, затем закончила среднюю… — Ей стало смешно. — Продолжать?

Засмеявшись, Слоун продолжил сам:

— Закончила учебу и поехала смотреть Южную Америку, верно?

— Я давно уже не школьница, — поправила Дайана. — Работаю в газете и здесь скорее в рабочем отпуске. Кампания «Уорлд трэвел анлимитед» недавно распространила свою деятельность на Южную Америку, открыла здесь филиал. В надежде на рекламу они предложили представителям прессы принять участие в некоторых маршрутах южноамериканского турне.

Появился официант с напитками.

— Итак, каков ваш официальный статус? Путешествующий редактор? — спросил Слоун, когда они вновь остались одни.

— Просто репортер. Между прочим, прежде я никогда не писала путевых заметок. Моим последним заданием было рассказать о транспортировке наркотиков через западную границу США и Канады, статью даже использовали спецслужбы.

— От наркотиков к путешествиям? Или здесь вы расследуете знаменитые южноамериканские связи? Колумбийская марихуана? Андский кокаин?

— Знаете, в прошлый раз, во времена статьи о наркотиках, возникла кое-какая стрельба, и моя мамочка настояла, чтобы я собрала вещички и уехала в безопасное место. Она склонна беспокоиться обо мне. Так что, пожалуй, здесь я пишу только путевые заметки.

— Это решила ваша мать или ваш начальник? — Слоун сохранял свой немного шутливый тон, и Дайана с удивлением чувствовала себя все свободнее.

— Мой редактор — старый друг мамы, чем она часто и пользуется. Отец был иностранным корреспондентом ведущей спецслужбы США. Его убили во время вьетнамской войны. Для матери его смерть не была неожиданностью. Я имею в виду, что отец всегда появлялся там, где стреляли: в Корее в пятидесятых, в заливе Кочинос в 61-м, во время беспорядков на Панамском канале в 64-м и т. д.

— Мама согласна с тем, что вы пошли по стопам отца?

— Конечно, мне очень непросто. Когда она узнала, что я самостоятельно нашла работу в газете, то сделала несколько звонков, чтобы гарантировать мне заказы на статьи о развлечениях. Ну, вы знаете — показ мод, свернувшиеся калачиком животные…

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название