Майами Куб (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Майами Куб (СИ), "Alfranza"-- . Жанр: Прочие любовные романы / Прочие Детективы / Порно. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Майами Куб (СИ)
Название: Майами Куб (СИ)
Автор: "Alfranza"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 332
Читать онлайн

Майами Куб (СИ) читать книгу онлайн

Майами Куб (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Alfranza"
В особом отделе "Майами Куб" работают лучшие спецы. Но лучшими не рождаются, а становятся. Стоукс - лучшая, но далеко не все согласны с ее методами работы. Однако девушке прикрепляют в напарницы женщину, которая разбирается в следах лучше ищеек. Что из этого выйдет? Может, и ничего...плохого.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Эштон разгладила невидимые складки на брюках, глянув мимолётно на часы, висевшие над входом. Её новоиспеченная напарница не спешила являть себя работе, поэтому Регина осторожно поинтересовалась:

— Стоукс всегда так опаздывает? — криминалист сняла очки.

— На твоем месте, я бы не акцентировала на это внимание. Эмили — человек своеобразный и свободолюбивый, она не любит рамок и прочих ограничений.

Хлопнула дверь, и две женщин обернулись. В кабинет вошла Стоукс. Тёртые обтягивающие джинсы, ботинки и белая майка, выявляющая атлетичную фигуру. Пиджак вальяжно был закинут на плечо.

— А ещё Эмили не любит, когда говорят о ней за спиной. — Эштон смутилась, ведь она завела этот разговор, а Гарнер просто отвечала на вопрос. — Что-то нашли? — тут же перевела девушка разговор в рабочее русло. — Я тут подумала об углубленном анализе. Однако стоит он дорого, и, возможно, для отдела это будут зря потраченные деньги, поэтому раз уж у меня есть напарник, — она перевела взгляд серых глаз на Эштон. — Может, мы ещё раз осмотрим место последнего преступления?

Разумеется, Эмили хотела посмотреть Эштон в деле. А ещё присмотреться к работе женщине, приспособится к ней, чтобы иметь представление, как быть с тем, что ей не нужен напарник, но от этого теперь не отделаться. Нужно было выкручиваться, и Эмили была готова на всё, что бы дело Ричар вела лишь она. Однако Эштон ответить не успела, потому что в кабинет заглянул Девич и сообщил, что совершено ещё одно убийство. Похоже, из общей серии.

Солнце в Майами снова было беспощадно. Сняв солнцезащитные очки, Эми выбралась из машины. Пока они ехали на окраину города, Регина рядом преимущественно молчала, лишь соглашалась с тем, что говорила девушка. А говорила она, что главная в этом «деле номер один», поэтому всё, что бы не нашла Эштон, женщина должна сообщать лично ей, а не Имбердсону, Кэнзасу или Гарнер. Эштон поняла, что лучше так и сделать. Их вновь встретил Мильтон. Этот коп был вездесущ.

— Стоукс, не ждал вас снова, — махнул он рукой и улыбнулся. — Думал, что сняли вас с этого дела.

Эштон подцепила пару перчаток из кармана и глянула назад, где уже была готова работать с уликами Гарнер.

— Где труп? — решила не расточаться на сантименты Эмили.

— За бензоколонкой, слева. Там стоит офицер. — девушка махнула рукой, и Гарнер с Эштон, взяв всё необходимое, направились за ней.

По мере приближения к месту преступления Эми уже почувствовала всё, что надо. Ещё не видя трупа, она уже знала о нём достаточно. Гарнер, работая с девушкой, не уставала поражаться этому факту. Эштон же только предстояло удивляться.

— Чёрт! — выругалась Эми, когда они не дошли до места и двадцати футов. — Почерк тот же самый.

Гарнер кивнула, веря на слово, Эштон же вообще не поняла о чём речь.

— Надин, проверь местность вокруг, возможно, случайное убийство и даже по неосторожности. Много различной энергетики.

— Запал? — переспросила криминалист.

— Вряд ли в порыве запала, скорее, жертва помешала, — пояснила Эми.

Эштон чувствовала себя так, словно она совершено не в теме. Словно Эми и Надин говорили о том, что никак не касается дела и трупа, который лежал накрытый брезентовым капюшоном, и рядом стоял офицер.

— Стюарт была? — спросила Эмили полицейского.

И тот, кивнув на брезентовую накидку, пробасил:

— Нет, мэм. Пробки.

Да, утром железно в центре было ни проехать, ни пройти, разве что, на вертолёте. Жаль, что у патологоанатомов нет личного вертолёта. Эми отогнула брезент.

— Гарт! Подойди-ка, — поспешила она позвать Надин, которая уже далеко ушла в сторону. — Это часом не Уилл Эллиот, который числился без вести пропавшим с прошлого года? — криминалист едва глянула на лицо подростка.

— Он самый, — подтвердила она.

Эмили вздохнула, осматривая тело.

— Следы борьбы, — констатировала девушка. — Запал? — Надин развела руками.

— Теперь даже не знаю.

Эмили повернулась к Эштон, которая стояла у неё за спиной, рассматривая бледное лицо убитого.

— А ты что скажешь? — Регина посмотрела мельком сначала на Надин, которая тут же ушла дальше осматривать место преступление, а потом вернула взгляд Эмили.

— Мастерское владение ножом.

И то верно. От уха до уха, правда, сейчас казалось, что всё же запал был. И перед этим явно преступник колебался, не желая убивать, но выбора не видел. Как пить дать, почерк Ричар. Колебалась, но всё равно сделала это.

— Как ты узнала, что это тот же почерк? — не смогла не спросить Регина.

— Интуиция, — улыбнулась девушка, снова обращая внимание на жертву. — Кто обнаружил тело? — спросила она офицера.

— Хозяин заправки, — отбарабанил тот.

Хозяин заправки, щуплый, но высокий молодой парень, нервно курил и кусал губы. Да так, что Стоукс тоже захотелось курить.

— Я пошёл дать костей местному псу, — рассказал мистер Бисли. — Всегда его кормлю утром. А тут вышел, а пса нет, зато тело на песке. Я едва подошёл, как понял, что это труп. Сразу шерифу позвонил, местному. А он вызвал вас. Гладко. Но нервно. Эми была уверена, что Бисли сказал всё, как есть. И страх у него неподдельный, небось, никогда трупов не видел.

— В котором часу это было?

— Девять утра.

Подтверждение времени смерти мог дать только медэксперт, самой копаться в этом не хотелось. Но Эмили готова была биться об заклад, что парень мёртв уже как минимум пять часов. По его лицу не видно, что прошло много времени, а это значит, что примерное время убийства три-четыре часа ночи.

Эштон, на скорую руку осмотрев труп, сделал вывод, что убийца был выше и сильнее, и, скорее всего, был левшой, но переделал себя в правшу. Интересный факт, что многие левши по жизни отменно владеют обеими руками, но преимущество всё же на левую, ибо так заложено организмом. А ещё Эштон поняла, что с Эмили ей будет трудно работать, девушка весьма скрытна, и надо заслужить то, чтобы она с ней делилась информацией и мыслями.

— Нашла окурок, — перебила измышления Регины Гарнер. — Пока больше ничего.

— А я нашёл вот это, — перебил их Мильтон, протягивая женщинам мобильный телефон. Эштон сразу отметила, что телефон, скорее всего, одноразовый. И, возможно, SIM-ки там давно уже нет, а всё, что есть в памяти самого мобильника, скорее всего, стёрто.

— Кажется, нам начинает везти, — сообщила Стоукс, когда уже приехала Маргарет Стюарт. — У мистера Бисли под крышей, на углу, расположена камера слежения, возможно, нам повезёт, и мы сможем увидеть убийцу воочию. — Стюарт подняла хитрые глаза на Стоукс и произнесла:

— Clarum est.**

— Серия? — переглянулась Эми с Гарнер.

— Нет. Случайное убийство, скорее всего. Он мёртв около четырех часов. — Эштон сглотнула, похоже, Эмили не просто детектив, она ещё и экстрасенс. Вот это работёнка ей предстояла с девушкой, которая не видит, а чувствует.

Комментарий к Часть первая. Перекресток. Глава четвертая. Дело номер один. * (лат.) – По существу.

(лат.) – Все ясно.

====== Часть первая. Перекресток. Глава пятая. Дело Мелиссы Ричар. ======

Вечер в отделе — самая заманчивая часть дня. Большинство сотрудников «Куба» уходят домой ровно в восемь часов, и только ЭмСи остаётся. Она всегда засиживается практически до полуночи, хотя Имбердсон против такого режима. Но даже он бросил это дело — отговаривать Стоукс.

Тремя часами ранее.

— Слушайте, я не могу делиться уликами с человеком, с которым второй день в связке, — возмущалась Эмили, стуча кулаком по столу Имбердсона.

Джо — человек понимающий, но даже его иногда баранье упрямство Эмили раздражает и выводит из себя. У него уже был в прошлом один упрямец, и всё печально закончилось. Второго не надо.

— В чём проблема? Не знаешь — узнаешь! У вас будет много времени. Так что давай без соплей!

Поняв, что её так и не услышали, Эмили выходит, громко хлопая дверью. Недовольство сочиться из неё, и гнев заполняет лёгкие. Кулаки непроизвольно сжимаются, когда девушка обращает внимание на спокойное лицо Эштон.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название