Tell yourself (СИ)
Tell yourself (СИ) читать книгу онлайн
AU. Они оба выжили в войне. Он получил сердце. Улькиорра и Орихиме столкнулись лицом к лицу с самым интересным испытанием - теперь они живут вместе. Сборник связанных между собой драбблов.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— А, — Сора кивнул один, два, три раза, затем улыбка резко спала с его лица. — Он твой кто? Твой кто?
— Ну, это длинная история…
— Твой кто? — снова прокричал он, ополчившись на свою младшую сестру. Орихиме засмеялась и слегла толкнула Улькиорру локтем.
— Думаю, тебе лучше пойти подождать, пока я его не успокою, — прошептала она, сохраняя радостное расположение духа, несмотря на то что у её старшего брата был дикий блеск в глазах, и он держал свои пальцы так, словно это были когти. — Братец Сора раньше был пустым, поэтому я не хочу, чтобы он напрягался.
Улькиорра едва ли огорчился. Наверное, он будет держать Мурсиелаго при себе на протяжение всего визита на всякий случай.
Прошло около двадцати минут прежде, чем Орихиме позвала его обратно в гостиную. Он оставил свой меч в коридоре, перестраховываясь, и вошёл в комнату, держа руки в карманах и стараясь выглядеть неопасным. Сора Иноуэ пристально смотрел на Улькиорру, как он сам смотрел на синигами и Квинси: враждебно, с недоверием, но не готовясь атаковать.
— Рад знакомству, — прошипел Сора.
— Взаимно, — ответил Улькиорра таким же тоном, как у Соры.
— Я как раз рассказывала братцу Соре, как сильно ты мне помогаешь, Улькиорра-кун! — сказала Орихиме, протягивая ему свою чашу с супом. — Хочешь?
Улькиорра предположил, что это должно было быть шуткой, поэтому не стал отвечать. Он сел на безопасном расстоянии от брата с сестрой, не желая спровоцировать гнев Соры.
— Разве это не круто, что вы оба раньше были пустыми, а теперь нет? Не знаю, мне это кажется крутым, но, может, это только для меня так, — Орихиме бесполезно помахала своей свободной рукой. — Итак, братец Сора, я вчера позвонила господину Дону Канондзи. Мы сегодня выйдем на сцену! — похоже, это достаточно развеселило Сору, чтобы он прекратил грозно смотреть на Улькиорру.
— Да? Превосходно! Я практиковался как раз для такого случая. Соседи говорят, что я довольно убедителен.
— Не сомневаюсь! И Хэллоуин не за горами, прекрасная будет реклама! — она повернулась к Улькиорре, ухмыляясь. — Ты идёшь с нами.
— Куда мы идём? — он не был уверен, что ему понравилось то, как она на него посмотрела.
***
На этой неделе стихийная поездка снова завела нас в город Каракура, где злые духи заняли…
Улькиорра, скрытый от взглядов, стоял в здании, которое было построено в паре корпусов от старшей школы. Он хотел думать, что не может поверить тому, что видел. Тем не менее, это было как раз на уровне абсурдности женщины, поэтому он не должен был удивляться.
— Ууууууу, — завыли Орихиме и Сора, а затем замолкли, сдерживая смешки во время вступительной речи Дона Канондзи для собранной аудитории. Сора научился отражать голос, делая свои мучительные завывания куда более пугающими, чем у его сестры.
— Господи, это так весело! — прошептала Орихиме.
— Вы двое притворяетесь духами для этого мусора на телевидении? — уставился на них Улькиорра.
— Технически Сора не притворяется, — сказала ему Орихиме, — и мы проделывали уже это в прошлый раз, когда он приходил.
— Отправь его домой, сис. Твой друг только и делает, что ворчит, — завывал Сора, послав за спиной Орихиме Улькиорре убийственный взгляд. Улькиорра разозлился.
— Я как раз собирался уходить, — он развернулся, игнорируя оклики Орихиме и её надутое лицо, и направился к выходу из здания. Какое глупое поведение. Он не мог поверить, что кто-то вроде женщины мог так охотно вести себя по-детски. Плохо, что он находит это привлекательным.
— Господин Шиффер! — он обходил собравшуюся толпу, когда его заметила Юзу Куросаки. Она отбежала от своих родственников. — Не знала, что вы фанат Дона Канондзи!
— Я им не являюсь, — поправил её Улькиорра. К ним подошёл синигами.
— Наверное, он здесь с Иноуэ и её братом, — сказал Ичиго, похлопывая Юзу по плечу. — Так и знал, что они не смогут заставить тебя участвовать в своём плане.
— Я никогда бы не опустился до детских забав, — то, что случилось на кухне, конечно же, было не по-детски; это был акт мщения. Юзу выглядела расстроенной.
— Дон Канондзи — друг нашей семьи. Он иногда может переборщить, но он не плохой человек. Он может видеть духов! — она вздохнула. — Хотелось бы и мне видеть духов. Тогда я могла бы нормально поприветствовать брата Орихиме.
— Я уверен, они будут счастливы узнать, что ты хотела бы подружиться с ним, — сказал ей Ичиго.
— Конечно! Я бы расстроилась, если бы кто-то относился ко мне плохо, братец Ичи! Ой, подождите, — она скрестила руки, как и вся оставшаяся толпа. — Бухахахаха! — аудитория кричала, когда Дон Канондзи героически зашёл в здание. Ичиго закатил глаза, встряхнул головой и повернулся к Улькиорре, который смотрел на недостроенное здание с непонятным выражением лица.
— Они закончат через двадцать минут. Всё должно выглядеть убедительно для зрителей.
Глаза Улькиорры сузились.
— Убедительно, — промычал он про себя. — Прошу прощения, — он кивнул Юзу, — Куросаки Юзу, — гневно взглянул на Ичиго, — мусор.
— Что ты ему сделал? — Юзу ударила Ичиго по руке, когда Улькиорра был вне поля их зрения.
— Ничего я не делал! — выпалил Ичиго.
А тем временем внутри здания Дон Канондзи общался с Орихиме и Сорой, наворачивая круги вокруг лестницы.
— Неважно, как много раз я их вижу, не могу привыкнуть! — он взял Орихиме за руку, с энтузиазмом её тряся. — И у меня не хватит благодарностей, чтобы выразить свою признательность в том, как сильно вы желаете мне помочь. В городе Каракура мало чем можно заняться с тех пор, как мой ученик номер один и его команда отошли от дел.
— О да, Сообщество душ пристально следит за нами после той заварушки, — пояснила Орихиме, опуская то, что присутствие Улькиорры делает ситуацию в два раза безрассуднее. — Извините, что так мало работы, господин Дон Канондзи!
— Уж лучше бы я совсем не нужен был людям, госпожа Иноуэ! — он встал в показушную позу.
Внезапно Дона Канондзи повалили на спину. Он увидел чёрный хвост, обвивавший его лодыжку, прежде, чем его всего кричащего затащило в темноту. Орихиме и Сора смотрели, как звезду телевидения выкинуло из здания и как он крутился в воздухе, словно мусор в торнадо. Орихиме уже готова была вызвать Сюн-Сюн-Рика, но из-за порыва ветра ей пришлось схватиться за ближайшую балку, чтобы не упасть. Мимо пролетело чёрное пятно. Дона Канондзи поймали в воздухе и держали головой вниз, пока тот размахивал руками.
Убедительно. Сила духовного давления Улькиорры быстро истощалась, но его Сегунда этапа сотворила куда более устрашающего монстра, чем парочка родственников, завывающих в пустом здании.
И, конечно же, толпа потеряла над собой контроль. Люди смотрели на Дона Канондзи, указывая на него пальцами, крича от страха и держась друг за друга. Улькиорра поднял свою жертву на уровень глаз.
— Не вырывайся так сильно. В мои намерения не входит причинять тебе боль.
— Улькиорра-кун! — Орихиме помахала ему из своего скрытого места.
— Да? — он подбросил Дона Канондзи в воздухе ещё раз, поймав его своим хвостом.
— Ты же устанешь! — она широко улыбнулась.
— Он его убьёт! — кричал Сора. Орихиме скрестила руки.
— Не глупи, братик Сора! Улькиорра-кун никогда просто так никому не навредит, — она указала в небо. — Пусть он повисит над зданием! Это всех напугает!
Сначала Сора был в замешательстве, но вскоре понял, что с Орихиме всё было в порядке; Улькиорра выглядел устрашающим, но Дон Канондзи ещё был цел, за исключением пары синяков и царапин. И это было ещё как убедительно. К тому времени, когда Улькиорра устал, он позволил звезде телевидения «изгнать злого духа», а толпа была в восторге. Сора немного завидовал. Конечно, ему лучше не стоит снова становиться пустым, но он мог видеть, что всё это сделало Орихиме очень счастливой.