Поцелуй змеи. Мир полон разведенных женщин
Поцелуй змеи. Мир полон разведенных женщин читать книгу онлайн
Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…
События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».
В книгу включен популярный роман Джеки Коллинз «Мир полон разведенных женщин».
* * *Этот роман — о любви.
О любви чувственной, страстной, одержимой.
О любви, сметающей на своем пути все преграды.
«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».
Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.
Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Зазвонил телефон, и она подняла трубку. На другом конце провода молчали. Маффин нажала на рычаг. Опять эти странные звонки! Джон сказал, что есть множество скрытых обожателей, которые звонят хорошеньким девушкам.
— Они от этого ловят кайф, — объяснил он.
Если же он сам поднимал трубку, а в трубке молчали, то Джон обязательно кричал:
— Давай, давай, сынок, может, и меня полюбишь?
— Ты отвратителен, — обычно жаловалась Маффин, но не могла не смеяться вместе с Джоном.
Телефон зазвонил опять. Может быть, это Энтони Прайт? Он вообще-то похож на тех, которые звонят и молчат.
— Приют миссис Уилсон для холостяков слушает! — иронически сказала Маффин.
— Джон дома? — послышался неприятный голос Джейн, жены Джона.
— Нет. — Маффин ненавидела Джейн.
— Это Маффин? — Джейн выговаривала ее имя с явным отвращением.
— Да, а с кем я разговариваю?
— Это миссис Клептон.
— О, мама Джона?
— Нет, дорогая, его жена.
— Извините, голос похож на мамин.
— Ничего, дорогуша, я приняла вас за прислугу.
— Джона дома нет.
— Вы уже сказали. Передайте, пусть позвонит мне. Между прочим, я видела вашу фотографию с помолвки. Вот уж смешно! Молоденькие глупые девочки готовы на все ради рекламы. Джон вообще не имеет намерения снова жениться: он сказал мне, что сделал это для того, чтобы вы не возникали, а потом, с разводом еще не решено. Разве Джон не сказал вам? Не ставьте на него, ведь я могу еще передумать. Пока.
— О! — Маффин держала в руках трубку, в которой раздавались короткие гудки. — Отвратительная старая сука! Он хочет на мне жениться! Очень хочет! — Она в ярости бросила трубку.
Неужели Джон лжет? Если так, то она ему задаст!
Глава двадцать пятая
Когда самолет приземлился, в Лондоне было солнечно. Несколько часов полета Клео провела работая над материалом о Сэмми Марселе. Материал получился хлесткий и звучал как обвинение всем мужчинам, которые считали женщин привлекательными вещами, пригодными лишь для мужских удовольствий. Известный актер оказался настоящим женоненавистником. В острой, юмористической статье Клео разоблачила Сэмми Марселя и подобных ему мужчин. Она не могла дождаться, когда отпечатают материал и отошлют Расселу.
На такси Клео добралась до отеля, а поскольку она вернулась на день раньше, то комнату для нее нашли с трудом.
В отеле ее ожидали три записки от Доминик Ласт, в которых та просила немедленно позвонить. Клео набрала номер.
— Я благодарю Бога, что ты вернулась. Мне можно прийти? — спросила Доминик.
— Я только что вернулась. Хочу еще поработать.
— Пожалуйста! Это очень важно. Я должна поговорить с тобой.
— Хорошо, — без энтузиазма сказала Клео: опять она не сумела отказать.
Доминик пришла через час. Рыжие волосы спрятаны под шарфом, а заплаканные глаза — под солнечными очками. Вероятно, перед приходом она долго рыдала.
Клео вдруг стало жаль ее.
— Ты ужасно выглядишь! — воскликнула она. — Что случилось?
Доминик сняла очки, и Клео увидела огромный синяк.
— Посмотри, что сделал этот подлец!
— Дайан? — ужаснулась Клео.
— Нет, твой друг. Эта гадина, с которой ты меня познакомила.
— Шеп Стоун?
— Именно так зовут этого подлеца-импотента.
Клео села.
— Я ничего не понимаю. Когда мы в последний раз разговаривали с тобой, он был самым потрясающим мужчиной в твоей жизни. И ты собиралась оставить мужа и любовника ради него.
— Мне можно выпить?
Доминик сняла шарф и встряхнула волосами.
Клео посмотрела на часы. Было около четырех.
— Я не знаю, открыт ли бар.
— Они всегда обслуживают в номерах. Мне двойной виски.
Клео взяла трубку и заказала чай для себя и виски для Доминик.
— Может быть, все-таки расскажешь мне, что случилось?
Доминик вздохнула.
— Как я уже рассказывала тебе, Шеп заставил меня переспать с ним в тот день, когда ты нас познакомила. Наверное, я была немножко пьяна. Он воспользовался ситуацией. Если бы ты осталась, а не убежала…
— Позволь, но именно ты пригласила его присесть за наш столик.
— Я думала, что он твой друг.
— Если бы я хотела, чтобы он присоединился к нам, то пригласила бы его сама. Я Стоуна не выношу.
— Ну, во всяком случае, если бы ты осталась…
— По телефону ты мне сказала, — напомнила Клео, — что провела с ним великолепные часы, настоящая любовь и все в этом роде, и что ты собираешься оставить Дайана ради него.
— Чепуха! — резко сказала Доминик. — Ты ничего не поняла.
— Чушь! — воскликнула Клео.
В дверь вежливо постучали, и вошел официант с заказом.
Они дождались его ухода, а затем Доминик раскрыла карты:
— Представляешь, я потеряла в его номере бриллиантовое кольцо и, когда на следующий день пришла, чтобы забрать его, он меня ударил.
— Все было именно так?
— Да. Я не лгу.
Клео налила себе чаю. Нет слов! Доминик заслужила бы высшую награду на конкурсе лжецов.
— Ну? — спросила Клео. — И чего ты хочешь от меня?
— Договорись о встрече. Я хочу поговорить с ним.
— Поговорить? О чем?
— Я хочу поговорить наедине. Если ты ему позвонишь, он придет, чтобы встретиться с тобой. Тебя на месте не окажется. Вместо тебя пойду я. Все просто.
— Послушай, подожди минуточку. Зачем мне встречаться с человеком, который тебя ударил? Шеп Стоун мне страшно не нравится, но я никогда не смогу представить его бьющим женщину. За что он тебя ударил?
— Не знаю.
— Так. Или говори правду, или забудем обо всем.
— Ты что, хочешь сказать, что не поможешь мне?
— В твоем рассказе полно провалов. Пожалуйста, больше не приходи сюда, не лги и не пытайся меня использовать.
Доминик передернула плечами.
— Я и не думала, что ты мне поможешь.
Она допила виски, встала и сказала ровным голосом:
— Ты ревнивица, Клео. Не можешь пережить, что Шеп захотел меня, а не тебя.
— Да прекрати ты…
Доминик надела шарф и очки.
— Ты завидуешь, потому что у меня есть семья и ребенок. Ты всегда завидовала мне. Моим волосам, моей фигуре. Ты всегда…
Клео встала.
— До свидания, Доминик.
Клео зашла в ванную и хлопнула дверью. Господи! Как несправедливо! Она всегда хотела быть хорошим другом, и вот что из этого получилось.
Рассел Хейз. Подружка Сьюзен. А теперь и Доминик.
Выходит, что она ничего не знала о своих друзьях.
Зазвонил телефон. Когда Клео вошла в комнату, Доминик уже не было. Звонил Батч Кауфман.
— Вечером много приемов. Я думаю, можно будет заглянуть на них вместе.
— Отлично. Как раз сегодня это мне не помешает.
— Я заеду к восьми. А потом, может быть, организуем собственную вечеринку? Мой дублер достал нечто особенное.
— Не исключено.
— Хорошо, мисс Спокойствие. Увидимся позднее.
Глава двадцать шестая
Поскольку Джон не мог решить, какая девушка больше подойдет для Джексона, он пригласил Эрику и Лори. Они пришли обе, Маффин приветствовала их словами:
— У него для вас потрясающий мужик, настоящий огонь!
— Американец, — заметил Джон, — способен на многое.
— Да уж! — Маффин показала язык и побежала краситься.
Она ничего не сказала Джону о звонке жены, решив приберечь эту информацию до поры до времени.
На Эрике был коричневый шелковый костюм с большим вырезом. Светлые волосы разделялись посредине на пробор и ниспадали на плечи.
— Ты прекрасно выглядишь, — восхищенно сказал Джон.
Лори решила подчеркнуть свою смуглую кожу красным нарядом цыганки. Прическа была в африканском стиле, а косметика так и бросалась в глаза.
— Экстравагантно! — оценил Джон. Он был доволен. Девушки выглядели потрясающе, и одна из них обязательно понравится Джексону.
Появилась Маффин в белой с оборками блузке, заправленной в белые джинсы. Кроме того, на Маффин были белые сапоги. С ее появлением девушки как-то поблекли.