Это мой путь ниндзя! Часть 1: Начало (СИ)
Это мой путь ниндзя! Часть 1: Начало (СИ) читать книгу онлайн
Ее все называют генином-неумехой. Она презираема человеком, которого любит и является предметом насмешек для людей. Но что если на самом деле она другая? Что если она все же на самом деле сильная?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
-Ваша миссия будет не очень сложной, у нее ранг D…
-И тем не менее, на это задание мы идем вдвоем, — перебила я.
-Потому что вы обладаете теми навыками, которые как раз нужны для этого задания. Тебе оно понравится, Акира. Про твоего напарника ничего сказать не могу.
-Я готов выполнять любые миссии, какими бы они ни были, — ответил сокомандник.
-Для начала дам вам список, — сказал советник и протянул нам маленькую квадратную бумажку. Приглядевшись, я увидела названия оружий и напротив каждого цифры.
-Это список оружия и количество, которое мы должны принести? — предположила я.
-Все верно. Надеюсь, теперь вы понимаете, почему мы выбрали именно вас для такого задания.
-Ну конечно! У меня есть свитки, и я обладаю техниками запечатывания. А Гаара может придавать своему песку любую форму, и таким образом донести все необходимое до деревни.
-Да. Вы знаете, куда идти.
-Конечно! И с радостью туда отправимся! — я схватила своего сокомандника за руку и силком вытащила из кабинета.
///
Мастерская дедушки Тенгучи находилась неподалеку от руин королевства Роуран. Именно туда мы и направлялись сейчас по нагретому солнцем песку.
Сам Тенгучи был очень веселым стариком, которому было около пятидесяти с лишним лет. Он никогда не менял одежду на какую-то другую, и из года в год ходил в одних и тех же штанах и светло-серой тунике. Поэтому я и наша команда порой смогли разглядеть его и даже узнать издалека. По характеру он был очень добродушным и веселым, часто шутил и рассказывал анекдоты или о своей прошлой жизни.
Но самой главной деталью было то, что у него всегда был целый склад самого разнообразного оружия. В нашем задание говорили не брать лишнего, но ко мне это явно не относится.
Мы прибыли к маленькой хижине посреди пустыни за пятнадцать минут. С одной стороны домика были руины Роуран, а с другой-горы, покрытые песками. Живописные и потрясающие виды.
Я и Гаара переглянулись друг с другом прежде чем зайти внутрь. В помещении раздавался сладкий аромат каких-то настоек вперемешку со сталью и деревом.
-Акира, Гаара, вы пришли! — Тенгучи вышел из своей каморки, где он обычно хранил и готовил оружие перед тем, как выставить его на продажу, — Меня предупреждали, что вы придете, но никак не ожидал, что вы появитесь так скоро.
-Мы очень рады вас снова видеть, дедушка Тенгучи, — поприветствовал старика Гаара.
-Не хотите ли чаю? Я как раз заварил свежий. Решил себе сделать небольшой перерыв.
-Это очень любезно с вашей стороны, — начала я, — Но нам нужно принести несколько заказов от нашей деревне.
К такому Тенгучи всегда относился серьезно. Увидев в моей руке квадратную бумажку, он ловко выхватил ее у меня и начал рассматривать.
-Так… так…- он убрал круглые очки наверх и вгляделся в текст, — Сейчас принесу, а вы пока садитесь и попейте чаю с данго. Я сам его делал. Так, где-то тут у меня все было…
Послышался звон металла и падающих вещей, а затем треск каких-то еще непонятных мне предметов.
-Вам нужна помощь спросила я? — крикнула я в каморку.
-Нет-нет! Все в порядке! Я почти нашел заготовленные запасы!
Я оглядела комнату. Такого большого арсенала я еще никогда не встречала в своей жизни. Здесь было все: от самых маленьких сюрикенов до длинных копий с самыми разнообразными наконечниками. В этом маленьком домике можно было найти все, что только душа желает.
Гаара вскоре тоже присоединился ко мне и начал осматривать полки с оружием. Порой он оглядывался на меня и спрашивал о пользе того или иного, и я отвечала, прибавляя к этому, пользовалась ли я подобным хоть раз или нет.
Когда я дошла до конца нижней полки, мой взгляд упал на дверь, которую я раньше не замечала в этом помещении. Пытаясь побороть свое любопытство, я начала посматривать то на Гаару, который уже начала примерять на себя шлема, то на комнату, где находился Тенгучи и мог все слышать. Но мое желание взяло надо мной верх, и я вошла.
Внутри было темно и пусто. У стены стояли всего три самых обычных на вид оружия. Тогда зачем их убирать в отдельную комнату? Они опасны? Или запретны? Или ценны? Так или иначе, они находились отдельно от остальных.
Над каждым из них висела маленькая бумажка с обозначением.
-Огненный меч… Пика Ветра… Шест Молний… Что все это значит?
-Это оставил тебе твой отец.
Внезапный голос Тенгучи заставил меня вздрогнуть, но не подпрыгнуть от страха. В дверях стоял Гаара.
-Вы… вы знали моего отца?
-Конечно знал, еще как. Он был известным человеком, и память о нем есть во всех Пяти Деревнях. Когда я однажды с ним встретился, он попросил меня найти его дочь и отдать вот это оружие, когда ты станешь взрослой. Мне кажется, сейчас самое время. Они твои, и я берег их для тебя. Бери.
Осторожно, словно боясь сломать, я взяла Шест Молний и осмотрела его. Затем поставила обратно и вынула пустой свиток. Сложив печати, три оружия переместились в макимоно, став иероглифами.
-Ты научишься ими управлять. Заказ стоит у входа.
-Спасибо большое, — Гаара уже подхватил пару коробок с помощью песка и обернулся ко мне, — Акира, ты идешь?
-Да, я уже! Прости, я что-то задумалась.
-Счастливого вам пути, мои маленькие друзья! Заходите ко мне еще!
-Обязательно, дедушка Тенгучи, — я помахала ему, и мы покинули маленький домик. Я пытливо посмотрела на своего сокомандника, надеясь на то, что он ответит, — Гаара, если память мне не изменяет, мы были в детстве лучшими друзьями. Не так ли?
-Да. Память тебе не изменяет.
Оставалось выяснить два последних вопроса: кто были мои родители? Почему в деревне меня ненавидели и боялись сильнее, чем Гаару?
///
Мы отдали все свитки и вещи десяти джонинам, которые встречал нас у входа в деревню. Темари, Баки и Канкуро по-прежнему были на миссии, поэтому я стояла в некой растерянности перед резиденцией и не знала, что мне делать.
Затем наша команда из двух человек быстро предоставила отчет и сообщила, что все оружие сейчас у джонинов, встретивших их у деревни. Про три лишних оружия, которые я забрала себе, но и которые в то же время принадлежали мне, я не решилась сказать совету. А то мало ли что может из этого выйти.
-А когда вернутся Баки и его команда? — спросила я, окончив рассказ.
-На самом деле они должны вернуться уже сегодня в течении дня, но пока о них не было никаких вестей.
-А что у них за миссия?
-Они сопровождают феодала до его дворца. Он был одном из важных заседаний, а теперь возвращается домой, и ему требуется охрана.
-Понятно. Спасибо! Мы пойдем!
Я лихорадочно пыталась придумать, чем могу заняться, потому что норму тренировок я уже выполнила, а у бабушки Чие тоже имеется право на отдых и свой досуг. Так что тренировка за вариант считаться не могла.
-Пошли на крышу! — внезапно предложила я парню, который шел рядом со мной.
В глазах промелькнуло удивление, и он пытливо посмотрел на меня, ожидая моих дальнейших слов. Но я молчала.
-Давай.
От резиденции мы отошли недалеко, так что нам удалось вернуться и забраться на крышу здания по стене при помощи чакры. Это был самый удобный и эффективный способ.
Мы уселись поудобнее на плоской крыши здания рядом друг с другом, чтобы слышать речь говорящего. Я свесила ноги вниз и с наслаждением закрыла глаза. В лицо подул ветерок, принося с собой прохладу и развевая мои волосы. На моем лице заиграла улыбка удовольствия.
-Когда мы с тобой сражались, — робко начала я. Эта тема была неприятна нам обоим, — Ты вскользь упомянул о том, что знаешь о моем детстве. Это потому что мы все время были рядом друг с другом? Поэтому ты можешь утверждать, что знаешь меня всю и полностью?
-Мы были друзьями. Ты стала для меня первым другом, как и я для тебя. Мне казалось, ты должна была уже вспомнить это, когда сказала мне, что все вспомнила.
-Да. Это верно, просто… Порой мне кажется это все настолько нереальным, что мне думается, будто это был всего лишь сон, а не та реальность, которой я жила на протяжении шести лет.
