Сестра мафиози (СИ)
Сестра мафиози (СИ) читать книгу онлайн
История берёт свое начало в школе ''Фостон'', куда недавно перешёл учиться Учиха Саске, тут же став президентом школы. Но проблема в том, что его почти никто не слушаеться, тогда он решает, что ему нужен авторитетный заместитель, и выбор падает на единственную девушку из изолировоного класса, который даже учителя называют ''Акулы'', но поступив так он даже не понял, на что подписался... Согласиться ли Сакура стать заместителем? Что скрывает школа Фостон? Такая ли это история простая?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ну, так мыслей в голове много, — улыбнулась девушка, что стояла здесь, к которой, собственно, и обратился пришедший сюда Адан. Харуно увидела, как мафиози приобнял эту милую шатенку и, не стесняясь присутствия Королевы, зарылся лицом в её волосы. Та покраснела и шикнула на него, краем глаза посмотрев на Сакуру. Но розоволосая отвернулась, делая вид, что ничего не заметила.
— Мисс Учиха, что же Вы делаете здесь в полном одиночестве? — вдруг спросил испанец. Зеленоглазая натянуто улыбнулась и повернулась к паре.
— Знаете, вся эта суматоха сильно угнетает.
— О, как же понимаю Вас, — кивнула другая девушка, улыбнувшись. Харуно заметила странную схожесть этой пары. Мало того, что оба шатены, у обоих карие глаза схожего разреза, так ещё и черты лица схожи. Первая мысль в голове — “близнецы”, но, видя руку на талии этой леди, глупая теория сама по себе отпала. Девушка Адана продолжила знакомство.
— Моё имя Айрин.
— Сакура, — кивнула Королева.
— Уже нашла новых друзей? — из-за спины вдруг послышался голос Акасуно. Харуно резко обернулась и тут же застыла, видя, как “ласкает” её взглядом брат.
— Ох, Сасори, ты как обычно появляешься из ниоткуда, — покачала головой Айрин, на что Марионеточник пожал плечами.
— Что поделать, в этом весь я, — усмехнулся он и снова посмотрел на Харуно, которая украдкой смотрит то на него, то на испанца, то на его девушку. — Как мир тесен, не правда ли, милашка Сакура?
— Воу-воу, — вдруг сказал Адан, нахмурившись и видя, как розоволосая напряглась. — Знай меру флирту, друг.
— А она Вам ещё ничего не сказала? — улыбнулся Акасуно, посмотрев на свою сестру хитрым взглядом. Шокировано уставившись на них, Айрин выдала:
— Вы что, любовники?
— Нет, нет, это не так! — запротестовала Сакура, но ту же зависла, когда ей на плечи легла рука Сасори, тут же подтащив к себе.
— А что, похоже? — с усмешкой поинтересовался Марионеточник, Адан поднял вверх бровь.
— Ну, если это так, вы бы хоть не демонстрировали, а то…
— Ха-ха-ха! — со смехом перебил его Акасуно, стукнув себя ладонью по лбу, что заставило пару переглянуться. — Вы бы видели свои лица. Видишь, сестричка, как легко их удивить.
— Сестричка?.. — расширили глаза испанцы, смотря на Харуно теперь ещё внимательнее. — Да вы ни грамма не похожи!
— Не всем же рождаться близнецами, как Вы? — словно подчеркнул Сасори, от чего застыла уже Королева. Айрин, поймав её взгляд, покраснела и посмотрела в сторону. Это словно почувствовал Адан и стал поглаживать рукой талию, своей сестрички-двойняшки.
— Ну, раз так, то ты ещё тот жук, Акасуно, — усмехнулся испанец и оба переглянулись, словно с полу-взгляда уловив общую тему. — А я всё гадал, почему ты так не хочешь показывать мне свою прелестную сестру, а у тебя там, я так понимаю, Санта-Барбара.
— Верно, мой друг, — кивнул Сасори, погладив сестру по плечу. Сейчас то Сакура и поняла, что её брат “не совсем трезвый”.
«И чего эти двое решили напиться?», — недоумевала Харуно. Но эта мысль в её голове отошла на второй план, когда она услышала следующую реплику братца:
— Кстати, а ведь у наших семей теперь ещё больше общего, Адан, — Хмыкнул Сасори. — Сакура только-только из-под венца вышла, а вы, как я понимаю, неделю уже “женаты”?
«Чего…» — побледнела Королева. Её взгляд шокированных изумрудов, столкнулся с перепуганным Айрин, которая тут же, сглотнув, отвернулась, смотря на вид с балкона.
— Слушай, не здесь об этом… — сдержано попросил шатен, нахмурившись. Но Акасуно лишь хмыкнул, заставив друга закатить глаза. — Понятно, кто-то уже перебрал.
— Не скажи, меру я отлично знаю, — подмигнул Марионеточник, на что испанец, не скрывая, возмутился.
— Ты?! Знаешь меру?! Да не смеши меня!
И пока двое мафиози устроили словесную перепалку, на тему “Кто ещё не умеет сдерживаться?”, Сакура пыталась уложить в голове всё по полочкам. Но сказать, что у нее не очень хорошо получалось – это не сказать ничего…
«Женаты… Близнецы… Женатые близнецы… Что? Как это понимать?.. Это же инцест, аморально и прочее…» — Сакура внимательнее посмотрела на профиль Айрин и ещё больше напряглась. — «Её глаза не содержат наивности, высокий лоб говорит об уме. Но как тогда она выбрала такое?»
— Ладно, гений, спорить нам обоим с друг другом бесполезно, — устало вздохнул Адан. — А вот мне интересно, с чего это ты так весь день скрывал свою прелестную сестру, да и ещё невзначай открыл нашу тайну? Надеюсь, это у тебя не в привычку входит, такие ситуации создавать?
— Брось, ей можно доверять. Да, Сакурёнок? — подмигнул ей красноволосый. Харуно кивнула, но вопросов у неё меньше не стало.
— О, я вижу, у Вас тут “своя атмосфера”, — грозно прозвучал голос появившегося в дверях на балкон Учихи.
— Верно разглядел, — таким же тоном ответил Акасуно. Воцарилась тишина, нарушаемая только разговорами людей и музыкой в помещении. Сакура почувствовала, как рука на её плече крепко сжалась, словно обрубая мысль о какой-либо попытке отойти.
«Я не понимаю, что такого случилось на этом совещании, что теперь их “столкновения” ещё хуже?»
— Сакура, нам пора, — резко сказал Учиха, отворачиваясь к двери. — Ну же.
— А с чего ты взял, что она хочет уйти? — вздёрнул бровь Марионеточник.
— Сасори… — попытался вмешаться Адан, но замолчал, получив в прямом смысле ледяной взгляд в свой адрес. Харуно нахмурилась, прекрасно понимая, что до очередной перепалки не так много времени, убрала руку брата со своих плеч и, стараясь не глядеть в его глаза, пошла к Учихе.
— Прости, но нам и правда уже пора, — на миг обернувшись, произнесла она. Девушка прошла мимо Учихи, словно вся зажавшись. За ней пошёл и Саске, бросив напоследок ненавидящий взгляд на красноволосого.
* * *
— Ну и что это было? — когда из вида скрылись Учихи, спросил Адан, хмуро смотря на Акасуно, на что получил очередную ухмылку красноволосого и слишком тяжёлый для такой мины взгляд.
— Всё просто, друг, это моя боль и шизофрения в одном флаконе.
— То есть? — не поняла Айрин. Услышав тихий и вымученный смешок, близнецы переглянулись. Их друг так пьян, что сам не свой или же пытается всё скрыть этой наигранностью?
— Ладно, этот кретин, Учиха, но вам не догадаться будет стыдно, дорогие мои, — удрученно вздохнув, произнёс Акасуно. Но видя их взгляды, всё же решил пояснить. — Как бы по мягче, называя мою сестру любимой, я делаю тоже самое, что и вы.
— Чего?! — поднял брови Адан, уж явно не ожидая услышать такого от расчётливого, холодного и логичного Марионеточника. Нет, в этом парне есть бесы, и не простые, но чтобы так? — Да не может быть…
— Смешно услышать это от тебя, — сложил руки на груди Акасуно, но продолжал ухмыляться. — Ребят, а по-вашему, почему я единственный из всей нашей компании, кто принял ваши “оригинальные” отношения нормально?
— Сасори, а твоя сестра в курсе, что ты её… Ну… — попыталась сказать шатенка, но ответ ей тут же был дан отрицательным махом головы.
— Естественно, нет. Как сами понимаете, наши с ней отношения – это что-то с чем-то. Да и этот балласт… — сузил взгляд Сасори, на что Адан и Айрин синхронно наклонили голову на левый бок.
— Удивительно, — выразил мысль близнец.
— И не говори, — согласилась девушка. — Слышать такое от нашего “мистера корыстность”, это явно новенькое для нас…
— Спасибо за комплименты, друзья. Но, думаю, раз я “мистер корыстность”, то вы должны были понять, зачем я познакомил вас с Сакурой, — подмигнул им красноволосый, что вызвало очередной вопрос в их одинаковых глазах. Акасуно покачал головой. — Всё же, разлука отразилась и мою мысль вы теперь не так быстро понимаете. Я бы хотел, чтобы мы общими усилиями надломили понимание в разуме у Сакуры слова “инцест”.
— Каким методом? — с жаром поинтересовался испанец. — Мы всё понимаем, но ты и сам знаешь, что такие отношения аморальны. Я и Айрин — два аморальных человека, сам понимаешь, почему мы так поступили, а главное, от чего отказались ради этих чувств!
