Ночь под дулом пистолета (Заложница)
Ночь под дулом пистолета (Заложница) читать книгу онлайн
Тележурналистка из Далласа Тайл Маккой, зайдя на заправочной станции в магазин, вместе с несколькими случайными покупателями оказывается заложницей пары грабителей. Эта ночь под дулом пистолета круто изменила жизнь Тайл. Она встретила мужчину, которому смогла полностью доверять, помогла появлению новой жизни и едва не простилась со своей. А главное, она узнала, что на свете есть кое-что поважнее карьеры и репортерской сенсации. Только те, кто пережил эту ночь вместе с ней, смогли понять, почему она готова рисковать.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Видя, что его пациентка на грани истерики, Док немного сдал назад.
– Ладно-ладно. Если ты не хочешь уходить, тогда почему бы не пригласить врача сюда?
– Вы и сами врач, – возразил Ронни.
– Сабре нужен специалист. Кроме того, у меня нет ни инструментов, ни лекарств. Пойми, Ронни, роды будут трудными. Возможны серьезные осложнения, с которыми мне не справиться: нет соответствующей подготовки. Ты готов рискнуть жизнью Сабры и ребенка? Потому что именно это ты и делаешь, не принимая никаких мер. Ты можешь потерять либо Сабру, либо ребенка или того и другого. Тогда, чем бы все ни кончилось, все окажется впустую.
Тайл с уважением взглянула на Дока. Она вряд ли смогла бы привести такие убедительные доводы.
Парнишка с минуту переваривал слова Дока, потом жестом подозвал Тайл к прилавку и показал на свисающую трубку. Некоторое время, после того как Донна ее бросила, оттуда слышался мужской голос, а теперь раздавались короткие гудки.
– У вас язык хорошо подвешен, – сказал Ронни Тайл. – Говорить будете вы.
Тайл не стала набирать девять одиннадцать. Услышав ответ оператора, она быстро сказала:
– Мне нужно, чтобы сюда позвонил шериф. Не задавайте вопросов. Он в курсе ситуации. Скажите ему, пусть позвонит в магазин при заправочной станции. – Она повесила трубку, не дав оператору возможности задать стандартные вопросы. У нее была трудная задача: сообщить шерифу максимум информации, но так, чтобы этого не заметил Ронни.
Все ждали в напряженном молчании. Никто не произносил ни слова. Глэдис и Берн сидели, прижавшись друг к другу. Когда Тайл взглянула на них, Берн глазами показал ей на сумку, лежащую на его коленях. Каким-то образом он сумел ее забрать, не попавшись на глаза Ронни. Молодец! «Из одной только истории этих молодоженов можно состряпать прекрасную передачу», – подумала Тайл. Если забыть, что у нее есть тема получше, причем в этой ситуации она не только корреспондент, но и непосредственная участница. Галли придет в восторг. Если эта передача не обеспечит ей прямой эфир…
Хотя она и ждала телефонного звонка, все равно вздрогнула, когда он раздался. И сразу схватила трубку.
– С кем я говорю? – послышался резкий голос.
Тайл избежала прямого ответа:
– Шериф Монтез, мне поручили переговоры. Я одна из заложников.
– Вы в непосредственной опасности?
– Нет, – искренне ответила она.
– Вас принудили говорить?
– Нет.
– Расскажите вкратце.
Тайл начала коротко и четко рассказывать об ограблении, начав с видеокамеры, разбитой выстрелом Ронни.
– Ограбление было прервано, потому что у его сообщницы начались схватки.
– Схватки? Вы хотите сказать, она рожает?
– Именно.
После продолжительной паузы, во время которой она слышала только тяжелое дыхание, шериф сказал:
– Ответьте мне, мисс, если у вас есть такая возможность. Эти грабители случайно не старшеклассники?
– Да.
– О чем он спрашивает? – насторожился Ронни.
Тайл прикрыла трубку ладонью:
– Он спросил, испытывает ли Сабра боль, и я ответила.
– Бог ты мой! – присвистнул шериф. Он тихим голосом объяснил своим помощникам, во всяком случае, Тайл так решила, что заложников захватили ребятишки из Форт-Уэрта. Затем спросил, обращаясь к ней: – Кто-нибудь пострадал?
– Нет. Из нас никто не пострадал.
– Сколько там заложников?
– Четверо мужчин и две женщины, не считая меня.
– Вы очень гладко выражаетесь. Вы, случайно, не мисс Маккой?
Тайл попыталась скрыть свое удивление от Ронни, который внимательно прислушивался и следил за выражением ее лица.
– Правильно. Никто не ранен.
– Вы не хотите, чтобы они знали, что вы тележурналистка? – догадался шериф. – Ясно. Ваш босс уже дважды звонил мне в офис, требуя, чтобы я вас разыскал. Сказал, что вы выехали из Роджо-Файра и обещали ему позвонить…
– О чем он говорит? – нахмурился Ронни. Тайл перебила шерифа:
– Мы все заинтересованы в том, чтобы вы прислали нам врача. Акушера, если возможно.
– Скажите ему, что врач должен захватить все необходимое при тяжелых родах.
Тайл передала просьбу Дока.
– Скажите, пусть предупредит врача, что мы имеем дело с ягодичным предлежанием, – добавил Док.
После того как Тайл передала его слова, шериф поинтересовался, от кого она получает эту информацию.
– Он называет себя Доком.
– Вы меня дурачите, – сказал шериф.
– Нет.
– Среди заложников Док, – услышала она его голос, обращенный к собравшимся вокруг него людям. – Док говорит, что девчонке Денди нужен специалист, так?
– Совершенно верно, шериф. И как можно скорее. Мы беспокоимся о ней и о ребенке.
– Если они сдадутся, она немедленно будет отправлена в больницу. Я им это гарантирую.
– Боюсь, ничего не выйдет.
– Дэвидсон ее не пускает?
– Нет, – сказала Тайл. – Она сама отказывается ехать.
– Блин, ну и дерьмо! – произнес шериф с глубоким вздохом. – Ладно, посмотрю, что можно сделать.
– Шериф, у меня нет слов, чтобы описать, как страдает эта молодая женщина. И я хотела бы попросить вас…
– Продолжайте, мисс Маккой. В чем дело?
– Ситуация под контролем. На данный момент все спокойно. Пожалуйста, не делайте никаких резких движений.
– Я понял вас, мисс Маккой. Никаких штурмов, никаких фейерверков, никаких групп специального назначения, верно?
– Именно. – Она с облегчением вздохнула. Он ее понял. – Пока никто не пострадал.
– И пусть так и остается.
– Я очень рада это слышать, шериф. Пожалуйста, пожалуйста, пришлите поскорее врача!
– Сейчас займусь этим. Запишите номер моего телефона.
Тайл запомнила номер. Монтез пожелал ей удачи и повесил трубку. Она тоже положила трубку на аппарат, порадовавшись, что он старой модели и не передает разговор на все помещение. Ронни вполне мог захотеть впредь слышать разговоры с обеих сторон.
– Он договаривается насчет врача.
– Вот это хорошо, – заметил Док.
– Как скоро он здесь будет? – нетерпеливо спросил Ронни.
Тайл повернулась к нему:
– Думаю, они поторопятся. Я буду с тобой честной. Шериф догадался, кто вы с Саброй такие.
– О черт! – простонал парень. – Ну что еще может пойти не так?..
– Их нашли!
Когда из соседней комнаты раздался этот крик, Расселл Денди едва не сбил с ног агента ФБР, оказавшегося на его пути. Даже не извинившись за то, что по его вине агент облил руку горячим кофе, он ввалился в свою библиотеку, которая с утра была превращена в командный пункт.
– Где? Где они? Что он сделал с моей дочерью? Сабра в порядке?
Руководил всем специальный агент Уильям Кэллоуэй. Высокого роста, с намечающейся лысиной, очень худой, он скорее напоминал работника банка, а не федерального агента, если бы не кобура с пистолетом на поясе. Его поведение также не было типичным. Он всегда сохранял невозмутимость и говорил тихо – во всяком случае, большую часть времени.
Расселл Денди явно испытывал терпение Кэллоуэя. Когда Денди влетел в комнату и забросал его вопросами, он жестом попросил его угомониться и продолжил телефонный разговор.
Денди нетерпеливо нажал кнопку громкой связи, и комнату заполнил женский голос:
– Местечко называется Роджо-Файр, к юго-западу от Сан-Анджело. Они вооружены. Попытались ограбить магазин на автозаправке, но им помешали. Теперь они держат внутри заложников.
– Будь он проклят! Будь он проклят! – Денди ударил кулаком по столу. – Он превратил мою дочь в преступницу! А она еще не могла понять, почему я против него возражаю.
Кэллоуэй снова махнул рукой, призывая его замолчать.
– Вы сказали, что они вооружены. Есть потерпевшие?
– Нет, сэр. Но у девушки схватки.
– Там, в магазине?
– Так точно.
Денди пространно выругался.
– Этот сукин сын даже не отвез ее в больницу!
Женский голос продолжил:
– Как сказала одна из заложниц в разговоре с шерифом, молодая женщина отказывается покинуть магазин.