Любовь искупительная
Любовь искупительная читать книгу онлайн
В основе романа лежит "американская версия" библейской истории Осии и Гомерь. События разворачиваются на "диком" Западе. Простому христианскому парню невольно приходится выполнить тяжелую миссию пророка Осии: своей собственной любовью доказать существование любящего Отца женщине "с прошлым"…
Вокруг нас живет множество людей, которые борются за выживание, которых использовали и обижали «во имя любви», многие из них были распяты на алтаре удовольствии и «свободы»… Именно для таких людей я и написала «Любовь искупительную» — для тех. кто, так же, как и я раньше, стремится быть сам себе богом, и лишь в конце понимает, что он потерян, несчастен, и одинок. Я хочу показать истину всем тем. кто пойман в ловушку лжи и тьмы, сказать им, что Бог рядом, что Он реален, и что Он .побит их, такими, как они есть.
Внимание!!! Пересказывая библейскую историю Осии и Гомерь применительно к 19–му веку, Франсин Риверс столкнулась с довольно сложной задачей. Писание очень откровенно обходится с супружеской неверностью Гомерь и проституцией… Редакция настоятельно рекомендует вам быть осторожными, предлагая роман юным читателям. Можно предположить, что будь эта книга фильмом, на нем стоял бы гриф «Запрещено к просмотру лицам моложе 16 лет».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— А ты когда поймешь? — нанес Павел ответный удар. — Если бы она любила тебя, неужели ты думаешь, что она бы не осталась с тобой? Ты не сможешь вытащить ее. Михаил, когда же ты, наконец, увидишь, кто она такая?
Когда Михаил, уезжая, стремительно развернул лошадь, весь гнев Павла вырвался наружу.
— Ищи ее в борделе! Ты ведь оттуда ее взял? — Произнося ругательства, он снова взялся за лопату и стал рыхлить землю.
Однако с тех пор он не мог отделаться от странного, неприятного чувства. Оно не ушло и тогда, когда Михаил вернулся.
Было очевидно, что он даже следа ее не нашел. Ему стало жаль Михаила. Жаль не потому, что он не нашел Ангелочка. А потому, что он видел его мучения. Она не достойна того, чтобы из–за нее страдать.
— Она любит меня, Павел. Любит. Ты просто не понимаешь ее…
Павел промолчал. Он больше ничего не хочет знать об Ангелочке. Одного дня в ее обществе оказалось достаточно, чтобы отравить его душу на всю оставшуюся жизнь.
Михаил побыл у него какое–то время, и они говорили об урожаях и земле, но это не было так, как раньше, — когда Ангелочек еще не появилась в их жизни. Она всегда незримо стояла между ними, даже если в очередной раз убегала.
— Ты делаешь успехи, — похвалил его Михаил, когда собрался уходить. — Твои поля в полном порядке.
— Я бы намного быстрее работал, если бы у меня была лошадь. Моя, к сожалению, умерла по дороге.
— Возьми мою, — предложил Михаил, снимая седло. Павел смотрел на него, остолбенев. — Как только соберешь урожай, ты сможешь купить лошадь. — В смущении Павел не мог произнести ни слова, в горле стоял комок. Михаил положил седло на плечо. — Ты ведь сделал бы то же для меня, правда? — спросил Михаил и отправился домой.
Несколько дней спустя Павел отнес Элтманам половину оленьей туши. От них он узнал, что Михаил поехал в Сакраменто, чтобы привезти Ангелочка домой. Иосиф сообщил, что она работает в его магазине. Милая сказочка. Он готов поспорить на что угодно, что она продает себя зимующим золотоискателям. Шесть унций золота за пятнадцать минут. Может, и дороже — ей же надо наверстать то время, которое она потеряла здесь с Михаилом.
— Мне кажется, новости не слишком тебя обрадовали, — заметила Мириам, смотря на него проницательным взглядом.
— Я уверен, что Михаила они обрадовали, — сказал он, направляясь к лошади. — Ох, и глупый же он, — пробормотал он себе под нос.
Мириам пошла за ним. — Он ее очень любит.
— Ты это называешь любовью?
— А как ты это назовешь?
Он посмотрел на Мириам, забрасывая поводья за загривок лошади, и ничего не ответил.
— Почему ты не любишь Амэнду? — спросила Мириам. Павел едва не закричал, что ее имя не Амэнда. Она была Ангелочком, и в то же время она была кем угодно, но только не этим. Но он промолчал.
— У меня есть на то причины.
Седло под ним издало жалобный скрип.
— Ты раньше был влюблен в нее, да? — грустно поинтересовалась она.
Павел ответил язвительной усмешкой и сильно натянул поводья. — Это что, она тебе рассказала?
— Нет, я сама подумала.
— Ты ошибаешься, малютка Мириам. — Он поспешил развернуть лошадь, пока Мириам не стала расспрашивать дальше.
Она крикнула в ответ: — Не называй меня малюткой! Мне уже шестнадцать!
Что–что, а это он заметил. Напоминать не обязательно. Он насмешливо приподнял шляпу.
— До свиданья, госпожа Элтман, — учтиво проговорил он и уехал.
Она пришла к нему на следующее утро,: чтобы пригласить его на ужин.
— У нас будут отбивные из оленины, — сообщила она, — а еще мама печет яблочный пирог. — Сегодня она была в ярком желтом платье, которое подчеркивало изгибы ее стройной фигуры. Она заметила его взгляд и покраснела. Ее темные глаза бархатисто мерцали. — Итак? — произнесла она вопросительно.
— Итак, что? — переспросил он, чувствуя неловкость. Уголок ее губ пополз наверх. — Ну, так ты придешь к нам сегодня?
Ее неуверенная улыбка показалась ему очень соблазнительной. Теряясь, он попытался поскорее закончить разговор.
— Нет, — ответил он, показывая на нераспаханный кусок земли. — Мне придется работать до темноты. — Павел сильнее налег на плуг, надеясь, что Мириам поймет намек и уйдет. Если бы он знал, что она придет, он надел бы рубашку. А сейчас он был обнаженным по пояс, с грязной косынкой на лбу, чтобы пот не попадал в глаза. Словом, отличная картина для невинной молодой девушки.
Павел подумал о том, что, появись Мириам Элтман несколькими месяцами раньше, Михаил не попал бы в эту ловушку. Мириам была будто создана для него. Если эта шлюха снова сбежит, что, без сомнения, произойдет, может быть, Михаил это тоже поймет. На свадебное ложе эта девушка придет девственницей и будет ему верной до самой смерти. Она не из тех, кто приносит горе в жизнь мужчины. Она родит ему детей и сделает его счастливым.
— Тебе же нужно есть хоть иногда, — сказала Мириам, подходя ближе.
Он старался не смотреть на нее. Чем реже его взгляд будет останавливаться на ней, тем лучше.
— Папа и мама хотят отблагодарить тебя.
— Они вчера это сделали. Передай, что я всегда готов помочь.
— Может, ты не любишь детей?
— Детей? — переспросил он, не понимая, о чем она. — Почему же, я люблю детей. А при чем здесь дети?
— Я просто подумала, что ты не хочешь прийти к нам на ужин, потому что нас так много.
Она неторопливо шла, заложив руки за спину. Он пробежал глазами по ее телу, и у него пересохло во рту.
— Какой была твоя жена, Павел? Вопрос застал его врасплох.
— Она была… чудесная.
— Она была высокая?
— Почти как ты. — Тесси была пониже, у нее были темно–коричневые волосы в отличие от блестящих черных волос Мириам. И ее глаза. Он не мог вспомнить, какого цвета были глаза Тесси, глядя в глубокие, темно–карие глаза Мириам.
— Она была красивая?
Он взглянул на Мириам, и его сердце быстро забилось.
— Твоя жена, — уточнила она, — была красивая?
Он попытался вспомнить лицо Тесси и не смог. Только не сейчас, когда Мириам так смотрит на него. Его пугали ее застенчивые взгляды на его тело.
— Она была очень красивая, — ответил он и резко остановил лошадь. — Я думаю, тебе лучше идти домой. Твоя мама, наверно, уже беспокоится.
Мириам покраснела. — Извини, — тихо сказала она. — Я не хотела задерживать тебя. Может, ты как–нибудь в другой раз придешь к нам на ужин. — Он увидел блеснувшие в ее глазах слезы, прежде чем она отвернулась и заторопилась уходить. Ему хотелось удержать ее, но он вовремя остановил себя и, сжимая руками плуг, с сожалением смотрел ей вслед, чувствуя глухую боль где–то внутри. Он вовсе не собирался быть с ней суровым, но поступи он иначе, она бы, скорее всего, не ушла сразу. А она была слишком большим искушением для него.
Павел решил, что Мириам больше никогда не вернется.
Он умывался у колодца, когда снова увидел ее. Она шла к нему по зеленеющему полю. Его сердце подскочило внутри. На этот раз с ней была ее младшая сестра Лия. Он быстро натянул рубашку и стал застегиваться на все пуговицы, поджидая их.
— Меня послала мама, — сказала Мириам извиняющимся тоном. Ее взгляд пробежал по лицу Павла. Она протянула ему корзинку.
— Спасибо, — поблагодарил он грубовато, забирая корзинку. Он слегка коснулся ее руки, она подняла глаза и посмотрела на него. — Ей не стоило беспокоиться, — добавил он.
— Ой, нет, это была идея Мириам, — заговорила Лия, вынуждая старшую сестру покраснеть от стыда.
— Замолчи, Лия, — прервала ее Мириам, заливаясь краской. Взяв сестру за руку, она быстро проговорила: — Мы лучше пойдем. Приятного аппетита, Павел.
Павел скользнул взглядом по нежным округлостям ее бедер. «Я не имею права испытывать подобные чувства по отношению к такой девушке, как она», — думал он.
— Передай маме, что я занесу корзинку.
— Не торопись, — уходя крикнула Мириам, — я могу зайти за ней завтра!
Вот этого ему как раз и не хотелось. С рассветом он оседлает лошадь, поедет к ним и оставит корзинку на крыльце. Он поставил корзинку и вытащил из колодца ведро ледяной воды. Как следует ополоснул лицо, стараясь охладить свой пыл. Он, должно быть, совсем дошел, если одного взгляда на симпатичную шестнадцатилетнюю девочку достаточно, чтобы так завести его. С этим нужно что–то делать. Возможно, придется даже поехать на ближайшие прииски и побывать в местном борделе. От одной мысли об этом его едва не затошнило.