Подарок на память
Подарок на память читать книгу онлайн
Эйприл Хэррингтон — очаровательная дочь знаменитой Сабрины де Севиньи, бывшей любовницы самого президента Кеннеди. Внезапная гибель матери принесла ей в наследство огромную бизнес-империю…
Роб Блэкторн — бесстрашный эксперт из службы безопасности, одержимый трагическими воспоминаниями, безуспешно сопротивляющийся неистовой страсти к Эйприл.
Лишь вместе эти двое в силах разгадать ужасную тайну убийства Сабрины. И только Роб способен отвести опасность, нависшую над Эйприл!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Эйприл почувствовала озноб. Недоверие для нее всегда было глобальной проблемой.
— У вас не может быть нормальных отношений с людьми только в том случае, если вы сами не верите в возможность таковых. Свое недоверие вы внушили себе сами. — Рина смотрела женщине прямо в глаза. — Я тоже испытала то, что чувствуете вы.
«Только не это», — подумала Эйприл.
— Многие годы у меня тоже не складывались отношения с людьми, но я сумела с этим справиться. Поэтому я совершенно убеждена в том, что вы, как и любое человеческое существо, способны верить людям. На самом деле все мы постоянно, ежедневно демонстрируем свое доверие к ближним. Это неотъемлемое условие нашего существования в современном цивилизованном обществе.
— Я не понимаю, как…
Рина прервала женщину быстрым нетерпеливым движением руки. Голос ее звучал серьезно и твердо:
— Скажите, вы могли бы доверить свою жизнь незнакомому человеку?
— Нет, конечно же, нет.
— Или сесть в машину водителя, которого вы не знаете?
— Никогда.
— Тогда скажите мне, вы приехали на эту конференцию из другого города?
Женщина кивнула.
— А на чем вы добирались из аэропорта до конференц-центра?
— Я взяла такси, — ответила женщина после некоторой паузы.
— А до этого вы когда-нибудь видели таксиста, который вас вез?
— Простите, я не совсем понимаю…
— А вам пришел в голову вопрос, как давно этот таксист водит машину? Не попадал ли он в аварии? Нет ли у него привычки выпить пивка перед работой? Или, возможно, нюхнуть кокаинчику? Вы знали, когда его машина в последний раз проходила техосмотр?
— Нет. Ничего такого я не знала.
— И все же вы доверили таксисту свою безопасность по пути сюда?
Женщина молчала.
— Вы доверились ему так же, как доверились людям, нанявшим этого таксиста, механикам, обслуживающим это такси. Вы также верили в водительские способности всех, кто ехал по дороге в одно время с вами. Я уже не говорю о пилоте самолета, на котором вы прилетели. И об авиадиспетчерах. И о конструкторах самолета. Всем им вы доверяли.
Люди в зале закивали головами, очевидно, вспоминая примеры из собственной жизни.
— Правда в том, — Рина чуть наклонилась вперед, — что все мы ежедневно доверяемся множеству людей. И не важно, что случилось с вами в детстве. Не совершайте ошибку, убеждая себя в том, что никому не верите. Этим вы сами порождаете свое неверие. Все мы находимся во власти собственных предубеждений.
— Никогда об этом не задумывалась, — призналась женщина.
— Вы убедили себя, что лишены важных человеческих качеств. Я же утверждаю, что у вас они есть. У каждого из нас они есть. Если вы хотите улучшить свои отношения с людьми, вы должны взять контроль над собственными внутренними силами. Вы должны познать собственные уникальные возможности. И прежде всего вы должны избавиться от негативных самооценок. Это они ввергают вас в пучину уныния. Понимаете?
— Да, да! Понимаю! Спасибо вам!
Женщина выглядела совершенно потрясенной. Рина протянула к своей собеседнице руки, как бы желая обнять ее:
— Благословляю вас!
Она по-театральному выдержала паузу.
— Поверьте мне, — голос Рины звучал низко, но сильно, — я знаю, что значит испытывать недоверие к миру. Что значит ощущать собственную никчемность. Потерять сердце. Знать, что, как бы сильно ты ни старалась, ничего не вернется. О да, мои дорогие друзья! Мне хорошо известно состояние потерянности, бессилия и полного отсутствия самоуважения.
Сейчас, глядя на меня, вы видите энергичную, преуспевающую женщину, которая любит жизнь и встает каждое утро полная энтузиазма. Вы бы поверили, что десять лет назад я весила на пятьдесят фунтов больше, чем сейчас? Что я растратила все свои деньги и ходила в долгах как в шелках? А ведь так оно и было, друзья мои. Отчаяние мое не знало границ. Мне хотелось только одного — как можно побыстрее и безболезненнее покончить со своей ничтожной жизнью.
Публика, замерев, ловила каждое слово Рины, а Эйприл хотелось встать, расхохотаться над их восторженностью и крикнуть на весь зал:
— И вы верите во всю эту чепуху?!
— Но я решила не умирать, — продолжала тем временем Рина. — Я предпочла мобилизовать энергетический потенциал своих внутренних сил и изменить себя. Измениться, друзья мои. Это слово, которого многие из нас боятся. Но измениться — это единственная возможность для человека спастись, то есть приспособиться к вечно меняющемуся вокруг нас миру. Я спаслась. То же самое можете сделать и вы. — Рина вновь немного помолчала. — Но в отличие от меня вам не придется делать это в одиночку. Вам не надо блуждать в пустыне. Все, что вам нужно, — она протянула руки к восторженно внимавшей аудитории, — так это принять мою помощь.
Эйприл вскочила. Потеряв контроль над собой, она неожиданно сделала то, что никак не планировала.
— Все ваши речи — лицемерие и обман, Рина Флэхерти, — громко произнесла Эйприл. — Вы — эгоцентричный, самовлюбленный, одержимый собою монстр, который не затруднит себя даже тем, чтобы протянуть руку собственному ребенку!
Все в зале обернулись к Эйприл. Она услышала, как рядом охнула Мэгги. Заметно побледнев, Рина словно окаменела.
— Да помните ли вы вообще, что у вас есть дочь? Нетрудно было забыть за тридцать лет, не так ли? Но я все помню очень хорошо, мамочка! — не в силах совладать с собой, почти закричала Эйприл. — И помню слишком хорошо то, как протягивала к тебе руки, а ты просто отвернулась от меня!
— Эйприл?! — Из голоса Рины пропал весь пафос, он стал слабым и дрожащим. Она вдруг на глазах постарела.
— Удивляюсь, что ты еще помнишь мое имя. Ты предала меня! Ты разбила мою жизнь!
Эйприл выскочила в узкий проход между рядами. Она вся дрожала. Еще немного и ей не сдержать своих слез.
Надо было бежать отсюда.
— Эйприл, подожди! — закричала Рина и рванулась вперед.
Замершая в молчании аудитория вдруг вновь ожила. Люди зашумели, повскакивали с мест. В зале воцарился хаос. Эйприл, окруженная толпой, пыталась пробраться к выходу, но тщетно: шаг за шагом ее теснили к сцене.
Еще больше людей окружили Рину, пытающуюся пробиться сквозь толпу. Во всеобщей суматохе Эйприл расслышала срывающийся женский голос:
— Ради Бога, уберите ее отсюда, мы не можем этого позволить!
Борясь с толпой, Эйприл со стыдом почувствовала, что плачет: слезы как в детстве чуть ли не ручьем катились по щекам. В отчаянии она полезла в сумочку за платком. И вытащила его вместе с тюбиком губной помады.
Внезапно раздался хлопок, словно открыли бутылку шампанского.
Кто-то вскрикнул.
— Черт! — выругался Блэкторн и рванулся к стройной женщине с яркими каштановыми волосами.
Она была ошеломительно хороша — рыжеватые, в цвет червленого золота волосы, огромные голубые глаза и бесподобные ноги — и… смертельно опасна.
— В нее стреляли! Господи, ее застрелили! — закричал кто-то в толпе, как бы не желая верить самому себе. — Помогите ей! В нее стреляли!
— Проклятие! — Блэкторн мощным телом стал пробивать себе дорогу в охваченной паникой толпе, но во всеобщей толчее ничего нельзя было разобрать.
Рину Блэкторн теперь не видел. Он предположил, что она упала. Теперь главное — не упустить так называемую «брошенную дочь». В данный момент она куда важнее. Роб впервые слышал об оставленном много лет назад ребенке.
Эта особа сейчас силилась пробиться к выходу. Стоп, леди! Резким движением Блэкторн обхватил ее за шею и дернул, лишая равновесия. Она привалилась к нему. От нее исходил едва уловимый запах хороших духов. Прижав женщину к себе, Блэкторн заломил ее левую руку вверх и услышал, как она вскрикнула от боли.
— Бросьте! — прошептал он ей на ухо. Свободной рукой он отыскал и вывернул правую руку женщины.
На мгновение новоявленная дочь ослабела, приникнув к Блэкторну, но потом вся как-то собралась, пытаясь вырваться. Однако тщетно: Блэкторн крепко держал свою жертву. Едва слышно женщина застонала и скорчилась от боли. Тело ее было мягким, гибким и сильным одновременно.