Переломная точка (ЛП)
Переломная точка (ЛП) читать книгу онлайн
После повышения в юридической фирме Кэтлин Тёрнер учится основам работы следователя, что далеко не радует её бойфренда Блейна Кирка. Но когда мишенью преследователей становится не кто иной, как её наставник Кейд Деннон, процесс тренировок отходит на второй план. Бывший агент ФБР и наёмный ассасин, он был неприкасаемым до тех пор, пока у него не появилось слабое место, о котором узнали его враги — девушка его брата.
Тем не менее, Кэтлин, во что бы то ни стало, стремится стать следователем. К сожалению, новое дело оказывается для неё гораздо опаснее, чем кто-либо мог предположить. Зыбкая паутина событий очень скоро приводит девушку к переломной точке не только в её карьере, но и… в жизни, потому что кто-то из близкого окружения Блейна Кирка очень хочет разбить их отношения — и методы достижения этой цели могут оказаться для Кэтлин гораздо страшнее, чем просто смерть.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Мм, наверное, — ответила я, наливая себе кофе. — Блейн ничего не говорил по поводу обеда.
Мона сняла фартук и повесила его в настенный шкафчик.
— Я сейчас собираюсь пойти в магазин, — сообщила она, оглянувшись на меня. — Тебе что-нибудь нужно?
— Нет, — покачала я головой, сделав глоток горячего кофе, — но спасибо за беспокойство.
В этот момент взгляд Моны опустился к жемчугу на моей шее, и она замерла на месте.
— Это подарок Блейна? — спросила она, удивлённо расширив глаза.
Кивнув, я подняла руку к колье.
— Красивый жемчуг, правда?
Мона тепло улыбнулась:
— Так и есть. Это было любимое украшение его матери. Очень приятно снова его увидеть.
Я не знала, что на это сказать, и прежде чем смогла собраться с мыслями, Мона продолжила:
— Джералд скоро вернётся. Он отвозил машину Блейна в автосервис.
Я что-то отстранённо на это ответила, теребя рукой жемчуг — мои мысли были совсем далеко.
— И Кейд тоже должен приехать.
При упоминании о Кейде я невольно сжалась, вспомнив выражение его лица прошлой ночью.
Несколько минут спустя Мона ушла, а я, пройдя в гостиную вместе с кружкой кофе, включила телевизор и, отстранённо слушая местные новости, проверила свой сотовый. Мне не давали покоя мысли о том, что мог означать подарок Блейна, и стоило ли мне соглашаться на его предложение о выборе университета. Хотела ли я продолжать учиться? И что ещё важнее, могла ли я позволить ему оплатить своё обучение? Это казалось большим обязательством и серьёзным шагом вперёд, на который мне было совсем нелегко решиться.
— Сенсационный оборот сегодня приняло судебное разбирательство по делу Мэтта Саммерса, — с характерной отрывистой интонацией произнёс репортёр, и моя голова удивлённо поднялась вверх. — Защита уличила обвинение в тайном сговоре с правоохранительными органами с целью привлечения свидетелей в обмен на оказание им протекции. Если выяснится, что это действительно так, судья может не только приостановить дело, но и полностью аннулировать процесс.
После этого на экране неожиданно появилось лицо Блейна.
— Тот факт, что обвинение любыми методами пытается фальсифицировать доказательства виновности моего клиента, не только выходит за рамки допустимого, но и сильно разочаровывает. — Профессиональная серьёзность его тона не могла не внушать доверие. — Остаётся надеяться, что пренебрежение презумпцией невиновности и стремление осудить обвиняемого любой ценой не становится повсеместной практикой юриспруденции нашей страны.
На экране снова появился журналист, продолживший бросать реплики:
— Судебное заседание перенесено на завтрашний день, и защита ожидает, что в связи с обнаруженными в ходе следствия нарушениями обвинение с Мэтта Саммерса будет полностью снято. Мы будем держать вас в курсе событий.
Я смотрела на экран с трудом понимая, что всё это значило. Дело Мэтта Саммерса хотели закрыть?
В моей руке зазвонил сотовый, и я, даже не посмотрев на дисплей, ответила на звонок:
— Алло?
— Какого чёрта ты наговорила Кирку? — рявкнул мне на ухо Ченс.
Я невольно отпрянула от телефона, в панике пытаясь вспомнить всё, что могла сказать Блейну.
— Я ничего ему не говорила, клянусь, — запротестовала я. — Он спросил меня, с чьим ребёнком я вчера гуляла, и на этом всё.
— Ты уверена?
Я уже открыла рот, чтобы ответить утвердительно, но потом помедлила, потому что вспомнила, что в действительности успела сказать Блейну больше.
— Я упомянула о том, что ты хочешь привлечь мать Билли в качестве свидетеля, — призналась я, чувствуя, как сдавило желудок от неприятного спазма.
— Проклятье! — взорвался Ченс. — Я же просил тебя ничего ему не говорить! Теперь он использует эту информацию, чтобы добиться прекращения процесса.
Мой рот открылся, но я ничего не могла сказать, слишком шокированная тем, что, сама того не подозревая, сделала.
— Разве я не предупреждал тебя, что Кирк думает прежде всего о себе? — с досадой спросил Ченс. — Билли — сын Мэтта Саммерса. Я уверен, что как только ты произнесла имя мальчика, Кирк понял, за кем именно ты присматривала, и кого я собирался привлечь в качестве свидетеля.
Всё это не могло быть правдой. Я не хотела в это верить. Блейн не стал бы использовать информацию, полученную от меня, для того чтобы освободить Саммерса. Он не мог так поступить, даже если делал это ради моей защиты.
— Ченс… я просто не знаю, что сказать, — запинаясь, выдавила я. — Мне очень жаль. Я даже представить себе не могла, что он пойдёт на нечто подобное…
Ченс вздохнул.
— Ладно, это не твоя вина, Солнце. Ты доверяла ему. Он предал твоё доверие.
Его слова резанули меня по живому. Я действительно доверяла Блейну, верила, что он будет делать правильные вещи, а не станет искажать правосудие ради собственной выгоды.
— Послушай, я должен идти, — вздохнул Ченс после секундного молчания. — Мне нужно увезти Люси вместе с Билли из Инди. Им сейчас опасно оставаться в городе. Если завтра я не дам о себе знать, позвони по этому телефону. — Он продиктовал мне номер, который я записала на ближайшем клочке бумаги. — Попроси соединить тебя с детективом Уэлсом. Ему будет известно, как меня найти.
Попрощавшись, я несколько минут потерянно смотрела в пространство, пытаясь осмыслить всё, что только что узнала. Мне хотелось верить, что произошла какая-то фатальная ошибка, но я понимала, что таких совпадений не бывает. На следующий день после того, как я рассказала Блейну о Люси, он воспользовался этой информацией, чтобы закрыть дело.
Мой кофе к этому времени остыл, и у меня не было желания его допивать. В какой-то момент я подумала о том, чтобы позвонить Блейну, но потом отказалась от этой мысли, потому что это был не телефонный разговор.
Через некоторое время я подумала о том, что Блейн мог оставить какие-то документы по делу Саммерса в кабинете. По большому счёту, я имела право поинтересоваться процессом более детально, потому что ещё несколько дней назад занималась его расследованием. С этими мыслями я направилась к кабинету и когда открыла дверь, застыла на месте.
В бумагах, лежавших на столе Блейна, рылся посторонний человек. Увидев меня, мужчина замер, и мне понадобилось несколько секунд, прежде чем я поняла, что его лицо было мне знакомо. Это был Гаррет — друг Кейда из Денвера. И если он был здесь без ведома Кейда, это означало, что ничего хорошего от него ждать не приходилось.
Отшвырнув бумаги в сторону, он двинулся вдоль стола в моём направлении, и я уже успела отступить в коридор, когда он с силой дёрнул меня за ворот свитера, разорвав нитку жемчуга. Пока десятки жемчужин с гулким стуком сыпались на деревянный пол, я лихорадочно пнула его ногой и смогла освободиться. Но, к сожалению, моя свобода оказалась недолгой. Вцепившись в мои волосы, он снова дёрнул меня назад, и я, потеряв равновесие, упала на пол. Споткнувшись об мою ногу, Гаррет повалился поверх меня, сбив с подставки стеклянную вазу. Придавленная животом к паркету, я смогла ударить Гаррета локтем по носу и, схватив один из осколков разбившейся вазы, перевернулась на спину. Моя рука уже поднялась, чтобы нанести ему удар, но он перехватил меня за запястье, и я услышала, как щёлкнул взведённый курок.
— Разожми руку или пожалеешь, — проскрежетал он сквозь сочившуюся из его носа кровь. Холодное дуло прижалось к моему подбородку, и я, разжав пальцы, выронила осколок стекла на пол.
Гаррет резко поднялся на ноги и дёрнул меня за собой.
— Ты должна была уйти из дома, — обвиняющим тоном рявкнул он.
Я ничего на это не ответила, всё ещё тяжело дыша после произошедшей борьбы.
— Я следил за тобой, — продолжил он с издёвкой. — Тебе бы следовало осторожнее выбирать тех, с кем ты проводишь время. Общение с Кейдом Денноном не безопасно для здоровья.
— Что тебе нужно? — процедила я сквозь зубы, и Гаррет ударил меня по рёбрам, заставив согнуться от боли.
— Закрой свой рот до тех пор, пока я не разрешу тебе его открыть.