Империус (ЛП)
Империус (ЛП) читать книгу онлайн
«Империус… Оборотни… Сами-Знаете-Кто…» Последние слова умирающего человека вынуждают Римуса Люпина заняться опасным расследованием в печально известном Институте бешенства. Эта история – сиквел к фанфику «Обливиус», предварительное чтение которого будет полезным, но не является обязательным.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Римус от всего сердца пожалел, что не может остановить краску, приливающую к его лицу. Тонкс рассмеялась.
Гарри, Рон и Гермиона с расширенными от потрясения глазами воззрились на него.
- Это правда? – выдохнула Гермиона, пихнув предварительно в плечо Рона, который глядел на профессора с уважением. – Профессор…
- Это не… То есть… - Римус осознавал, что стал красным, как помидор, и хохот Тонкс нисколько не помогал ему совладать с собой. – Да замолчи уже! – рявкнул он раздраженно, когда она согнулась пополам от смеха. – Это ты во всем виновата. И это совсем не смешно, что моя тайная встреча с Фелицией теперь обсуждается всей школой.
Тонкс мгновенно посерьезнела.
- Черт, - с чувством проговорила она. – Об этом я не подумала.
Глаза Гермионы озарились пониманием.
- Вот оно, да? Те монеты, с которыми я вам помогла – вы сказали, что они нужны для связи с вашим информантом в институте. Вот с кем вы встречались, да? Вот кто такая Фелиция!
Гермиона Грейнджер и впрямь была очень смышленой молодой девушкой.
- Да, это так, - нехотя признал Римус. – И это должно было остаться тайной. У Фелиции могут возникнуть неприятности, если станет известно, что она тайно встречалась со мной.
Но Гарри уже качал головой.
- Я бы об этом не волновался, профессор. Вокруг циркулирует слишком много самых безумных историй – никто не сможет отделить истину ото лжи. К тому же никто не знает, как выглядела та вторая женщина – все описывают только Тонкс. – Он ухмыльнулся. – Полагаю, розовые волосы проще запомнить.
- Видишь? Я приношу пользу, - заметила Тонкс с хитрым выражением, пихнув Римуса. – Я отвлекаю внимание. И, Гарри, что там еще за безумные истории? Расскажи.
Гарри снова усмехнулся.
- Когда я говорю, что истории безумные, то именно это и имею в виду.
- Чем безумнее, тем лучше. Выкладывай.
Гарри переглянулся с Роном, и тот принялся рассказывать.
- Ну, - начал он неуверенно. – Значит, истории про вторую женщину оказались истиной. Но кое-кто говорит, что первая женщина – очевидно, Тонкс – застала профессора Люпина со второй женщиной и утащила его прочь, скандаля. Затем кто-то начал рассказывать, что женщины устроили драку; потом женщин стало трое, потом четверо, а затем россказни про драку исчезли, и вместо этого начали рассказывать, что вы были в номере с шестью или около того вполне себе счастливыми дамами. – Рон, словно извиняясь, пожал плечами, но уголки его губ предательски загибались кверху. – В общем, к концу недели большинство решило, что до конца каникул вы где-то уединились с гаремом пышногрудых вейл, а в больничном крыле находитесь, потому что они выжали из вас все соки.
Тонкс снова расхохоталась. Даже Римус улыбнулся.
- Думаю, могу со всей уверенностью заявить, что вейлы не в моем вкусе, - заметил он сухо. – Я предпочитаю женщин поумнее и почеловечнее. – Тонкс перестала смеяться. – Кроме того, я не уверен, что моему отцу понравится его превращение в стайку пышногрудых вейл силами воображения целого замка подростков.
- Эта картинка мне не нравится, - заявила Тонкс, подаваясь вперед. – Но мне даже интересно. Я-то думала, что слухи о нападении распространятся по школе очень быстро. Хотите сказать, никто ничего не знает?
- Знают, - пожал Гарри плечами. – Но вы пока интереснее.
- К слову, - начал Римус, глядя на своих учеников. – Какого черта вы со всей командой вчера бросились в бой? Вас могли убить, Гарри, вас всех. Джимми Пиксу повезло, что он остался в живых.
- С Джимми все в порядке, - возразил Гарри. – Мадам Помфри выписала его с самого утра. Он загонщик, даже на прошлой игре ему досталось гораздо хуже…
- Дело не в этом. Почему вы просто не позвали кого-нибудь на помощь?
- Риччи Кут отправился за помощью, - запротестовал на этот раз Рон. – И Гермиона.
Римус вопросительно приподнял бровь.
- Гермиона?
Гермиона состроила гримасу.
- По просьбе Гарри я записывала их тренировку с помощью омнинокля. Но затем Джини заметила Хагрида, бегущего к воротам, а я – вспышки света и подкрутила настройки на приближение. – Она сморщила нос и продолжила: - Я увидела, как ранили Тонкс, и хотя мне многое загораживала стена, я была уверена, что вас окружили. Так что Кут бросился за Макгонагл, я – за Дамблдором, а остальные похватали палочки и полетели на помощь. Кингсли и Грозный Глаз оказались в кабинете директора по счастливой случайности.
Тонкс скривила губы.
- Вообще-то, они дожидались нашего доклада.
Гарри прищурился.
- По какой теме?
Но в этот момент послышался скрип открывающейся двери, и мягкий голос Альбуса Дамблдора произнес:
- Это, Гарри, нам с профессором Люпином и мисс Тонкс и предстоит обсудить. Так что, боюсь, я вынужден попросить вас уйти.
========== Глава 22. Простой план. ==========
С огромной неохотой Гарри, Рон и Гермиона покинули больничное крыло. Они уходили медленно, постоянно озираясь и переглядываясь, а после того, как Рон принялся шарить по карманам мантии, Римус напомнил себе удостовериться, что поблизости нет удлинителей ушей. Ну в самом деле. Хотя их интерес и желание помочь были достойными восхищения, разве им недоставало волнений по поводу подготовки к ЖАБА?
Дамблдор, судя по всему, думал примерно то же, потому что с понимающей улыбкой в сторону Римуса наложил не пропускающие звуки чары на дверь.
Тонкс тихо рассмеялась.
- Подозреваете своих студентов, директор?
Дамблдор улыбнулся ей и легко опустился на стул на противоположной стороне от койки Римуса.
- Всегда, мисс Тонкс, и вполне обоснованно. Я знаю Гарри. Он виртуозно получает информацию, к которой, строго говоря, не должен бы иметь доступа.
- Это еще очень слабо сказано, - заметил Грозный Глаз, с деревянным стуком садясь рядом с Кингсли на освободившуюся койку. – Барти Крауч младший мог быть совершенно чокнутым, но он был прав, говоря, что из парня выйдет первоклассный мракоборец. У него отличный нюх.
- Будем надеяться, он не потеряет его вместе с носом, - проговорил Кингсли с улыбкой, поглядывая на изуродованное лицо своего друга. – Тогда мы сможем сказать, что он успешнее тебя.
Грюм громко и возмущенно фыркнул.
- Это боевые раны, - заявил он высокомерно. – Каждая дает повод для гордости. И свидетельствует, что на улицах на одного сумасшедшего меньше.
- К слову о сумасшедших, - проговорил директор. – У нас на руках дело о преждевременной кончине некоего Авраама Каина. – Он с понимающей улыбкой посмотрел на невинно выглядящую Тонкс и спросил: – Правильно ли я понимаю, мисс Тонкс, что вы уже рассказали Римусу о запущенном в действие плане?
Тонкс слегка покраснела под взглядом Кингсли.
- Эээ… да, - с неохотой призналась она. – Я настолько предсказуема?
Дамблдор рассмеялся.
- Я бы никогда не пытался предсказать ваши действия. Но в этом случае я не возражаю – это сэкономит нам время. – Он снова повернулся к Римусу. – Ты знаешь о нашем намерении проникнуть в институт?
Римус кивнул.
- Знаю. Но если мы собираемся это провернуть, нужно успеть до вечера четверга. Учитывая отчаянность попытки похитить меня, могу предположить, что после полнолуния будет слишком поздно, - заметил он и хмуро улыбнулся. – Ну и, конечно, непосредственно четверг лично для меня не самый удобный день, разве что вам понадобится гончая по следу.
Не успел он еще договорить, как Кингсли поспешно сказал:
- Римус, я не думаю, что тебе стоит идти. Даже не принимая в расчет, что ты пострадал от заклятия Круциатус…
- Которое не травмировало меня хуже, чем ежемесячные трансформации.
- … и твои обязанности в школе…
- Которые не будут затронуты, если мы займемся делом вечером.
- … не следует забывать о том, что твое нахождение в Институте бешенства – как раз то, чего добиваются пожиратели смерти.
- Мы не можем быть уверенными, что они собирались доставить меня в институт.
Кингсли нахмурился.