-->

Тайна "Фламинго"

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Тайна "Фламинго", Кайе Мэри Маргарет-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Тайна "Фламинго"
Название: Тайна "Фламинго"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 240
Читать онлайн

Тайна "Фламинго" читать книгу онлайн

Тайна "Фламинго" - читать бесплатно онлайн , автор Кайе Мэри Маргарет

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она не договорила. Ее ошеломил заключенный во фразе намек. Казалось, что фраза так и повисла в воздухе и все присутствующие понимали это. Все было видно и по лицу Мабел, на котором застыл ужас, и по лицу Гектора, который сжал губы и уставился в пространство.

В комнате наступила напряженная тишина; ее нарушил Дру Стрэттон. Он посмотрел на часы, встал и сказал нейтральным тоном:

— К сожалению, мне пора идти, Лайза. Темнеет, а мои фары не настолько хороши, как хотелось бы. Спасибо за угощение. Вас подвезти, миссис де Брет, или вы на машине?

Элис с благодарностью посмотрела на него:

— Нет, я пришла пешком по короткой дороге через сад. И мне надо возвращаться, потому что я обещала Эмили нарвать роз к столу.

— Тогда я вас провожу, Идену не следует позволять вам бродить одной по вечерам, — сказал Дру.

— О, теперь достаточно безопасно. Спокойной ночи, Лайза. Что мне передать Эм, поедешь ты с ней в четверг?

— Да, поеду. Мне надо сделать прическу. Завтра я позвоню и сделаю заказ. Дру, если у тебя не работают фары, то тебе не следует долго провожать Элис!

— Правильно, — проговорил Джилли. — Помни о солнечных часах Элис. «Не успеешь оглянуться…» — Он рассмеялся, и его смех был слышен им в пустынном саду.

ГЛАВА II

Солнце село за пурпурную линию крутого откоса May, в озере отражались розовые облака, и пока еще единственная звезда засветила на небосклоне призрачной серебряной точкой.

В течение прошлого месяца почти не было дождей, и тропинка, проложенная между бамбуковыми зарослями с одной стороны и клумбами с белыми каннами с другой, стала мягкой от пыли. Стрэттон зашагал помедленнее, приноравливаясь к мелким шагам Элис. Он не разговаривал, и Элис была благодарна ему за это молчание. Слишком много они наговорили в гостиной Макхемов. Сказано много лишнего, кое-какие секреты вышли наружу. Прежде Элис не знала многого из того, что услышала сейчас, или была занята своими проблемами, чтобы обращать внимание на чужие.

Неужели это произошло в результате долгого напряжения, пережитого ими в период чрезвычайного положения, а нынешняя разрядка и определенная тревога выявили эти, главным образом мелкие, частные случаи и обнажили их без прикрас в бело-розовой гостиной Лайзы? Неужели Элис так же явно выказала свою тревогу, как Лайза, Джилли и Брэндоны? Неужели резкая холодность ее ответов на вопросы Лайзы о Виктории Кэрил была не менее откровенной, чем высказывания Лайзы?

— Осторожно! — Дру схватил ее за руку, положив конец ее размышлениям. Она чуть было не наступила на отряд муравьев, двигавшихся сплошной лентой по тропинке. Это была настоящая речка шириной в четыре дюйма из спешащих муравьев — злобных муравьев из сафари, чьи укусы невыносимо болезненны.

— Нужно смотреть, куда наступаешь, — строго заметил Стрэттон. — Это могла быть и змея. Да в любом случае, мало удовольствия, если муравьи попадут в туфли. Они кусаются как черти.

— Я знаю, — извиняющимся тоном проговорила Элис — Я не смотрела на дорогу.

— В этой стране весьма опасно не смотреть под ноги. Что вас тревожит?

От кого-либо другого Элис восприняла бы подобный вопрос в штыки и, уж конечно, не ответила бы на него искренне. Но всем было известно, что Дру Стрэттон не интересуется сплетнями, поэтому она была уверена, что он спросил из-за свойственной ему доброты, а не из чистого любопытства. Она взглянула на его загорелый коричневый профиль, ярко выделяющийся на фоне неба, и внезапно почувствовала, что может довериться Дру. Она ни с кем не могла говорить о Виктории. Ни с Иденом, ни даже с Эмили, которая озабоченно спросила: «Ведь ты не возражаешь, милая? Все кончилось, и к тому же давно. Но она не приедет, если ты против». Элис не хватило храбрости признаться Эмили, что она очень даже против приезда Виктории, а Дру она могла сказать об этом.

— Это из-за Виктории Кэрил. Они с Иденом давно знакомы, В некотором роде они даже двоюродные брат и сестра. Эм приходится ей тетей, а Идену — бабушкой. Иден проводил все каникулы в доме матери Виктории, когда учился в Англии в шкале, а потом в Оксфорде. Они были обручены, и не знаю, что потом произошло. Однажды я спрашивала Идена, но он не хочет об этом рассказывать. И вот несколько месяцев назад ее мать умерла, а Виктория приезжает сюда…

Элис сделала беспомощный жест, Дру взял ее за руку. По-товарищески он просунул ее руку в свою, но воздержался от каких-либо комментариев. Вновь Элис почувствовала к нему глубокую благодарность; она заметила, что напряжение проходит. Она не знала никого другого, кто не стал бы задавать вопросы, восклицать, симпатизировать или произносить заурядные банальности после подобного откровения. Но молчаливое сочувствие Дру и его простой, успокаивающий жест уменьшили трагедию до реальных размеров. Фактически не о чем беспокоиться, Волею судеб племянница Эмили приезжает в Кению. Это даже к лучшему, ведь теперь гораздо проще сообщить Эмили об их решении уехать в Англию. Прежде было бы невозможно оставить ее одну, старую и одинокую. А теперь с ней будет Виктория. При удачном стечении обстоятельств в свое время Эм даже сможет полюбить Викторию не меньше Идена, а если так и случится, то она оставит Виктории не часть своей собственности, как говорил Гектор, а всю ферму Фламинго и землю в Румурути, а она, Элис, освободится навсегда от этой земли. И не будет необходимости снова приезжать в Кению…

Огромный ушастый филин, серый в свете сумерек, взлетел с поваленного дерева и молча пролетел перед ними; у Элис перехватило дыхание, она остановилась и неистово уцепилась за рукав Дру Стрэттона.

— Все в порядке. Это просто филин, — успокоил ее Дру.

— Это филин смерти! — сказала Элис и вздрогнула. — Слуги говорят, если увидишь его, значит, кто-то умрет. Они ужасно его боятся!

— Нет причин, чтобы и вы боялись филинов, — упрекнул ее Дру. — Ведь вы же не кикую, которые верят в ведьм и всякую чертовщину. — Он нахмурился тревожно и несколько нетерпеливо, накрыв ее холодные пальцы, лихорадочно сжимавшие его руку, другой рукой, и резко сказал:

— Миссис де Брет, я знаю, это не мое дело, но не кажется ли вам, что вам надо отдохнуть в Англии? Последние пять лет у вас была нелегкая жизнь, но вы не должны позволять этой стране загнать себя в угол. Почему бы вам не уговорить Идена и не съездить домой на несколько месяцев? Это было бы полезно вам обоим, а эта племянница составит компанию Эмили, пока вы будет в отъезде.

— Да, — промолвила Элис — Я… мы уже думали… — К ней вернулся нормальный цвет лица, и она задышала свободно. С видимым усилием она уняла дрожь и сказала: — Извините, Дру. Я глупо себя веду. Вы правы: мне следует поехать домой. Я превращаюсь в дерганую, истеричную развалину. Вы знаете, что сегодня вечером сказал Джилли? «Тебе же не больше тридцати пяти». А мне только двадцать семь. Идену только двадцать девять. Неужели я выгляжу на шесть или семь лет старше Идена?

— Джилли напился, — спокойно заметил Дру. Он внимательно посмотрел на Элис и подумал, что слова Джилли хоть и лишены тактичности, но его можно понять, он констатировал факт. Дру приходилось наблюдать проявление стрессов, шок после обстрела, результаты бессонницы. Все эти симптомы он увидел в Элис Он улыбнулся:

— По-моему, вы выглядите совсем неплохо.

У него была спокойная и необычайно симпатичная улыбка, и Элис почувствовала, что улыбается в ответ.

— Вот так-то лучше, — одобрил Дру. — Когда вы улыбаетесь, то выглядите на семнадцать, а не на двадцать семь. Вам надо чаще улыбаться. Вы с Иденом идете на танцы в субботу?

Он продолжал говорить о пустяках, пока они не дошли до живой изгороди, растущей на границе сада Макхемов. У ворот Элис отпустила его:

— Я не разрешаю вам идти дальше, иначе вы просто не успеете доехать до наступления темноты. Спасибо, что проводили, теперь я в безопасности. Никто не осмелится убить меня на полпути к дому! По крайней мере не сегодня.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название