Лики зла

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лики зла, Вейр Тереза-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Лики зла
Название: Лики зла
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 163
Читать онлайн

Лики зла читать книгу онлайн

Лики зла - читать бесплатно онлайн , автор Вейр Тереза

Когда Ларк случайно нашла в пруду труп убитой женщины, она еще не догадывалась, что с этого мгновения ее жизнь полностью изменится, и уж тем более не думала, что ей суждено стать добрым ангелом для человека, обвиняемого в убийстве бывшей жены. Даже подозревая его во всех смертных грехах, она не смогла не поддаться дьявольскому обаянию этого простого парня, прозванного “мечтателем” за его странную любовь к земле и заботы о братьях наших меньших. Впервые в жизни она встретила настоящего мужчину, и, какие бы опасности ей ни грозили, она не намерена выпускать свое счастье из рук.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

“Это электрическая изгородь”, — вспомнила она. В тот раз она не поверила Натану, но сейчас она ему верит. “Надо встать и идти”, — подумала она с улыбкой, вернее — с тенью улыбки на губах. Но это было трудно, трудно было все — дышать, смотреть, даже думать, а не только встать и пойти. “Я не могу, не могу”, — словно говорило ее тело, но, как бы там ни было, Ларк перевернулась и встала на колени. “Теперь ползи”, — сказала она себе и поползла. Куда? Туда, вперед, к гудящему звуку. Ее голова внезапно закружилась, и она чуть не потеряла сознание. Потом вдруг что-то потекло ей на глаза, она протерла их ладонью, испачкав ее кровью, ибо эта теплая и липкая влага могла быть только кровью.

Забыв, куда она так стремилась и для чего, Ларк остановилась и стала вспоминать. Куда и зачем? Кажется, она придумала что-то, какую-то уловку, но какую? Ей вдруг захотелось упасть и уснуть на месте, положив кулак под голову, но ведь было что-то, что она должна была обязательно сделать. Но что? Она не могла вспомнить.

Она стала всматриваться в темноту, но ничего не разглядела.

— Спасибо за помощь, — раздался голос прямо у нее над головой.

Это был Брет Жиллет.

— Вышла прогуляться, упала в темноте с обрыва и ударилась головой — на меня никто и не подумает.

— Брет Жиллет, Брет Жиллет, — произнесла она нараспев. — Валет, штиблет, синий драндулет.

— Прекрати! — выкрикнул он.

— Опа-па. Ни слова больше. Тощий шкилет.

— Заткнись, я сказал! — снова заорал он. Теперь она снова услышала гудение — из травы не более чем в полуметре от нее. Теперь она вспомнила, зачем ползла сюда: сначала надо коснуться Брета, как это ей ни отвратительно, а потом другой рукой взяться за провод.

Она потянулась и схватила его за щиколотку, а другую руку с растопыренными пальцами сунула туда, откуда доносилось низкое гудение

Глава 25

Решетчатая дверь со скрипом распахнулась — он на свободе. И, как был, в арестантской робе с надписью “Тюрьма округа Метамора” на спине, Натан бросился по коридору к выходу.

Следовало отдать Тренту должное, он действовал оперативно: Натану потребовалось всего несколько минут, чтобы убедить его в том, что Ларк в опасности и надо спешить.

На улице Натан вспомнил, что приехал сюда не на своей машине, и выругался от досады, но в то же мгновение патрульный автомобиль остановился перед ним, и дверь распахнулась.

— Залезай, поехали, — сказал Трент. При иных обстоятельствах Натан послал бы его к черту, но убийца гулял на свободе, и с Ларк могло случиться все, что угодно. Поэтому Натан без колебаний сел к Тренту в машину.

Трент, несомненно, тоже понимал, что надо торопиться, — они тронулись и вскоре выехали из города. На шоссе Трент нажал на акселератор, и они помчались со скоростью девяносто миль в час. Оба молчали. Вскоре в свете фар показался поворот на грунтовку, ведущую к ферме Натана, а через пять минут они были уже перед домом.

Во дворе стоял автомобиль Ларк с распахнутыми дверцами, а рядом с ним — голубой лимузин.

— Жиллет, — сказал Трент и выключил фары. — Интересно, что ему здесь понадобилось?

— Он встречался с Мэри-Джейн, — произнес Натан.

— Сукин ты сын, — воскликнул Трент с таким выражением, словно хлопнул себя по лбу. — Мне так хотелось засадить тебя, что я упустил из виду очевидную вещь!

Теперь, когда мотор был выключен, им стало хорошо слышно испуганное мычание коров, доносившееся с восточного пастбища. Что-то там было не в порядке.

Натан распахнул дверцу.

— Проверь дом, а я пойду на пастбище.

— Подожди, — ответил Трент и открыл бардачок. — Возьми кое-что, тебе может пригодиться.

Он достал из бардачка сначала фонарь, а потом черную кожаную кобуру и вынул из нее пистолет. Трент передал фонарь и пистолет Натану.

— Умеешь им пользоваться? — спросил Трент.

— Нет, — ответил Натан. Он сказал чистую правду, хотя только минувшим утром наводил на Трента точно такую штуку.

Трент взял пистолет у него из рук.

— Здесь нет предохранителя, — начал Трент свой короткий урок. — Сначала взводишь вот так, — он показал, как это делать. — А потом жмешь на курок. Понял?

Натан кивнул.

Трент вытащил обойму и проверил патроны.

— Шесть выстрелов, — сказал он, вогнал обойму на место и вернул пистолет Натану.

Чувствуя в руках неприятную тяжесть оружия, Натан поежился.

— Да, Натан, и еще… Натан остановился.

— Я ее не трогал.

— Я знаю, — ответил Натан и крепко сжал рукоятку пистолета. — Иначе ты был бы уже мертв.

Натан поспешил в сторону пастбища, а Трент пошел к дому.

“Надо двигаться, — подумала Ларк, — надо ползти. Надо выбираться отсюда”. Силы снова покинули ее, руки подломились, и она упала на мокрую траву. Хотелось отдохнуть, уснуть, и больше ничего.

Внезапно кто-то схватил ее за руку, и от неожиданности она вскрикнула. Чужая рука грубо потащила ее вверх, чьи-то пальцы впились ей в волосы и запрокинули голову назад.

— Проклятая тварь! — прошипел Брет Жил-лет. — Ты ударила меня током!

“Этот голос не похож на голос Брета, — подумала она, — того Брета, которого я знаю. Это не он, а кто-то другой — чудовище, дьявол, сумасшедший”.

* * *

Ларк закричала, и у Натана, услышавшего этот крик, застыла в жилах кровь. Он быстро сбежал вниз по крутому склону, скользя по осыпающемуся песку и мокрой гальке, и внизу, на берегу ручья, в свете мощного полицейского фонаря перед ним предстало страшное зрелище.

Ларк, вся залитая кровью, стояла на коленях. Кровь была везде — на ее волосах, лице и одежде, а Жиллет, держа ее одной рукой за волосы, другой поднес к ее горлу нож.

“У него был нож”, — вдруг вспомнил Натан слова Ларк о том, что с ней случилось в прошлом.

— Натан, — едва слышно прошептала Ларк, — пожалуйста, уходи.

— Ты слышал, Сенатра? — заорал Жиллет срывающимся голосом, голосом человека, дошедшего до последней черты. — Делай, что она просит. Она не хочет, чтобы ты был здесь.

В этих условиях нечего было и думать о том, чтобы применить оружие. Это было бы рискованно даже в более благоприятной обстановке. “Надо чем-то отвлечь его, — подумал Натан, — попытаться заговорить”.

— Зачем ты это делаешь, Жиллет? — заговорил Натан, стараясь, чтобы его голос звучал ровно, несмотря на то, что ему нестерпимо хотелось выстрелить. — Почему ты хочешь ее убить?

— Потому что она меня обманула! — завизжал маньяк.

— Она никого никогда не обманывала, — спокойно возразил Натан.

— Нет, обманула! — крикнул Жиллет. — Она спала с тобой!

— В таком случае тебе нужен я, а не она. Она-то тут при чем? Подумай об этом. Потерпи немного, дорогая, — сказал Натан, обращаясь к Ларк.

— Не называй ее “дорогая”, зови ее лучше шлюхой, — огрызнулся Жиллет и резким движением прижал ее голову к своему бедру.

— Ларк! — испуганно воскликнул Натан. Из ее горла раздался клокочущий звук.

— Дорогая, ты меня слышишь? — позвал ее Натан, не обращая внимания на реплику маньяка.

— Да, — ответила она одним движением губ. Надо было что-то придумывать. Быстро. Ум!

Натана лихорадочно заработал в поисках чего-нибудь, что могло бы сбить маньяка с толку.

— А ты знаешь, что Мэри-Джейн, когда ты убил ее, была беременна? — спросил он.

— О чем ты говоришь? — Брет, похоже, ему не верил.

— Она была беременна, — произнес Натан как можно убедительнее.

— Ты лжешь, — ответил маньяк после паузы, и в его голосе послышалось сомнение.

— Нет, это правда, — уверенно произнес Натан. — Трент только что получил из криминалистической лаборатории результаты анализа. Она была беременна.

Натан замолчал, чтобы убедиться, что Ларк еще в сознании и чтобы его последний удар после небольшой паузы стал еще сильнее.

— Ты убил своего ребенка, Жиллет. — Маньяк отпустил руку, и Ларк упала ничком на землю. Подняв лицо к небу и вытянув руки перед собой, он издал жуткий, нечеловеческий вой.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название