Атмор Холл [Женщина в зеленом]
Атмор Холл [Женщина в зеленом] читать книгу онлайн
В тот самый день, когда молодая американка Ева Норт после двухлетней разлуки вернулась к мужу, молодому английскому лорду, в родовом поместье произошло убийство, инсценированное под несчастный случай. Едва справляясь с волнением, Ева бесцельно фотографировала некогда родные места и случайно сфотографировала преступника. Снимок вышел настолько нечетким, что человека невозможно было узнать, однако неизвестный прекрасно понял, что молодая женщина — нежеланный свидетель, и начал охоту. Ева не сомневается, что убийца — один из родственников или знакомых Джастина. Самое страшное — наша героиня остается одна перед лицом опасности, поскольку не может с уверенностью сказать, на чьей стороне ее муж и можно ли доверять этому некогда самому близкому и до сих пор любимому человеку.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Цепь событий, которые стали развиваться в Атморе, всегда шла в неверном направлении. И теперь, когда я вернулась, они просто начали с того места, на каком остановились. Но теперь мое поведение должно быть другим. Как молодая невеста я защищала гордость, которую надо было сохранить любой ценой, даже если все остальное рушилось. Без гордости я была ничто. Или что-то около этого. Так я всегда думала. Теперь, спустя некоторое время, я начинала понимать, как глупо было требовать любви к себе, к себе такой, какой я была, и не пытаться изменить в себе хоть что-нибудь. Конечно же, этого хочется всем. Всегда более удобно требовать любви и при этом не прилагать никаких усилий. Быть любимой требовало большого труда. Кроме того, у меня была масса доказательств, что Джастин не особенно поглощен любовью и что у него нет ни малейшего желания измениться.
Но я ничего не могла поделать с Джастином, я могла только любить его. Я могла как-то пытаться изменить себя.
Дейдри, которая вернулась, чтобы подремать у камина, широко зевнула и открыла глаза, ожидая, что я ее позову. Я вытянула руку, и она тот час же подошла и уткнула свой длинный нос в мою ладонь.
— Есть кое-что, что надо сделать, — сказала я и откинула одеяло.
Дейдри ждала у огня, пока я мылась и одевалась. Я не хотела промокнуть под дождем, поэтому взяла свою охотничью куртку, сунула в карман клеенчатый капюшон и вышла из комнаты. Дейдри трусила рядом со мной, пока я шла по длинному коридору, полутемному из-за дождливой погоды.
Мы прошли всю длинную галерею, и я по пути только слегка кивнула мистеру Данкоуму, который, как и я, не лучшим образом разрешал свои проблемы. Я спустилась по лестнице, держа руку на шее Дейдри, совсем как некая настоящая леди из Атмора, сошедшая со старых портретов, где они изображались на прогулке с ирландским волкодавом. Эта невообразимая картина вызвала у меня улыбку, и я начала понемногу расслабляться. Я была не кто иная, как настоящая леди Атмора, а все остальное, все эти попытки драматизировать ситуацию оставим для Алисии Дейвен. Все изменения, которые я считала нужным произвести, не должны иметь такой театральный вид.
Одна истина, которой я должна смотреть в лицо, была до чрезвычайности проста. Я смертельно ревновала к Алисии. Но это была простая человеческая слабость, и я должна простить себе ее. Но, в то же время, я должна научиться держать эту самую ревность под контролем. Единственная непреложная истина была в том, что я любила Джастина, хотя было сомнительно, что ему надо то, что я могла предложить ему.
Что еще было истинным?
Марк по какой-то причине хочет, чтобы я умерла. Это была пугающая истина, но этой ночью он пытался убить меня. Могло ли это быть из-за старика Даниэля? А что если именно Марк был на снимке, который я сделала? Тот самый Марк, который однажды разрушил ключевую фигуру в шахматном саду Даниэля и кого Даниэль навсегда олицетворил с этой турой, сколько бы раз Джастин ни «признавался» в содеянном.
Но это были только подозрения. Это не обязательно правда. Прошлая ночь была реальностью, и я знала, что случилось со мной. Теперь я хотела знать, почему.
Был еще один человек, который мог бы помочь мне. Найджел тоже был на крыше прошлой ночью, и так как он не принял ничью сторону, все то, что он мог сказать мне, могло значить больше, чем ложь Марка, слепая преданность Мэгги или отвращение Джастина.
Я позволила Дейдри выйти черным ходом и повесила свою зеленую куртку на крючок возле двери — действие с весьма зловещими последствиями, хотя в то время я не могла этого знать. Затем я пошла в Веджвуд скую столовую, чтобы съесть небольшой завтрак. Я была так занята своими мыслями, что даже отвратительный кофе не вызвал во мне неудовольствия. Когда я ела, я смотрела на длинное окно, что выходило на гараж. Сквозь березы я могла видеть, как Джастин расхаживал там в своем мокром сером макинтоше. Я подошла к задним окнам, выходившим в фигурный сад. «Ход туры», — эта жуткая фраза продолжала звучать у меня в ушах. Прошлой ночью тура снова двинулась, хотя и не для того, чтобы поставить мат королю. Даже не для того, чтобы атаковать королеву неприятеля. Какова бы ни была игра, я в ней — не более чем пешка, за которой охотятся. А вокруг действовали более могучие силы, готовые к убийству. Пешек обычно легко убирали с пути. Они были самыми бесполезными фигурами на доске. Но это до тех пор, пока пешка не доберется до последнего ряда противника и не превратится в гораздо более сильную фигуру — возможно, даже в королеву. Но было мало надежды продолжить игру, будучи преследуемой другой фигурой.
Вид шахматного сада был далек от того, чтобы чувствовать себя комфортно, разглядывая его, а я находила этот вид нагоняющим депрессию еще более, чем всегда. Даже цвет, который царил сейчас за окном, подавлял меня. Нет ничего более зеленого, чем деревня в Англии во время весеннего дождя. Деревья, лужайки, кусты — все зеленело, все окутывала зеленая аура, которая была слишком насыщенной, чтобы чувствовать себя в ней комфортно. Хотелось добавить в эту зелень клочок какого-нибудь другого яркого цвета, чтобы немного ослабить воздействие этой интенсивной зелени.
И вдруг мое желание исполнилось. Оранжевое пальто Дейсии добавило неоновую нотку во всю эту зелень; ибо именно она пробежала мимо шахматных фигур и затопала по задней террасе в своих высоких сапогах. Она увидела меня у окна столовой и замахала мне рукой. Секунду спустя она уже вбежала в комнату, на ходу потряхивая мокрыми от дождя волосами и освобождаясь от оранжевого пальто.
— Ты в порядке? — спросила она сразу же.
С Дейсией не было нужды хитрить. Непосредственная атака могла заставить ее отвечать прямо.
— В порядке, насколько это возможно, имея в виду то, что Марк пытался перебросить меня прошлой ночью через парапет, — сказала я.
Глаза Дейсии могли быть такими же круглыми и карими, как у Дейдри, и не мигать еще дольше.
— Так вот твоя версия! Ты знаешь, что утверждает Марк, не так ли?
— Почему он утверждает это? Это разве не важно? Если бы я знала почему, то, возможно, я нашла бы ключ ко всему.
— Может, он говорит правду. В конце концов, ты была в беспамятстве, когда он нашел тебя. Ведь, может, ты не знала, что в действительности происходило. Во всяком случае, я должна верить тому, что он говорит, не так ли? Я должна помогать ему, чем только могу.
— До такой степени, что обыскала мою комнату прошлой ночью? — спросила я. — Конечно, это была ты. Или Марк.
Дейсия несколько мгновений смотрела на меня, затем подбежала к буфету, взяла тост и намазала его мармеладом.
— Мне не было необходимости искать, — сказала она. — Я бы это сделала, но было уже поздно. Кто-то уже основательно поработал в твоей комнате, не так ли?
— Тогда это был Марк, — сказала я.
— Он клянется, что нет. — Дейсия, казалось, колеблется, прежде чем принять какое-то решение, затем она решилась: — Но мы разработали прекрасный план, правда? По крайней мере, я так думала, потому что в основном это была моя идея. Разговоры о том, что бедный мистер Данкоум стучит в дверь твоей башни, навели меня на эту мысль. Так вот, Марк взял длинное копье из коллекции оружия, спустился по ступенькам в башне и стал стучать его тяжелым концом в твою дверь. Мы хотели, чтобы ты со страха убежала из своей комнаты. Только ты одурачила нас и вышла на крышу, так что он должен был просто уйти. Вот неудача! И после всего этого мы запоздали с обыском у тебя в комнате, потому что кто-то другой одурачил нас.
— Кто? — спросила я. Дайсия пожала плечами.
— Я сама об этом думаю. Может быть, ты сможешь вычислить, кого этот снимок мог напугать и почему.
Будто бы я сама не ломала над этим голову! Почему умер старик Даниэль? Старик был напуган, а из-за того, что с ним случилось, кто-то отчаянно желал быть не узнанным. И кого бы я случайно ни захватила в кадр, этот некто, он или она, ждал, спрятавшись в кустах. А старик Даниэль знал, что он ждет, и пытался иносказательным образом предупредить меня, но тогда я ничего не поняла.