Лучшая месть
Лучшая месть читать книгу онлайн
Лучшая женская месть — это месть любви.
Лучшая месть оскорбленного мужчины — это месть откровенного соблазна.
Но что же получится, если ДВЕ мести внезапно сплетутся в единый клубок неистовой страсти? Если уже не важно будет, кто мститель, а кто — жертва? Если не останется вдруг хитроумных интриг — а останутся лишь мужчина и женщина, сгорающие в пламени любви и желания?..
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он сидел совершенно неподвижно и в упор смотрел на Картера Лароуза.
Эва медленно подняла голову, увидела лицо Тайсона и резко оглянулась через плечо.
Он ожидал удивленного возгласа, но его не последовало.
— Картер, — произнесла она тихо, почти шепотом, и попыталась прикрыть руками грудь. Эффект получился обратным: ее маленькие ладошки с растопыренными пальцами лишь привлекли внимание к пышным округлостям.
— Добрый вечер, Эва, — официальным тоном сказал Картер — на лице его не было даже намека на улыбку — и пристально посмотрел на обнаженную женщину. — Давненько мы не виделись.
Она шумно сглотнула.
— Это отвратительно!
— Не вижу ничего отвратительного, — возразил он, подходя ближе. — Ты всегда была потрясающей женщиной, такой и осталась.
— Уходи! Тайсон, пусть он уйдет. Он на меня смотрит.
— А тебе что, не нравится? Странно. Раньше было по-другому. Помнится, ты охотно раздевалась передо мной и не хотела от меня уходить. Правда, в те времена ты предпочитала постель. Или задние сиденья машин.
— Замолчи! — Лицо ее сделалось пунцовым. — Зачем ты пришел?
— Меня пригласил Тайсон. Похоже, он думает, что я мог бы ему помочь. И себе заодно. Мне не очень сладко живется, Эва. И виновата в этом ты.
— Дай мне свою рубашку, — попросила Эва Тайсона, — я не могу этого вынести.
Тайсон не стал упираться: у него уже пропало желание унижать ее.
— Сиди тихо, — велел он ей намеренно резко, — и слушай. Будешь делать то, что мы тебе скажем, если хочешь, чтобы все обошлось.
— Мне больше нравилось, когда ты была костлявой. — Неожиданно для Тайсона Картер протянул руку и откинул волосы с плеч Эвы. — Когда мы были детьми, ты мне тоже нравилась. Но у Бифа было больше денег.
Эва вскинула подбородок, но Тайсон видел, как блестят ее глаза.
— Биф был богат. У тебя вряд ли были деньги, а то, что у тебя действительно было, ты не берегла. Дурная привычка. Мой папа предупреждал меня, что у тебя дурные привычки, и он оказался прав. Ты взяла деньги, которые дал тебе твой отец, — продолжал Картер, — поженила их на деньгах Бифа и зажила счастливо. Почти счастливо. Но ты вернулась ко мне, потому что дала слово. Ведь мы собирались пожениться, помнишь?
— Нет, — сказала она и вздрогнула, чувствуя, как ускользает от нее Тайсон. — Мы были детьми, а детские клятвы ничего не значат.
— Это для тебя, но не для меня.
— Ты довольно быстро женился на Мельвире.
На этот раз вздрогнул Тайсон. Ему не хотелось думать о матери сейчас, в этой комнате, когда на нем сидела эта голая женщина. Он чувствовал себя предателем. Мельвира Лароуз достаточно натерпелась от Келхаунов.
— Да, Картер, женился, — повторила Эва, не дождавшись от него ответа.
Картер посмотрел ей в лицо, потом опустил взгляд на грудь и там его задержал.
— Давай не будем трогать Мельвиру. Ты же не хочешь, чтобы кто-то еще узнал о том, что ты делала сегодня вечером в этом кабинете.
Эва прикрыла рот рукой.
— И о том, что ты здесь делала каждый четверг на протяжении долгого времени.
Слезы, которые она так успешно умела вызывать по собственному желанию, на этот раз были настоящими. Они хлынули из глаз и потекли по щекам, капая на руку. Она покачала головой.
— Вот и хорошо, — одобрил Картер. — Нам с Тайсоном тоже не хочется, чтобы об этом трепали по всему городку.
Эва издала задушенный возглас и прошептала:
— Ты не сделаешь этого, иначе тебе самому несдобровать в Глори.
Картер засмеялся.
— Мне-то как раз это будет только на руку. Тираж газеты взлетит до небес. И не только в Глори. Я не удивлюсь, если у нас появятся подписчики в Атланте, Саванне и во всех остальных городах.
— Зачем тебе это надо?
Тайсон тяготился близостью Эвы, но не решался ее отодвинуть.
— Давай закончим этот разговор, — сказал он Картеру.
— Отличная мысль. Дело не в тебе, Эва. Ты для нас просто средство. У тебя неприятности. Вернее, у «Келхаун пропетис». Даллас обещал Тайсону взять его в свою фирму юристом и не сдержал обещания. Теперь ему придется это сделать.
— Я могу заставить Далласа сделать все, что захочу, — сказала она, откинув назад волосы, — но мне надо быть очень осторожной, чтобы он не заподозрил мою связь с Тайсоном. Поэтому я не буду просить…
— Будешь! — холодно бросил Картер Лароуз. Тайсон еще не встречал людей, которые умели быть такими жестокими. — Будешь, потому что у тебя нет другого выхода. Мы с Тайсоном этого заслуживаем. Тайсон знает, что Уоррен обворовывал «Келхаун пропетис», и сделает то, что не смог сделать Даллас, — выяснит, каким образом Уоррен проворачивал свои махинации и где сейчас эти деньги. Он вернет фирму на прежний уровень и даже поднимет выше. Успех — вот что даст Келхауну Тайсон, если тот отбросит свои амбиции и примет его на работу.
— Я хочу уехать домой, — сказала Эва. Нагнувшись, Картер подобрал с пола рваное платье, покрутил его в руках и бросил на кушетку.
— Глупо, Тайсон. Пора тебе научиться обуздывать свои маленькие фантазии.
Тайсон покраснел от смущения.
— У Эвы есть одежда в шкафу, — сказал он. — Я сейчас принесу.
Эва прильнула к нему.
— Дождись, пока я уйду, — остановил его Картер. — Все, что мне от тебя нужно, Эва, — это обещание. Теперь-то ты его сдержишь.
— Потому что иначе ты растрезвонишь о моей связи с Тайсоном? А если я скажу, что он меня изнасиловал? Изнасиловал, чтобы подчинить себе и заставить плясать под его дудку? Если бы сейчас был жив Биф, он бы убил вас обоих.
Тайсон уже не испытывал жалости к этой женщине. Картер покачал головой.
— Биф мертв. И что бы ты ни сказала, сенсация не уменьшится. Люди будут судачить про вдову, которая снюхалась с сыном своего покойного мужа.
У Эвы отвисла челюсть.
— Только не говори, что ты этого не знала. — Картер очень осторожно погладил ее по щеке, по шее, потом накрыл ладонью и приподнял тяжелую грудь. Взгляд его выражал блаженную отрешенность. — Когда Биф был помолвлен с тобой, он спал с Мельвирой. Она любила его до самой его смерти. Когда он ее бросил, я просто заполнил пустоту. Большего она мне не позволяла. Она сделала все возможное, чтобы я перестал думать о тебе. Но это не помогло. Ни ей, ни мне.
Тайсон потупил глаза.
— Вполне возможно, что я вырастил сына Бифа Келхауна. Правду мы не узнаем никогда. Но настало время расплаты.
Эва отпрянула от руки Картера и встала.
— Ты ничего никому не скажешь.
— Зачем тебе так рисковать? — спросил Картер. — Ну подумай сама: сможешь ли ты все так же устраивать клубные собрания, если Клара Боллинг и Джин Нанн будут знать, что ты спишь с сыном Бифа и Мельвиры?
— Папа, — вмешался Тайсон, который уже не мог это слышать, — я уверен, что Эва все поняла.
Повернувшись к нему спиной, Картер пошел к двери, бросив на ходу:
— А если нет, спроси ее, не обсудить ли нам эти вопросы с Фенси.
Эва метнулась к шкафу, где лежала сумка с ее вещами. На пороге Картер добавил:
— Все-таки когда мачеха спит со своим пасынком, это просто пикантно. Но когда ты трахаешь Фенси, Тайсон… Я думаю, продолжать не стоит.
Глава 13
Даллас проехал по круговой дорожке перед своим особняком с белыми колоннами, увитыми глицинией, и остановил машину у подножия серой каменной лестницы с резной балюстрадой.
— Ты сошел с ума, — сказала Рей, у которой только-только прорезался голос. На дорогу ушло пятнадцать минут, и все это время она потрясенно молчала. — Я не хочу идти к тебе домой, да и ты этого не хочешь.
— Я хочу. Почему?
— А я так не думаю. — А может, он готовит ей западню и, войдя в парадные двери «Свит-Бея», она уже больше из них не выйдет? — Нет, не думаю.
Его большой черный пес выскочил из боковой пристройки и вприпрыжку побежал к «лендроверу». Даллас открыл дверцу, обогнул капот и подошел с той стороны, где сидела Рей.
Она держала сумочку на коленях и даже не шелохнулась, когда он открыл ей дверцу.