Жена Мэдигана (ЛП)
Жена Мэдигана (ЛП) читать книгу онлайн
Целых шесть лет Грейс Мэдиган пыталась забыть бывшего мужа и начать новую жизнь. Но так и не сумев впустить в свою жизнь другого мужчину, она решила вернуться в родной городок, чтобы еще раз напомнить себе почему когда-то ушла от Рэя и, наконец, оставить свои чувства к нему в прошлом.Некоторое время ей кажется, что все идет по плану. Они часто вместе обедают и ведут себя, как старые друзья. А узнав, что после недолгого перерыва, Рэй снова собирается вернуться к опасной работе, Грейс понимает, что была права. Она не сможет жить рядом с ним и каждый день сомневаться, вернется ли он сегодня домой, или ей сообщат о его смерти.Но неожиданно Грейс становится свидетельницей убийства. Теперь убийца охотится уже за ней самой, и только Рэй верит, что она говорит правду, и только он может ее защитить…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Выставлять себя напоказ перед бывшим мужем было столь же нервирующим, как предстать перед комнатой, полной потенциальных убийц, но Грейс попыталась сохранить спокойствие. Поскольку переубедить Рэя было для нее столь же важным, как найти Поттса и его нанимателя. Даже еще важнее.
— Вдова Лэнфорда общается с мэром за столом слева, — тихо сказал ей Рэй. — Маккэн разговаривает с Хизер Фармер в дальнем углу, а Эллиот Рид танцует со своей матерью.
— Я его вижу, — прошептала Грейс.
Рэй подвел ее к танцевальной площадке и обнял. Когда его рука легла на ее голую спину, он пристально посмотрел ей в глаза. Она не стала отводить взгляд или отстраняться, когда он притянул ее ближе. Да, она слишком долго была трусихой.
Пригнув голову, он прошептал ей на ухо:
— Черт возьми, Грейси, что ты со мной делаешь?
— Ничего, — шепнула она.
— Ничего. — Он прижал ее голову к своему плечу. — Как, по-твоему, я смогу протанцевать с этой голубоволосой леди всю ночь в таком состоянии? — Он прижимал ее к себе так близко, что его состояние было более чем очевидно.
— Ты справишься, — тихо ответила она, уткнувшись в его плечо. Он всегда справлялся, не так ли? Ничто не могло вывести его из равновесия надолго.
Она подняла голову и взглянула на Рэя. Из-за его пристального взгляда она подумала, что может быть, только может быть, это просто танец для них двоих. Всего лишь один танец, один драгоценный приватный момент перед тем, как они начнут свое расследование. Но Грейс слишком быстро поняла, что он придвигается к Риду и его матери.
На миг она позволила себе насладиться объятиями Рэя, ощущением его ладони и пальцев на своей спине, скольжением их тел друг о друга. И в тысячный раз пожелала, чтобы между ними все стало по-другому.
— Держу пари, они за всю ночь не сыграют ни одной песни Лайла Ловетта, — проворчал Рэя, явно пытаясь сменить тему.
— Пожалуй, ты прав. Конечно, мы всегда можем остановиться рядом с подмостками и завопить: «Не прикасайся к моей шляпе» или «Ее первая ошибка!»
Рэй не засмеялся, даже не улыбнулся. Его руки напряглись, и он притянул ее ближе.
— Ты уверена, что хочешь сделать это? — прошептал он, когда они приблизились к Риду.
Нет, она ни в чем не была уверена, но кивнула.
Мелодия закончилась, и они присоединились к толпе вежливо хлопающих людей, тогда как оркестр начал следующий номер.
— Миссис Рид, — Рэй включил свое очарование, обратившись к матери Эллиота Рида. У той был вид дамы из высшего общества, изящной, безукоризненной, холодной и прекрасной, начиная с седых волос и заканчивая платьем цвета шампанского и туфлями с заостренными носами. — Я так надеялся на возможность потанцевать с вами.
Пожилая женщина улыбнулась, должным образом польщенная, и Рид отступил в сторону. Рэй бросил взгляд на помощника окружного прокурора.
— Я даже позволю вам потанцевать с моей женой, раз сам смогу побыть с вашей матерью. Эллиот Рид, правильно? — спросил он, словно пытаясь вспомнить. — Это Грейс Мэдиган.
Рид выглядел раздраженным, пока не повернулся к Грейс. Он осмотрел ее сверху донизу подобно койоту, разглядывающему свежую добычу. Ей следовало знать, что платье, выбранное ею для Рэя, привлечет нежеланное внимание. И почему она решила, что никто кроме бывшего мужа, не будет сегодня смотреть на нее?
— С удовольствием, — усмехнувшись, ответил Рид.
Помощник окружного прокурора оказался прекрасным танцором, однако Грейс не удалось почувствовать себя комфортно, поскольку он слишком близко прижимал ее к себе. Когда так же поступал Рэй, это дарило тепло и казалось правильным. Заставляло покрываться мурашками.
— Неплохой оркестр, — произнесла она, пытаясь завязать непринужденную беседу, которая могла бы заставить Рида отвести взгляд от ее декольте.
— Да, — ответил он, поднимая голову, чтобы посмотреть ей в глаза. — Если вам нравится всякое старое дерьмо.
Она приподняла брови и немного отстранилась. Он попытался удержать ее.
— Если вам не нравится музыка, то почему вы здесь? — спросила она.
Он состроил гримасу.
— Этим руководит моя мать.
— А вы всегда слушаетесь маму?
Его глаза потемнели, и он устало вздохнул.
— Я обнаружил, что когда она счастлива, жить становится легче.
Видимо, Беатрис Рид держала свой кошелек туго застегнутым, решила Грейс.
— Как мило, — с улыбкой ответила она. — Пойти на такие большие неудобства, чтобы сделать мать счастливой. Вы хороший сын.
Он что-то уклончиво буркнул.
— Что ж, теперь, встретив вас, я рад, что пришел. Возможно, ваш муж всю ночь протанцует с моей матерью, а я смогу получить вас.
На сей раз, Грейс не стала поспешно исправлять ошибку, бормоча: «бывший муж». Пусть уж лучше Рид верит, что она занята. Если он ведет себя подобным образом, считая ее замужней женщиной, то как поступит, узнав, что она свободна? Она бы предпочла этого не знать.
Они неуклонно отдалялись от Рэя и почтенной миссис Рид, и как только оказались на приличном расстоянии, Эллиот опустил ладонь ей на ягодицы. Небрежно, легко, но определенно неподобающе.
— Мистер Рид, — сказала она слегка предостерегающим тоном. — Ведите себя прилично.
Он улыбнулся, передвинул руку в надлежащее положение и закружил ее под вой трубы.
— Нельзя же винить мужчину за попытку, миссис Мэдиган.
Грейс обнаружила, что находится рядом с Луиз Лэнфорд, сидевшей с мэром за маленьким столиком, заставленным изрядным количеством спиртного. Луиз, в алмазах и ярком голубом платье, с вырезом почти до пупка, не походила на женщину, похоронившую мужа всего неделю назад.
Рид на мгновение тоже глянул в том направлении.
— Ну разве не досадно? — тихо спросила она.
— Что?
— То, что случилось с Картером Лэнфордом. Это ведь его вдова, не так ли?
Он напрягся, совсем немного.
— Не вижу ничего досадного. Этот человек был ослом мирового масштаба.
Грейс широко распахнула глаза.
— Вы были знакомы?
— Боюсь, что так, — пробормотал Рид, снова передвигая ее к центру танцевальной площадки.
— Все, что я о нем читала, представляло его как по-настоящему хорошего человека, — невинно произнесла она.
Взгляд Рид стал холодным, отдаленным.
— В Картере Лэнфорде не было ничего хорошего, кроме его счета в банке.
Грейс тепло улыбнулась. Мужчина собирался открыться прямо здесь, на танцевальной площадке. Собирался излить душу.
Но он не успел.
— Извините, — прервал их знакомый голос, и Рид ощутил похлопывание по плечу. — Полагаю, этот танец мой.
Грейс вздохнула, когда Лютер, облаченный в традиционный темный смокинг, ступил на место Рида. Он держался чопорно и отстраненно, как и она.
— Лютер, — тихо произнесла она.
— Грейс, — пробубнил он ее имя. — Что, черт возьми, ты здесь делаешь?
— Думаю, то же, что и ты.
Он был паршивым танцором. Она почти так ему и сказала.
— Черт возьми, Грейс, это не «встреча плохого парня с наемным убийцей», — рявкнул Мэлоун, наступил ей на палец и быстро отодвинлся. — Вам с Рэем нельзя тут ошиваться, пытаясь самостоятельно распутать дело, это не игра. То, куда вы ввязываетесь серьезно и опасно!
Когда-то она считала Лютера своим другом, но с момента ее возвращения в Хантсвилль, он выказывал ей одну только неприязнь. Грейс пыталась проявлять понимание, но сейчас ощущала лишь раздражение. Можно подумать у нее и без того не хватает неприятностей!
— Если бы мы верили в существование хоть малейшего шанса, что ты можешь поймать Поттса, нас бы здесь не было, — холодно ответила она.
— Я могу арестовать тебя, — пригрозил он.
— Ты этого не сделаешь, — уверенно сказала она.
Он неуклюже закружил ее в танце, стремясь вывести из толпы. Едва они покинули танцевальную дорожку, как Лютер схватил ее за запястье и наполовину повел, наполовину потащил к выходу. Пройдя сквозь двери, они очутились в безлюдном ярко освещенном холле. Мэлоун прижал ее спиной к стене и, нахмурившись, почти вплотную приблизил к ней свое лицо.