-->

Потерянная богиня

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Потерянная богиня, Симпсон Патриция-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Потерянная богиня
Название: Потерянная богиня
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 133
Читать онлайн

Потерянная богиня читать книгу онлайн

Потерянная богиня - читать бесплатно онлайн , автор Симпсон Патриция

Семь лет назад Карисса Спенсер, решив выйти замуж за своего возлюбленного, словно парила в небесах от этого романтического и немного авантюрного шага. Она представляла неизбежные трудности, которые могут возникнуть в семье американки и египтянина — человека совсем другой культуры, но считала, что их огромное взаимное чувство поможет одолеть все невзгоды. Увы, блаженство вопреки ее ожиданиям оказалось недолгим… Неужели она была неправа? Неужели она тогда совсем ослепла от любви?

Карисса всегда старательно избегала мужчин, которые могли бы завладеть ею полностью и помешать ее карьере скульптора, а встретив Ашериса, она испытывала в первые годы их брака такое полное счастье и такую близость, что отдавалась им без остатка. Как бы она хотела, чтобы те дни вернулись! Ощутит ли Карисса когда-нибудь вновь единство со своим красивым мужем? Или их брак потерял всякий смысл?!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Джейби! — тихо позвала она, открывая дверь и слыша какой-то странный щелчок поблизости.

Она подождала ответа, но его не последовало. Наверное, ей показалось. В конце концов, дом она знает плохо, а чего только не услышишь ночью в незнакомом доме…

Она сделала шаг и увидела Джейби на кровати, полуприкрытого простыней. Все было тихо. Тогда она сделала второй шаг, и слева что-то дернулось.

— Джей…! — успела крикнуть она, и что-то больно ударило ее по голове, отчего все вдруг стало черным.

Луксор. Египет. Сегодня.

— Миссис Спенсер! — услышала она голос, отрывающий ее от рассказа Ташарианы.

Кариссе очень хотелось узнать, что сталось с Ташарианой, и побыть с двумя любящими людьми в уютном доме в Филадельфии. Она сама знала такую любовь и такую же страсть в объятиях Ашериса, и ей совсем не хотелось просыпаться. Карисса вздохнула и осталась лежать на теплом песке.

Не объявись Ташариана накануне помолвки, наверное, свадьба Джейби и Кристин прошла бы веселее и после нее они тоже жили бы лучше. Теперь Карисса понимала вечную ревность ее матери: после Ташарианы она никогда больше не доверяла Джейби.

Представляя, как Джейби обожал Ташариану, Карисса не понимала, почему он все-таки женился на Кристин. После той ночи в Филадельфии не могло быть, чтобы он не усомнился в своей привязанности к невесте. Карисса даже рассердилась, что египтянка помешала счастью ее родителей, но в глубине души она понимала ее лучше, чем свою мать.

Взгрустнув оттого, что, став взрослой, не может поговорить ни с Ташарианой, ни со своим отцом, она наконец открыла глаза.

Над ней наклонился Хамид, еще более скрюченный, чем всегда, потому что пытался заглянуть ей в лицо.

— Вы больны, миссис Спенсер?

— Нет. — Желая развеять страхи Хамида, она вскочила на ноги, однако была так слаба, что едва не упала, и улыбнулась Хамиду. — Я заснула.

Хамид взглянул на музыкальную шкатулку, потом опять на нее, и на его лице отразился страх.

— Вы бы были поосторожнее, миссис Спенсер.

Она удивилась. Неужели Хамид что-то знает о шкатулке?

— Поосторожнее? Ты о чем?

— Ну, вообще. — Он пошел было прочь, а потом обернулся. — Главное — насчет Джулии.

— Джулии?

Он больше ничего не сказал и исчез в тени акаций. Карисса не побежала за ним. Она слишком устала, а он всего лишь садовник. Что он может знать о Джулии? Наверное, услышал что-нибудь, когда они с Ашерисом ссорились, и встал на сторону ее мужа.

Стряхнув с себя непривычную слабость, Карисса подхватила шкатулку и направилась к дому. По дороге в спальню она зашла в библиотеку взглянуть на дневники отца. Ее мучил вопрос, что сталось с Ташарианой. И почему Джейби женился, заранее зная, что его брак окажется неудачным? Наверное, он написал и об этом. Надо только найти эти записи. Карисса взяла тетради, относящиеся как раз к этому времени, и понесла их в спальню.

14

Карисса проснулась среди тетрадей отца. Наверное, она заснула, держа одну из них в руках, потому что тетрадь соскользнула на пол вместе со всеми вырванными страницами и открытками. Она торопливо все подобрала, пообещав себе, что попозже все сложит как надо.

Потом она посмотрела на часы и пришла в ужас. Уже восемь часов! Через несколько минут Джулия должна ехать в школу — если, конечно, поедет. Карисса решила пойти Ашерису навстречу, но, увы, она забыла предупредить об этом Джулию. Автобус должен был остановиться возле дома.

А что если Джулия сама встала, собралась и отправилась в школу? Ашерис будет в ярости!

Ругая себя на чем свет стоит, Карисса вскочила с постели и торопливо натянула на себя халат. Она бросилась к двери, зовя Айшу и Джулию, но услышала лишь удаляющийся гул мотора.

Карисса открыла дверь и чуть не налетела на Айшу, которая махала рукой вслед автобусу.

— Подождите! — крикнула Карисса.

— Что такое, миссис Спенсер?

— Я не хотела, чтобы Джулия ехала сегодня в школу!

— Не хотели?!

— Почему вы меня не разбудили?

— Я пыталась, миссис Спенсер, но вы, верно, очень устали…

Карисса огорченно вздохнула.

— Надо же, именно сегодня…

— Миссис Спенсер, все будет в порядке! Я положила ей завтрак.

— Да нет, Айша! Ее отец решил, что эта школа ей не подходит. Надо поехать и забрать ее. Если Ашерис проснется раньше — пожалуйста, скажите ему, что я уехала за дочерью.

— Конечно. Прошу прощения, миссис Спенсер. Я не знала, а Джулия так радовалась.

— Ничего, Айша. Вы все сделали как надо.

Карисса вернулась в свою комнату. Она оделась, все время представляя себе, каково будет разочарование Джулии: ведь она не сможет назвать ей истинную причину такого решения.

Прежде чем уйти, Карисса позвонила в школу и попросила предупредить Джулию. Секретарша очень удивилась, что Джулию хотят забрать домой, и попыталась выяснить причину, однако Карисса отказалась с кем-либо, кроме директрисы, обсуждать свои дела.

Карисса ехала в школу, прекрасно понимая, что там все изумлены ее желанием забрать дочь, проучившуюся всего один день, однако она решила ни с кем не вступать в пререкания. Больше всего ей хотелось, чтобы Джулия не чувствовала себя виноватой.

Сердясь на Ашериса, поставившего ее в столь неприятное положение, Карисса припарковала машину, взяла сумочку и направилась к парадной двери.

Секретарша проводила ее к директрисе в маленькую темную комнатку, в которой невозможно было повернуться из-за книг. По-видимому, здесь ничего не меняли лет сто, не меньше. Увидев Кариссу, директриса встала.

— Меня зовут миссис Фараг, — сказала она. — Что вы хотите, миссис Эшер?

Она склонила голову и улыбнулась ей профессиональной улыбкой, на которую Карисса не обратила внимания.

Карисса присела на край стула и посмотрела на птичьи руки директрисы.

— Я приехала за дочерью. Мы с ее отцом решили немножко подождать со школой.

— Очень жаль, миссис Эшер. Джулия редкостная умница. — Она сложила руки перед собой. — У вас есть какие-то особые причины?

— Мы хотим на некоторое время покинуть страну.

— Джулия может пока жить у нас.

— Нет, мы с мужем хотим, чтобы Джулия была с нами.

Карисса старалась прямо смотреть в лицо начальнице, чтобы та не разгадала ее ложь.

— Что ж, путешествие само по себе учеба. Надеюсь, вы приведете к нам Джулию, когда вернетесь?

— Безусловно. — Карисса обеими руками сжала сумочку. — Миссис Фараг, у меня мало времени. Вы не могли бы позвать Джулию?

— Конечно. — Директриса нажала кнопку селектора и попросила привести девочку. Ей никто не ответил, а потом распахнулась дверь. — Мисс Ибрамс, где Джулия Спенсер-Эшер?

— Ее нет! — испуганно воскликнула секретарша. — Ее с утра никто не видел, мадам.

— Что?!

Карисса вскочила.

— Она не была на первом уроке.

— Как это может быть?! — Карисса в ярости посмотрела на миссис Фараг. — Она уехала утром на автобусе! Он пришел за ней! Где моя дочь?

— Пожалуйста, миссис Спенсер, успокойтесь, — улыбнулась ей миссис Фараг. — Сейчас мы все выясним. Мисс Ибрамс, позовите, пожалуйста, шофера. — И вновь обратилась к Кариссе:

— Вы видели, как она садилась в автобус?

— Нет. Я видела только, как он отъехал.

— А Джулия не любит иногда подшутить?

— Нет! — Карисса покачала головой. — Нет! К тому же она сегодня очень хотела в школу.

Они еще поговорили несколько минут, прежде чем появился шофер — молодой человек, почти ровесник Кариссы, одетый в модные европейские шмотки. Миссис Фараг представила его и стала задавать ему вопросы.

Он стоял глядя в пол.

— Не было у меня никаких новых девочек. Мне никто не говорил о новой девочке.

— Но это невозможно! — вскрикнула Карисса. — Автобус же был!

Шофер посмотрел на нее и опять опустил голову.

— Это был не мой автобус. Я ехал по своему маршруту, как всегда.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название