-->

Любовь куклы (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь куклы (СИ), Еременко Юлиана-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Любовь куклы (СИ)
Название: Любовь куклы (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 276
Читать онлайн

Любовь куклы (СИ) читать книгу онлайн

Любовь куклы (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Еременко Юлиана

Жизнь Тори, как игра, сегодня она одна, а завтра другая. Но эта игра полна опасностей и неожиданностей. Мужчины провожают её влюбленными глазами, а она смотрит на них, как на очередное свое дело. Каждый день она ходит по острому лезвию ножа, её жизнь всегда под прицелом. Она секретный агент. Кукла без права на любовь.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Я хотела отомстить за родителей, — Тори крепко сжала руку дяди. — Но ты меня опередил. Хотела стать такой же как они, чтобы они гордились мной. И моя мечта сбылась…Мечта идиотки, — горестно заключила она. — Я понимаю теперь, почему ты меня запирал дома, чтобы я не пошла в агентство. Я сама выбрала эту жизнь и теперь не смогу отсюда выбраться.

Гамильтон встал и, подойдя к стене, открыл сейф. Девушка увидела, что он несет ей бархатную шкатулку.

— Что это? — удивилась она, когда он дал ей её в руки.

— Эта шкатулка твоей мамы. Я все думал, как бы тебе её отдать.

Открыв ее, Тори увидела драгоценности, а сверху лежал большой рубин в оправе. Взяв его в руки Тори крепко сжала.

— Виктория носила его постоянно, он был её талисманом. Но когда началось задание, эту шкатулку она забыла дома.

Гамильтон взял кулон и застегнул цепочку на шее у Тори.

— Ты очень похожа на маму, а характер у тебя весь в папочку.

— А Альф сказал, что в тебя… — усмехнулась Тори.

— Много он знает этот мальчишка, он еще получит за то, что соблазнил мою племянницу. Ему что женщин увивающих за ним мало.

— Я люблю его, а он меня, но вместе мы быть не сможем.

— Этот пацан у меня получит, значит, соблазнил и бросил, — Тори рассмеялась, глядя на своего дядю.

— Нет, он сказал, что я от него не избавлюсь.

— Молодец…

— Но я не смогу быть с ним, мы же или друг друга поубиваем, или нас убьют.

— Алэйна, Альфред не твой отец. Твой отец, хоть и любил Викторию, но, честно сказать, был слабым агентом. Он допустил ошибку, которая стоила жизни его семье, он сам выдал себя. Альфред не такой, я в нем уверен на сто процентов, он не даст тебе умереть, чтобы не случилось, и вытащит из любого дерьма, в которое ты влезешь.

— Ну, спасибочки, — обиделась Тори и, нахмурившись, сказала. — Не знала, что я фиговый агент.

— Нет, агент ты хороший. Только вспомни, кто тебя в последнее время из неприятностей вытаскивал?

— Альф…

— Вот и я о том же…Хотя, пара вы взрывная. — Гамильтон обернулся, когда услышал, что дверь открылась, и в кабинет вошел Альфред.

— Нам уже нужно ехать, — сказал мужчина, внимательно глядя на Тори, и только когда убедился что с ней все хорошо, перевел взгляд на Гамильтона.

Тори встала с кресла и поцеловала дядю в щеку.

— Не скучай, мы скоро вернемся.

Мужчина крепко обнял её, и услышал, как она тихо ему сказала. — Я люблю тебя, Гамильтон, и рада, что ты мой дядя, — а потом направилась к Альфреду, стоящему возле двери.

— Удачи вам, — сказал он, видя, как Альфред открывает дверь, пропуская Тори вперед. — Альфред, — окликнул он его, и когда молодой человек повернулся, сказал. — Береги её, а то я с тебя шкуру спущу, — он видел, как Альфред усмехнулся и кивнул ему головой.

Когда Гамильтон остался в кабине один, он набрал на телефоне номер, известный лишь ему. После долгих гудков, он услышал родной и любимый голос, и улыбнулся.

— Твоя дочка влюбилась, Виктория…

Глава 15

Пожилой мужчина внимательно наблюдал за танцующей парой, партнер уверено вел свою даму в танце. Эта пара была просто создана для танго, он видел, как страсть светится в их в глазах, зажигая всех вокруг. Их движенья были синхронны и четки. Мужчины обращали внимание на гибкость девушки, и многие из них представляли какова она в постели, завидуя её мужу.

Но не столько танец привлек внимание этого незнакомца, как само лицо девушки. Он вспомнил, как десять лет назад смотрел в такое же красивое лицо женщины, которая была агентом.

«— Как же звали тех агентов? — попытался вспомнить он, но в памяти всплыл только момент, когда он стрелял и попал в неё, хоть муж и прикрыл её своим телом. Тех агентов убили, и хоть потом от рук спецагентов и погибло много его друзей, но до него они так и не добрались. И вот сейчас глядя на эту молодую девушку, кружившуюся в танце, его охватили сомнения:

«— А всю ли семью агентов мы уничтожили? Ведь у них, кажется, была маленькая дочка…» — он встал со стула и подошел к Бернардо, который тоже смотрел на танцующую пару.

— Здравствуйте, Сильвано, — сказал Бернардо подошедшему пожилому мужчине. — Не ожидал, что вы приедете, думал, как всегда отмажетесь от этого мероприятия.

— А ты все остришь? — и он, внимательно посмотрев на молодого человека, добавил. — Ты же здесь, вот я и приехал?

— Какой я сегодня популярный, вы не первый, кто сюда приехал ради меня. — Бернардо отпил немного коньяка из бокала, и увидел, как Сабина выгнулась в танце, черное платье обвило её стройные ноги, а на груди у неё сверкнул огромный рубин.

— Хорошая кошечка, — услышал он слова Сильвано, и посмотрел на него. — Она мне напоминает одну женщину. — Сказал старик, замечая внимательный взгляд Бернардо.

— Мне тоже… — тихо промолвил Бернардо. — Так что вы хотели?

— Мы хотим, чтобы ты предоставил нам счета своей матери.

— Губа ни дура… — Он отпил еще коньяка. — Могу одолжить губозакатывающую машинку. Счета вы не получите, — и уже собираясь отойти, услышал вопрос, от которого почему-то все похолодело внутри.

— Эта кошечка напоминает мне одну женщину, которая была спецагентом. Вы её проверяли?

Бернардо внимательно посмотрел на Сильвано, а потом перевел взгляд на танцующую Сабину.

— Да, дядя проверял.

— Мне кажется, он плохо проверял, не могу поверить, чтобы женщины были так сильно похожи.

— Вы ошибаетесь, Сильвано, моя погибшая девушка, была тоже очень похожа на Сабину, почти копия, только волосы и характер разные.

— Хм… у тебя есть фотография этой девушки?

— Да…

Сильвано повернулся и подозвал своего охранника, приказав ему:

— Сделай фотографию вот этой самки в черном. И смотрите в оба за девушкой и её муженьком, — и, посмотрев на Бернардо, добавил. — Показывай свою фотографию…

Сидя в кабинете, Бернардо с Сильвано ждали отчет по фотографиям, которые отправили его людям. Прошел час, а результата все не было, и молодой человек уже хотел плюнуть на весь бред, что выслушал от этого старика.

— Все, хватит, я устал, — Бернардо резко встал со стола. — Деньги моей матери ни вы, ни мой дядя не получите. Даже не мечтайте, счета только в моей голове, и даже если вы меня убьете, до них не доберетесь. Я не стану финансировать террористов, вы один раз втянули меня в эту отвратительную историю, больше на ваши уловки я не куплюсь. Забудьте даже мое имя, это ваше дело — не мое, и я никогда в него не вступлю. Я не стану богатеть на несчастье других, и не позволю разбазаривать капитал моей матери. Насчет Марселлы и Сабины тоже полный бред, маразм старого дедушки. А теперь извините, но я пойду к гостям.

Бернардо успел подойти к двери, как раздался телефонный звонок. Взяв трубку, он услышал всего лишь несколько слов.

— Это одна и та же девушка, по крайне мере они могут быть родными сестрами. Если бы было их ДНК, мы бы были уверены на сто процентов.

— Значит, вероятность велика? — тихо промолвил Бернардо, но собеседник услышал.

— Вероятность есть. И еще мы пробили по одной базе, у этой девушки есть еще одно имя, если конечно это она.

— И какое же?

— Тори…

Как только Бернардо в вошел зал, Альфреда охватило плохое предчувствие, на минуту ему показалось, что его взяли на прицел, и достаточно одного кивка и прозвучит выстрел. Повернувшись к Тори, он увидел, как Альберто что-то рассказывает ей, мужчина улыбался, держа ее за руку. Они уже сообщили своим агентам, имена всех прибывших гостей, и их счета начали блокировать. Единственный счет, который им не был известен — счет Бернардо. Альфред посмотрел на Бернардо и встретился с ним взглядом, они долго изучали друг на друга, как два противника на поле боя, потому что знали, что побежденного в этой войне не будет. Альфред заметил, как к нему подошла Вивьен, он ей что-то сказал, и она направилась в их сторону.

Проходя мимо Альфреда, Вивьен улыбнулась ему, и подошла к Тори. В наушнике он услышал голос Питера:

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название