Замок среди деревьев
Замок среди деревьев читать книгу онлайн
Соотечественник рыжеволосой красавицы Стефании Норд частный детектив Джонни Карлтон пытается проникнуть в неприступный замок де Мароков и просит девушку помочь ему, ведь владельца замка — графа Карлоса подозревают в скупке краденных драгоценностей. Сердце Стефании разрывается между проснувшейся страстью к графу и ужасным предчувствием…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Она почти бежала по коридору, стремясь побыстрее оказаться в своей комнате и решив остаться там до тех пор, пока Карлос и Жаник не уедут из замка. Завернув за угол узкого прохода, ведущего к спальне, она влетела прямо в чьи-то объятия. С криком попыталась вырваться, но крепкие руки, как железные тиски, сомкнулись вокруг нее. Девушка подняла голову и увидела над собой смуглое лицо Карлоса.
— Наконец-то! — тихо сказал он. — Наконец-то мне удалось застать вас одну. Я знал, что у рыжих пылкий темперамент, но не понимаю, почему вы до сих пор продолжаете вендетту.
— Я не знаю, о чем вы говорите.
— Не знаете? Как долго вы собираетесь заставлять меня расплачиваться за то, что я сказал сегодня утром?
— Я не понимаю, что вы имеете в виду.
— Конечно понимаете, — раздраженно возразил он. — Вы хотите, чтобы я унижался, ползал у ваших ног? — Он пристально посмотрел девушке в глаза и, когда она ничего не ответила, со вздохом продолжил: — Вижу, что хотите. Хорошо, я буду унижаться. Но это мне нелегко дается, вы знаете.
— В этом нет необходимости… — начала она.
— Но я хочу извиниться. Я не имел права говорить то, что сказал. Но известие о вашем отъезде раздосадовало меня так сильно, что я говорил, не взвешивая свои слова. — Он положил руки ей на плечи. Тепло ладоней проникало сквозь тонкую ткань платья. — Вы вольны покинуть замок, когда вам будет угодно, Стефания. Я сказал так потому, что не хочу, чтобы вы уезжали… не из-за желания обидеть вас, как вы, кажется, подумали.
— Я не знаю, что думать, — призналась она хрипло. — Эта работа так много значит для моего отца…
— Понимаю, — ответил он. — И никогда не расторгну контракт, доведете вы до конца работу или нет.
Она ничего не ответила, и он взял ее за подбородок, заставив взглянуть ему в лицо.
— Я никак не могу понять вас, Стефания. Вы такая искренняя… такая открытая и вдруг становитесь замкнутой, как будто что-то скрываете от меня.
— Мне нечего скрывать.
— Даже свою внезапную дружбу с мистером Карлтоном?
В тот момент, когда он упомянул фамилию Джонни, Стефания почувствовала, как румянец покидает ее лицо, и, заметив это, Карлос опустил руки и отступил на шаг.
— Что он значит для вас? — резко спросил он. — Я должен знать, что он для вас значит!
Доведенная до отчаяния, девушка страстно желала сказать ему правду, но понимала, что не может нарушить обещание, данное ею Джонни.
— Он всего лишь мой хороший друг.
— Что именно это означает?
Стефания пожала плечами и прежде, чем граф успел задержать ее, оттолкнула его и бросилась бежать по коридору к своей комнате. Закрыв за собой дверь и привалившись к ней спиной, девушка невидяще уставилась перед собой.
— О, Карлос! — судорожно прошептала она. — Если бы только я никогда тебя не встретила!
Глава 6
Тем вечером Стефания спустилась к ужину рано и, войдя в гостиную, обнаружила там графиню. Это ее удивило — старая леди обычно оставалась в своей комнате до последнего момента, а затем Мигель или Карлос сопровождали ее вниз, в столовую.
— В спальне было так жарко, — объяснила графиня, когда девушка подошла ближе, — что я немного прогулялась в саду. Садитесь рядом со мной, дитя мое, и мы немного поболтаем.
Стефания послушалась, и графиня вновь занялась гобеленом, над которым работала.
— Что вы делали сегодня? Кажется, я видела, как вы уезжали на машине после обеда.
— Я ездила в аэропорт встречать свою сестру. Она с женихом прилетела из Англии.
— Это, должно быть, очень волнительно для вас. Надеюсь, вы пригласили их к нам на ужин?
Стефания была захвачена вопросом врасплох, и, почувствовав это, старая леди улыбнулась:
— Вы, естественно, хотели бы, чтобы ваша сестра и ее жених навестили вас в замке. Могу предположить, что это одна из причин их приезда в Португалию. Они, вероятно, хотят посмотреть, как вы живете среди нас, варваров-иностранцев.
Стефания засмеялась:
— Не осмелюсь согласиться с вами в этом! Но им действительно хотелось повидать меня.
— Тогда вы сейчас же должны им позвонить и пригласить на ужин.
Стефания поколебалась.
— Сегодня вечером?
— Конечно.
— Но Карлос…
— Я здесь выдаю приглашения, — решительно заявила графиня. — А теперь бегите звонить. Ужин будет накрыт не раньше чем через час, и я уверена, что они вполне смогут прибыть сюда вовремя.
Понимая, что с властной старой женщиной спорить бесполезно, Стефания вышла в холл и через несколько секунд уже говорила с сестрой.
— Но это так неожиданно, — выразила недовольство Фелиция. — Я совсем не готова.
— Тебе не потребуется много времени, чтобы переодеться, — успокоила ее Стефания, — а такси довезет вас сюда за двадцать минут. Вам лучше приехать, Фелиция. Португальские законы этикета довольно строги, и мне не хотелось бы обидеть старушку.
— Хорошо. Должна признаться, мне и самой интересно взглянуть на замок и его владельцев. Пойду скажу Роберту.
К тому времени, как Стефания вернулась в гостиную, оба брата были уже там. Карлос подошел к ней с бокалом вина:
— Мама только что сказала, что у нас сегодня вечером за ужином ожидаются гости.
Стефания взяла протянутый ей бокал.
— Надеюсь, вы не возражаете?
— Напротив, я очень хочу с ними познакомиться.
— Я тоже, — подал голос Мигель. — Если ваша сестра хоть немного на вас похожа, она должна быть красавицей.
Карлос поджал губы и отвернулся. Чтобы скрыть свое смущение, Стефания поспешно сказала:
— Надеюсь, они не задержатся. Я не хочу заставлять вас ждать.
— Мы привыкли ждать, — вновь вмешался в разговор Мигель. — Никогда не встречал более непунктуальной женщины, чем Жаник.
— Кто упоминает всуе мое имя?
Они повернулись и увидели на пороге Жаник. В черном, облегающем фигуру платье, она выглядела эффектно, как кинозвезда, и прекрасно это понимала.
— Я всегда выхожу с намерением появиться вовремя, — посетовала она, — но каждый раз у меня это почему-то не получается. — Француженка подошла к графине и поцеловала ее в щеку, затем села рядом. — Я не знала, что уже так поздно. Надеюсь, я не заставила вас ждать дольше, чем обычно?
— Сегодня у нас будут гости, так что твое опоздание не имеет значения, — ответил Карлос.
— Правда? И кто же?
— Сестра мисс Норд и ее жених.
— Неужели? — Жаник повернулась к Стефании. — Ваша сестра похожа на вас?
— Не думаю. Она не такая высокая, как я, у нее каштановые волосы и голубые глаза.
— Каштановые волосы и голубые глаза… — повторила Жаник. — Похоже, у нас в замке этим вечером будут две английские красавицы!
Тон, которым она это сказала, означал, что ее ремарка не может быть принята за комплимент, и Стефания пыталась придумать подходящий остроумный ответ, но в это время дверь открылась и вошли гости.
Фелиция была в кремовом платье, которое Стефания прежде не видела, очки она сняла, ее лицо очаровательно разрумянилось от спешки. Она выглядела необычайно хорошенькой сейчас. Роберт тоже производил приятное впечатление и даже показался Стефании красивым. Она поспешила им навстречу, но внезапно резко остановилась, когда заметила за их спинами Джонни Карлтона. Девушка вспыхнула от возмущения, вызванного его наглостью, и испытала непреодолимое желание влепить пощечину в это усмехающееся лицо.
Не смея даже взглянуть на Карлоса, она представила гостей. Но, вопреки всему, ее взгляд неудержимо тянуло к его лицу. Граф смотрел на нее с такой ненавистью, что девушка поспешно отвернулась и поднесла к губам бокал. К сожалению, он оказался пуст, и Карлос, воспользовавшись случаем, подошел к ней с графином вина.
— Меня не поставили в известность, что мистер Карлтон включен в число приглашенных на этот вечер. — Его тон был холоден и спокоен.
— Я тоже не знала, что он приедет, — нервозно ответила Стефания. — Я его не просила.