Переломная точка (ЛП)
Переломная точка (ЛП) читать книгу онлайн
После повышения в юридической фирме Кэтлин Тёрнер учится основам работы следователя, что далеко не радует её бойфренда Блейна Кирка. Но когда мишенью преследователей становится не кто иной, как её наставник Кейд Деннон, процесс тренировок отходит на второй план. Бывший агент ФБР и наёмный ассасин, он был неприкасаемым до тех пор, пока у него не появилось слабое место, о котором узнали его враги — девушка его брата.
Тем не менее, Кэтлин, во что бы то ни стало, стремится стать следователем. К сожалению, новое дело оказывается для неё гораздо опаснее, чем кто-либо мог предположить. Зыбкая паутина событий очень скоро приводит девушку к переломной точке не только в её карьере, но и… в жизни, потому что кто-то из близкого окружения Блейна Кирка очень хочет разбить их отношения — и методы достижения этой цели могут оказаться для Кэтлин гораздо страшнее, чем просто смерть.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я понимала, что она была права. Блейн действительно меня любил. И если я не могла контролировать свою интуитивную реакцию на эту девушку, то, по крайней мере, должна была держаться достойно.
— Ты права, — вздохнула я. — Просто иногда я слишком остро ощущаю, насколько ему не подхожу. Мне не даёт покоя мысль о том, что случится, когда Блейн тоже это поймёт.
— Не подходишь? Это ещё почему?
— Ну, давай посмотрим. Блейн успешный, состоятельный, красивый и умный. — Перечисляя всё это, я загибала пальцы. — В то время как я… — мой голос дрогнул, и я не стала продолжать дальше.
— Послушай. Ты — та, кого он выбрал, — твёрдо произнесла Клэрис. — Всё остальное не имеет значения. Важны только ваши чувства друг к другу.
Я слышала в её голосе интонации человека, который парил в эйфории любви, всё ещё находясь под впечатлением помолвки, и мне, определённо, не хотелось лопать её радужные мыльные пузыри.
— Забудь всё, что я тебе сказала, Клэрис, — вздохнув, попросила я. — Видимо, у меня просто пмс. Расскажи лучше, твои дети будут на свадьбе? И какой цвет ты планируешь выбрать, потому что, честно говоря, я ужасно выгляжу в жёлтом…
Мне удалось успешно отвлечь её разговором о свадьбе, и уже через четверть часа я вернулась в свой отсек. На столе у меня скопилась целая стопа документов для проверки, и ещё висело два запроса на прослеживание предполагаемо неверных супругов. Со вздохом я снова вернулась к работе, стараясь не отвлекаться на мысли о чём-то другом.
Уже было послеобеденное время, когда случилось что-то выходящее за рамки обычного. Позвонила секретарь Шарлотты и попросила меня подняться в её кабинет.
Гадая, что бы это могло значить, я прошла на третий этаж, где работали почти все юристы фирмы. У каждого второго адвоката была одна и та же секретарь, но девушка, работавшая на Шарлотту, оказалась мне незнакомой. Она была хрупкой и достаточно юной с широкими очками, которые значительно увеличивали её глаза на тонком лице.
— Привет, — произнесла я, подойдя к её столу. — Меня зовут Кэтлин.
— Ох, здравствуйте, — ответила она, опустив возле компьютера стопу документов. — Я — Джесси. Вы можете пройти.
Остановившись у кабинета Шарлотты, я нерешительно заглянула в приоткрытую дверь. Судя по беспорядку, царившему в её офисе, она ещё не до конца обустроилась. В углу стояла высокая стопа коробок, на стуле висел её пиджак, а на полу хаотично лежали толстые папки.
— Вы вызывали меня? — спросила я вместо приветствия.
Шарлотта подняла взгляд от коробки, над которой в этот момент склонялась. Её белая блузка оказалась без рукавов и очень эффектно подчёркивала контур рук, а тёмные волосы были подняты в небрежный французский пучок, который я так и не смогла освоить.
— Спасибо за оперативность, — поблагодарила она с приветливой улыбкой, после чего поставила книги, которые держала в руках, на ближайшую полку. Это были толстые тома по юриспруденции, и меня гложило любопытство, действительно ли она все их прочитала.
— Чем могу помочь? — спросила я, стараясь держать голос нейтральным.
Вздохнув, Шарлотта села за стол и указала мне на противоположный стул.
— Присядь, пожалуйста.
Я послушно села на край стула и ждала, что последует дальше. Шарлотта несколько секунд на меня смотрела, после чего произнесла:
— Блейн упомянул сегодня, что ты можешь подсказать хорошую квартиру. Я сейчас живу в отеле и очень хочу, наконец, найти что-то более постоянное.
Моя бровь удивлённо взлетела вверх. Господи, ну почему из всех работающих в фирме Блейн упомянул именно моё имя? Мысль о том, что Шарлотта могла жить в такой квартире, как моя, была смехотворной. В какой-то момент я вспомнила о дорогих мансардных квартирах в доме, где жил Кейд, но тут же отмахнулась от этой мысли, потому что совершенно точно не хотела видеть эту женщину где-нибудь поблизости с ним.
— Мм, я, наверное, не лучший советчик в данной области, — наконец произнесла я. — Моя квартира находится на окраине города не в самом лучшем районе. Я знаю, что поблизости с фирмой расположены хорошие кварталы. Думаю, вам стоит посмотреть в «Кармель».
— Хорошо, — кивнула она. — Так и сделаю. Спасибо.
— Без проблем, — я заставила себя сдавленно улыбнуться в ответ и поднялась со стула в нетерпении поскорее уйти.
— Подожди, пожалуйста. Есть ещё кое-что, о чём бы мне хотелось поговорить…
Я снова опустилась на стул, посмотрев на неё с ожиданием.
— У меня сложилось впечатления, что я тебе не слишком нравлюсь. — На её губах появилась слабая улыбка, но глаза оставались серьёзными.
— Это не совсем так, — произнесла я, застигнутая врасплох её прямолинейностью. — Мы почти не знакомы. Как мне может нравиться или не нравиться незнакомый человек?
— Вот именно.
Я поджала губы, ожидая её следующего выпада. Как бы мне этого не хотелось, приходилось признать, что она была права.
— У меня мало подруг, — вздохнула Шарлотта. — Женщины относятся ко мне… настороженно.
Серьёзно? Я даже представить себе не могла, почему.
— Мне бы хотелось, чтобы мы подружились, — продолжила она, глядя мне в глаза.
Я не имела ни малейшего представления, что ей на это ответить. Теперь меня начинало угнетать невольное чувство неловкости за то, что я с самого начала отнеслась к ней предвзято, даже не дав ей шанса.
— Мм… да-а, конечно, — запинаясь, согласилась я.
Она одарила меня сияющей улыбкой, совершенно меня смутив. Похоже, отношения с Блейном сильно влияли на мою самооценку. Я знала, что была симпатичной (даже очень, если правильно подобрать одежду и макияж) но Шарлотта обладала абсолютно поразительной внешностью. Она относилась к тому типу женщин, которые могли носить комбинезон без тени макияжа на лице, и всё равно мужчины оглядывались бы ей в след.
Вздохнув, я вернула ей слабую улыбку.
— И ещё… — она взяла одну из папок со своего стола и протянула её мне, — я хотела бы попросить тебя, как следователя, посмотреть вот это дело.
Когда я открыла папку, у меня перехватило дыхание, потому что в ней лежали фотографии, от которых по коже пробежали мурашки.
Шарлотта поморщилась.
— Да, знаю. Это снимки жертвы. Её зовут Джулия Вэйл.
Я медленно пролистала фотографии одну за другой, отметив, что девушка выглядела очень миловидно. У неё были длинные светлые волосы, миниатюрная гибкая фигура, и на её бледной коже просматривались следы многочисленных побоев.
— Это что... ожоги от верёвки? — спросила я, указав на её покрасневшие запястья и щиколотки.
Шарлотта кивнула.
— Да… зрелище не для слабонервных. Её изнасиловал тот ещё садист.
Сглотнув, я закрыла папку, снова посмотрев на Шарлотту.
— И что требуется от меня?
— Как бы это ни было неприятно, — произнесла она со вздохом, — но мне нужно узнать о ней как можно больше. Я подумала, что ты могла бы поискать информацию, возможно, сходить на её работу, поговорить с коллегами. Посмотрим, что тебе удастся узнать.
— Информация нужна для того, чтобы помочь Мэтту Саммерсу уйти от ответственности? — вскинула я бровь. — Этот ублюдок заслуживает полной меры наказания.
— Наша работа — защищать, а не вершить правосудие, — ровно ответила Шарлотта, пресекая развитие этой темы.
Понимая, что у меня просто не оставалось выбора, я кивнула и поднялась со стула.
— Хорошо, я посмотрю, чем смогу помочь.
После этого я вернулась в свой отсек и снова с гнетущим чувством просмотрела фотографии девушки, которая ничем не заслужила того, что с ней сделали.
Ближе к вечеру Блейн пригласил меня в ресторан, который стал для нас излюбленным местом встреч. Именно в это заведение он привёз меня в ту ночь, когда у меня сломалась машина. Тогда я заказала только суп, но сегодня ужин был далеко не таким скромным, потому что Блейн выбрал для нас креветочный коктейль и блюдо дня от шеф-повара.
— Итак, — осторожно произнесла я, когда официантка забрала наши тарелки, — Шарлотта действительно показалась мне очень… способной.