Соблазни меня (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Соблазни меня (ЛП), Ле Карр Джорджия-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Соблазни меня (ЛП)
Название: Соблазни меня (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 217
Читать онлайн

Соблазни меня (ЛП) читать книгу онлайн

Соблазни меня (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Ле Карр Джорджия
История Джули. Лана Блум считает, что она завоевала своего мужчину и обошла его вероломную бывшую, она не имела права больше ошибаться. Пройдет ли все гладко в этот великий важный день, который переполнен таким количеством смешанных чувств? Всю свою молодую жизнь, Джули Сугар мечтала только об один мужчине, но он смотрел на другую. Когда Джулия получает приглашение стать одной из подружек невесты на свадьбе своей школьной подруги, Ланы, она не может упустить возможность встретиться с ним снова, даже если это означает, что она скрывает свою шокирующую тайну от подруги. Когда все идет не так, как она планировала, таинственный и умопомрачительно красивый Вэнн Вульф, предлагает ей осуществить ее мечту в самых удивительных вещах: частные уроки с ним в искусстве обольщения. Двенадцать сеансов, три раза в неделю. Итак, кто же кого соблазнит? 

Книга содержит сексуальные сцены и цензурные выражения, 18+

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Сколько будет стоить...стоимость обучение? — я не поднимаю глаза, ожидая услышать его ответ.

— Мой член в твоем маленьком ротике.

Я тут же поднимаю на него взгляд, чтобы увидеть выражение его лица. Он усмехается. Полностью и совершенно уверенный в своем собственном превосходстве. Я чувствую, как у меня начинают гореть щеки, и еще чувствую себя ужасно грязной и шокированной, и какой-то прикованной к этому месту, а также у меня совершенно отчетливое ощущения, что он подсадил меня на крючок, потому что меня зацепило. Он и я будем заниматься сексом. Ну, конечно, же.

— Такова жизнь, — скажет Билли.

Я никогда в своей жизни не делала ничего настолько из ряда вон выходящего. Сейчас, по-моему, самое время дать задний ход, но я этого тоже не делаю. Я не хочу. Меня как-то странно возбуждает и волнует перспектива заняться сексом с этим Львом-мужчиной. В конце концов, я же еще не с Джеком. Кроме того, я делаю это, как раз, ради Джека. Эти занятия ничем не будут отличаться от тех уроков, которые прошли Лана с Билли. Может быть, он научит меня этому тоже.

Не имея ни одной умной мысли в голове, которую бы стоило озвучить, и не в силах понять странную проницательность его смеющихся глаз, я опускаю взгляд на клочок бумаги, как будто внимательно изучаю его крупный, наклонный почерк.

— Ты позволишь мне нарисовать тебя?

Я пораженная поднимаю голову.

— Ты хочешь нарисовать меня? — шепчу я.

Его глаза поблескивают, и он чувственно и по-доброму смеется.

— Да. Пухлые губы и миндалевидные зеленые глаза — очень необычное сочетание, — он переводит взгляд на мой рот.

Я ощущаю его взгляд, как будто он физически дотрагивается до моих губ, у меня внизу живота появляется странное трепетание. С первого взгляда, он меня никак не впечатлил, но определенно что-то доминирующее есть в этом мужчине.

— У меня не зеленые глаза.

— Но сейчас они такие.

— Ах! Ну, я думаю, мне пора идти, — мямлю я, вскакивая на ноги вся возбужденная и пылающая жаром. Может мне следует его предупредить о Жирной Мэри? Неа... пусть страдает.

— Увидимся в понедельник, — звонко говорит он, и смех до сих пор звучит в его голосе.

— Увидимся в понедельник, — бросаю я через плечо, выбегая из комнаты, в которой мне отказали в любви всей моей жизни, и волк мне сделал непристойное предложение! Это интригующее и, безусловно, возбуждающе.

15.

Видно для забавы Индия Джейн наняла гадалку, которая ходит между столиками. Я наблюдаю за ней, как она кивает кому-то и направляется к нашему столику. Она видно изображает из себя цыганку, с пестрым шарфом, повязанным вокруг головы, кольца-серьги свисают до плеч, гофрированная белая блузка, пышная юбка, красные чулки и черные туфли. У нее смуглый цвет лица, крючковатый нос, глаза, как бусинки с хитринкой. Они направляется непосредственно ко мне.

Она делает движение вперед, протягивая свою темную руку, при этом она смотрит на меня уверенно и непоколебимо, как-то странно даже. Я не хочу давать ей свою ладонь, чтобы она смогла что-то по ней прочитать. Я — похититель чужих секретов, которые хранятся у меня в голове. Я прячу и сцепляю руки за своей спиной, как ребенок, и она как-то странно улыбается.

Кто-то за столиком со смехом говорит:

— Давай, Джули, это всего лишь веселье.

Но ее глаза в упор смотрят в мои, и я не вижу не намека на развлечение, которое все пытаются изобразить. Словно загипнотизированный кролик, я протягиваю ей руку. Она берет ее, поворачивает ладонью кверху и медленно проводит другой рукой по моим линиям на ладони. Кожа на ее руках грубая, она опускает глаза на мою дрожащую ладонь.

— Ты получишь его, если не откажешься.

Я сильно краснею. Откуда она знает о Джеке. Она сейчас раскроет все мои секреты. Я же чувствовала, что не должна была позволять ей смотреть мою ладонь, я пытаюсь вырвать ее, но она удерживает, словно в железных тисках.

— Я вижу, ты отправишься с ним в путешествие... и дети... две девочки. Очень хороший мужчина. Сильный... Высокий, — ее глаза сужаются. — Безотцовщина. — Затем она хмурится, и поднимает свои глубокие черные глаза на меня, в них сквозит какое-то испуганное, почти боязливое выражением. — Злой умысел попытается соблазнить тебя, чтобы ты прикоснулась к нему. Не разрешай этого.

На этот раз я одергиваю руку, и она спокойно отпускает.

— Теперь дай мне монетку, чтобы ты ничего не была должна мне, — командует она.

Я смотрю на нее, выражение ее лица непоколебимо. Ни у кого другого за столами она не просила монетки. И потом у меня нет монетки. Я поворачиваюсь к мужчине, сидящему рядом с Билли.

— Можете дать мне монетку, пожалуйста?

Он смеется, достает денежку из бумажника и протягивает ее цыганке, та качает головой.

— Это должно исходить от нее, — он передает мне монетку, и я отдаю ей. Цыганка кивает и переходит к следующему столику.

У меня так сильно стучит сердце, потому что я так воодушевилась, что с трудом могу присесть. Я соединяю покалывающие ладони вместе и потираю их друг об друга. Она сказала, что, если я не откажусь, то получу своего Джека. Все остальное, что она сказала слишком подходит под его описание. Хороший мужчина. Высокий. Сильный. Безотцовщина. И она увидела меня путешествовавшей с ним. Это означает, что я поеду в Африку? Такая перспектива вызывает у меня волнение. Я совершенно не понимаю ее предупреждение о злом умысле, я всегда осторожна, поэтому в уме делаю скидку на ее предсказание, как имеющее одну незначительную неточность.

Настало время для счастливой пары, разрезать высокий, шести-ярусный торт, Боже мой! который был выполнен в виде потрясающего светящейся настольной лампы Тиффани с абажуром, отбрасывающим тень. Это так красиво и уникально, что кажется позором, разрезать его. Они, естественно, разрезают и уменьшают его, и я не остаюсь, чтобы наблюдать за этой картиной. Такие счастливые моменты всегда вгоняют меня в депрессию.

Я иду вдоль десятка мерцающих огоньками китайских фонариков совсем маленького размера, сделанных из белой бумаги и направляюсь по дорожке в сторону оранжереи. Мне нужно уйти от шума и искрящейся радости этой вечеринки, чтобы подумать о Джеке и обо всем, что сегодня произошло. О том, как я могу заполучить его обратно, поэтому останавливаюсь у пруда и смотрю на рыбок, поблескивающих в воде. Интересно, рыбы вообще когда-нибудь спят?

— Привет.

Я поворачиваюсь. Это Лана. В мягком свете от фонариков она выглядит очень красиво. Почему она последовала за мной? Она — невеста, сверкающая звезда этой вечеринки. Принцесса сегодняшнего дня.

— Ты в порядке?

— Да, конечно. А почему ты спрашиваешь?

— Просто какое-то мгновение, ты выглядела немного потерянной.

Эти слова (ты же знаешь, я не люблю ругаться), но эти слова, блядь, заставляют мою спину выгнуться. Я не чувствую себя потерянной. Я смеюсь, звук вырывается какой-то неестественный, я мысленно ругаюсь еще больше.

— Нет, я в порядке.

— Мне кажется, что ты нравишься Вэнну.

Пошла ты! Я не хочу, Вэнна, я хочу Джека. Я так раздражена от ее слов и раздражение просто выплескивается из меня, и мне плевать, что это ее день, в конце концов. Она была невестой сегодня, а все мы были исключительно предназначены, чтобы вращаться, словно планеты вокруг солнца, вокруг ее великолепного тела.

— О, замечательно. Огромное спасибо. Для себя ты схватила миллиардера, а мне припасла слугу.

Ее заговорщицкая улыбка от моих слов превращается в шок, в ее глазах появляется растерянность, в них больно смотреть. Она напоминает ребенка, которого уже ударили, но теперь решили поцеловать. Внутри меня появляется отчаянное чувство стыда, я сама на себя сердита, и в этот момент я ненавижу себя. Потому что напоминаю себе, самую ужасную сучку в мире. Я, действительно, ненавижу себя за это, я честно не хотела этого говорить, но они сами как-то вылетели из моего рта, прежде чем я поняла, что такие уродливые мысли бродят у меня в голове. Просто, в тот момент, когда она подошла я находилась в моем собственном мире, в моем собственном раненном мире. Жаль, что она решила последовать за мной. Сейчас я очень бы хотела забрать свои слова обратно.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название