-->

Преступление на ранчо Кардуэлл

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Преступление на ранчо Кардуэлл, Дэниэлс Би Джей-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Преступление на ранчо Кардуэлл
Название: Преступление на ранчо Кардуэлл
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 239
Читать онлайн

Преступление на ранчо Кардуэлл читать книгу онлайн

Преступление на ранчо Кардуэлл - читать бесплатно онлайн , автор Дэниэлс Би Джей

После предательства Хадсона Сэвэджа, Дана Кардуэлл таила надежду, что никогда больше не увидит соблазнительного ковбоя. Пока на ее семейном ранчо не обнаружили старые кости. Внезапно ее бывший возлюбленный возвращается, чтобы расследовать давнее преступление…

Пять лет назад Хад покинул город с сердцем, полным сожалений. Но теперь, назначенный временно исполнять обязанности шерифа, он должен заняться делом. И на этот раз он так просто не уйдет. Потому что теперь на кону стоит жизнь Даны — ничего не подозревающей мишени для убийцы, который бродит по каньону. Хад сделает все, чтобы Дана оставалась рядом. Даже если ему придется рискнуть свои сердцем ради второго шанса для них обоих…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я не буду сладкое, но от кофе не откажусь, — попросил Хад, заметив полную кофеварку.

— Итак, кто она? — спросила Дана.

— Джинджер Адамс.

Девушка побледнела, узнавая имя. Она сделала глоток кофе, руки её тряслись.

— Джинджер, — выдохнула Дана, закрыв глаза.

Он поднялся, чтобы достать немного сахара и сливок для кофе. Ему вообще-то никогда не нравился этот напиток. Как нечто, так приятно пахнущее, на вкус может быть настолько отвратительным? Хад, не торопясь, добавил ингредиенты в кофе, прежде чем сделать глоток. Дана открыла глаза и пристально наблюдала за ним, словно пытаясь прочесть его мысли. Если бы только она могла это сделать, то узнала, что всё, о чём он думал — это каково было чувствовать её в своих объятиях.

— Ты говорил с моим отцом? — спросила она.

— Пока нет.

Она выпрямила спину, словно внутри был стальной стержень.

— Между ними всё было кончено, прежде чем начались проблемы в семье. Мама развелась с Ангусом не из-за неё.

Хад промолчал, но задумался, не защищает ли она отца. Или мать. Он знал Мэри Джастис Кардуэлл. И не мог себе представить, что она была способна на убийство. Но ему было прекрасно известно, что любой человек может убить, если на него сильно надавить.

И Мэри была отличным стрелком. Вряд ли бы она только ранила Джинджер Адамс.

— Знаю, это звучит так, словно я его защищаю, но Джинджер бросила его за несколько месяцев до того, как предположительно сбежала с чьим-то мужем, — заявила Дана.

— Она бросила его?

Дана поняла свою ошибку. Она дала отцу мотив для убийства. Ни одному мужчине не нравится, когда его бросают. Особенно если тот решает, что женщина стоила ему брака. И ведь у её отца был старый пистолет тридцать восьмого калибра.

— Ангус сказал тебе, что Джинджер состояла в отношениях с женатым мужчиной? — спросил Хад.

Она пожала плечами.

— Не помню, где я это слышала.

Он наблюдал за ней. Была ли хоть доля правды в том, что у Адамс был роман с женатым человеком? Возможно, учитывая её склонность к несвободным мужчинам. Но Хада мучило ощущение, что Дана защищает кого-то.

— Знаешь, кто это был? — спросил он.

Дана покачала головой и опустила взгляд на кружку с кофе. "Что бы она не утаивала, это рано или поздно выйдет наружу", — подумал Хад. Тем временем, ему придётся поговорить с Китти Рэндольф о её изумрудном кольце.

— Мне надо кое-что сделать, — сказала Дана, когда Хильда вернулась. — Ты сможешь приглядеть за магазином?

— Ты в порядке? Я видела, как уходил Хад, когда я подъехала, — спросила подруга.

— Женщина в колодце — Джинджер Адамс. Он пришёл об этом рассказать.

Хильда нахмурилась.

— Джинджер Адамс? Не та, с которой твой отец…

— Точно, — ответила Дана, одевая куртку. — Я вернусь.

Её отец жил в тихом местечке, по дороге в Боузман. Дана поехала по узкой грунтовке, ведущей к его дому. Грузовик отца был припаркован на заднем дворе. Она остановилась рядом и вылезла из машины. Белка затрещала на неё с ближайщего вечнозелёного дерева; воздух пропах рекой и соснами. Когда никто не ответил на её стук, Дана попыталась открыть дверь. Та, конечно же, отворилась, потому что никто здесь не запирался. Она зашла внутрь, удивлённая прохладой, и увидела, что дверь, ведущая на реку, была открыта. Наверное, Ангус ушёл рыбачить.

Дана шагнула на террассу, посмотрела на водный поток и никого не увидела. Повернувшись, она заметила оружейный шкафчик отца и прошла к нему.

Там находились бесчисленные ружья, несколько дробовиков и полдюжины разных коробочек с пулями и патронами. Пистолета тридцать восьмого калибра не было.

— Что ищешь?

Дана подпрыгнула от голоса отца, раздавшегося сзади. Она развернулась, удивлённая его тоном.

— Ты напугал меня.

Она заметила, как изменилось выражение его лица. Это был страх?

— Тебе понадобилось оружие? — спросил он, проходя мимо неё к оружейному ящику.

— Я искала твой тридцать восьмой калибр.

Отец уставился на неё, словно Дана говорила на другом языке.

— Тот, что ты всегда держал взаперти в шкафу.

Он бросил взгляд на стеллаж.

— Вижу, ты нашла ключ.

— Ты прячешь его в одном и том же месте с тех пор, как мне исполнилось девять лет. — Она подождала. Кажется, он тянет время. — Тридцать восьмой калибр?

— Зачем он тебе?

— Ты скажешь мне, где он, или нет? — спросила она, желудок завязался в узел от страха.

— Я не знаю, где он. Его нет в шкафчике? — отец никогда не умел врать.

— Папа, ты утверждаешь, что у тебя его нет?

Дана хорошо себе представила, что именно Хад подумает об этом.

— А тебе какая разница? Он же ничего не стоил.

Она покачала головой.

— Мне напомнить тебе, что Джинджер Адамс была убита из пистолета тридцать восьмого калибра и её останки найдены на нашей территории?

В один миг его лицо лишилось всяких красок.

— Джинджер? — отец неловко отступил, нащупывая кресло и, найдя, плюхнулся в него. — Джинджер?

Его шок был неподдельным. И изумление тоже. Он понятия не имел, что в колодце нашли именно её.

— Это точно Джинджер? — спросил он, подняв взгляд на Дану. Отец и правда испытывал чувства к этой женщине?

— Папа, ты знаешь, что Хад захочет увидеть пистолет тридцать восьмого калибра, принадлежащий тому, кто был связан с Джинджер.

— Ну, я не знаю, где он. Наверное, потерялся.

— И всё? — испуганно спросила Дана, гадая, что подумает Хад.

Ангус замер, пожав плечами, но в этот раз она увидела на его лице нечто такое, что заставило её снова спросить себя, что он от неё скрывает. Отец кого-то защищает?

Когда Дана не ответила, он заметил:

— Я не знаю, чего ты от меня хочешь.

Её сердце сжалось. Дана хотела, чтобы он попросил прощения за то, что натворил. Разбил семью. И она не хотела верить, что это он убил Джинджер Адамс. Или покрывает кого-то другого.

— Я знаю, что вы с Джорданом оба ухаживали за ней, — выдавила Дана.

Он резко поднял голову, шокированный.

— Ты знала?

Она обнаружила это по чистой случайности, когда заметила, как брат целуется в переулке за зданием, в котором потом начал работать её магазин. Кто бы не узнал Джинджер Адамс в том самом наряде? Платье и туфли ярко-красного цвета — как и её волосы.

— Это не то, что ты думаешь, — защищаясь, ответил ее отец. — Я никогда… — Он махнул рукой в воздухе. — Ты понимаешь. За Джордана не ручаюсь.

Яблоко от яблони. Она тряхнула головой от отвращения, садясь в кресло рядом с ним.

— Джинджер была милой молодой женщиной.

— Ты был женат, — напомнила ему она. — А Джордан был всего лишь ребенком.

— Мы с твоей матерью жили раздельно. Я оставался на ранчо только для того, чтобы вы, дети, не догадались. Джордану было восемнадцать. Не скажу, что это детский возраст.

— А тебе было сорок.

Он услышал обвиняющие нотки в её голосе.

— И ты думаешь: "Что же она увидела в сорокалетнем?" — он рассмеялся. — Иногда ты слишком наивна, милая. — Отец погладил её по голове, как в детстве. — Дана, — терпеливо продолжил он, устремив взгляд куда-то вдаль. — Мы не можем изменить прошлое, даже если очень хочется. — Он поднялся, посмотрев на часы. — Выпью-ка я пивка. Уверен, что ты не присоединишься, но, может, принести тебе колы?

Дана уставилась на его спину, когда он направился в кухню, и через секунду последовала за ним. Иногда он её поражал. Кто бы говорил о наивности.

— Не думаю, что прошлое останется похороненным, папа, особенно теперь, когда оказывается, что Джинджер убили в колодце на нашем семейном ранчо. Вы с Джорданом — подозреваемые.

Он посмотрел на неё поверх открытой двери холодильника, с банкой пива в одной руке, и с колой — в другой. Отец поднял газировку, но Дана покачала головой.

— На твоём месте я бы придумала историю получше, чем потерянный пистолет, — продолжила она, злясь на него за то, будто он считал, что всё это пройдёт. Но такое поведение было характерно для него всю жизнь. Просто не обращай внимания на проблему и она сама так или иначе исчезнет. Таков был её отец.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название