Полночь в Смерти
Полночь в Смерти читать книгу онлайн
Номер один в списке бестселлеров Нью-Йорк Таймс серия "B Смерти" — это взрывоопасный коктейль из интриги, страсти и приключений. Теперь, Нора Робертс, пишущая под псевдонимом Джей Ди Робб погружает Вас в самую темную ночь жизни лейтенанта Евы Даллас — когда убийца наносит ей визит.
Составлен Рождественский список. Но в этом списке имена не тех, кто ведёт себя плохо или хорошо, а тех, кто когда-то отправил серийного убийцу за решетку. Имя Евы тоже есть в этом списке и теперь она находится в поле зрения сбежавшего сумасшедшего. Со своим мужем Рорком, который оказывает ей всесторонную поддержку, Ева пытается помешать убийце осуществить свою кровавую месть. Она должна остановить его или умереть.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Там должен быть подвал. И, возможно, ещё два этажа. Полная звукоизоляция и желательно собственная парковочная территория. Я распорядилась проверить общественные парковки, но держу пари, у него есть своя собственная. Он хочет, чтобы я нашла его, будь он проклят, стало быть это не должно быть слишком трудно. Он хочет, чтобы я потрудилась, но не потерпела неудачу. Это чисто личное для него и без меня…
Она умолкла резко развернувшись:
— Я нужна ему. Господи! Проверь моё имя. Проверь договора, ипотеки, лизинги, где используется моё имя.
— Вот он твой новый угол зрения, лейтенант, — пробормотал Рорк, принимаясь за работу. — Очень хорошо.
— Выведи это на экран, — попросила она, подойдя и встав у него за спиной, чтобы наблюдать.
Как только её имя всплыло на экране вместе со списком названий и реестровых номеров, она снова чертыхнулась:
— Как, чёрт возьми, он получил всю эту собственность?
— Это не его, это твоё.
— Что значит «моё»? У меня ничего нет.
— Собственность, которую я переписал на твоё имя, — сказал Рорк рассеянно, продолжая просматривать данные.
— Переписал? За каким чёртом?
Она легко скользнула пальцем по обручальному кольцу и заработала удар в плечо.
— Пожалуйста.
— Забери эту собственность обратно. Всю!
— Это сложно. Налоги. На самом деле, ты оказываешь мне услугу. Нет, здесь нет ничего, что не было бы твоим. Попробуем комбинацию имён.
Она жутко хотела вспылить, но на это не было времени.
Они нашли три записи на имя Дэвид Даллас в Манхэттане.
— Найди описание собственности.
— Я работаю над этим. Взлом базы муниципалитета займёт минутку.
У Рорка это едва ли займёт больше времени, отметила Ева, наблюдая за появляющейся на экране информацией.
— Нет, это центр города. Секс-клуб. Попробуй следующий, — она вцепилась в спинку его кресла, сжимая пальцы в нетерпении. — Это далековато от намеченных жертв, но возможно. Придержи его и поищи последний. Будь я проклята, — почти прошептала она. — Он всё-таки взялся за старое. Это дом его родителей. Он купил их дом.
— Два с половиной года назад, — подтвердил Рорк. — Используя имя Дэвид Даллас. Твой парень продумал всё заранее. Весьма заранее. Мы найдём счета на это имя, или, тот, который он имел и закрыл.
— Пять кварталов отсюда. Сукин сын в пяти кварталах отсюда, — она наклонилась, поцеловала Рорка в макушку и пошла назад в свой офис.
— Я нашла его, — объявила она, затем посмотрела на свой модуль на запястье. — У нас есть семь часов, чтобы придумать как нейтрализовать его.
Она пойдёт одна. Она настаивала на этом. Она согласна надеть передатчик. Согласна на наружное наблюдение и подмогу, рассредоточенную в полу-квартале от дома. На удачу она прикрепила подаренный ей Пибоди значок и с растущим нетерпением ожидала, пока Фини проверит передатчик.
— Ты подключена, — сказал он ей. — На том видео диске я не нашёл ничего похожего на оборудование, способное засечь этого симпатичного маленького жучка. У нас есть «обманка», так что он будет думать, что нашёл и дезактивировал жучок.
— Хорошая мысль.
— Ты добилась возможности сделать это таким путём, — он кивнул ей. — Я сделал бы так же. Но имей ввиду, если я услышу хоть что-нибудь, что мне не понравиться, я вхожу. Рорк. — он посторонился, пропуская Рорка в комнату. — Я дам вам минутку.
Рорк подошёл к ней, постучал пальцем по значку.
— Забавно, ты не выглядишь как Гэри Купер.
— Кто?
Он улыбнулся:
— Ровно в полдень, дорогая Ева, хотя часы повернулись на 180 градусов в данном случае. Наше свидание — через пару часов.
— Я помню. Я быстро вернусь. Я смогу.
— Да, — он поцеловал её, очень нежно. — Я знаю. Передай Мире мои наилучшие пожелания.
— Договорились. Команда сейчас выезжает на место. Я должна идти.
— Скоро увидимся.
Он дождался пока она ушла, затем сам вышел из дома и небрежно протиснулся в машину Фини:
— Я еду с Вами.
Фини почесал подбородок:
— Даллас это не понравиться.
— Какая жалость! Последние несколько часов я провёл изучая схемы охранной системы дома Палмера. Я могу отключить её, дистанционно.
— Можете, прямо сейчас? — спросил Фини мягко.
Рорк повернул голову, спокойно посмотрел на Фини:
— Мне потребуется не больше двадцати минут, чтобы выяснить, как это устроить.
Фини поджал губы и завёл двигатель:
— Я посмотрю, что мы можем там сделать.
Она вошла в десять. Будет лучше, решила она, придти не впритык к назначенному сроку. Старый особняк был восхитителен, прекрасно отремонтирован. Камеры наблюдения и датчики были осторожно вмонтированы в архитектурные украшения так, чтобы не умалить его величия.
Она была уверена, что Палмер наблюдал, как она подошла к двери. И что он доволен. Она бросила короткий взгляд в камеру над головой, затем вскрыла замки своей отмычкой.
Закрыв за собой дверь, она услышала характерный щелчок — замок автоматически закрылся. Как только это произошло, в холле зажёгся свет.
— Добры вечер, Даллас, — голос Палмера раздался по селекторной связи. — Я так рад, что у Вас получилось. Я только что заверял доктора Миру, что Вы скоро непременно будете здесь, чтобы мы могли начать празднование окончания года. Кстати, с ней всё в порядке. Вот если бы Вы ещё избавились от Вашего оружия…
— Нет, — небрежно сказала она, продвигаясь вперёд. — Я не собираюсь тут устраивать стриптиз для тебя, Дейв, так что можешь встречать меня, поскольку я спускаюсь вниз по лестнице. Давай не будем оскорблять друг друга.
Он засмеялся:
— Ладно, полагаю, Вы правы. Оставьте его. Выньте из кобуры. Держите наготове. Прекрасно. Только помните, судьба доктора Миры в Ваших руках. Присоединяйтесь к нам, лейтенант. Начнём вечеринку.
Она бывала в доме прежде, когда допрашивала его родителей. Но даже если бы основной план здания не вспомнился сам собой, она потратила достаточно времени на изучение чертежей. Однако она шла по дому не слишком быстро, внимательно высматривая хитроумные ловушки, расставленные по всему пути.
Она свернула к кухне, открыла дверь в подвал. Звук аплодисментов взорвался ей навстречу. Ярко горели лампы. Она могла видеть серпантин, воздушные шары, праздничные украшения.
Она достала оружие и начала спускаться.
На столе, драпированном яркой скатертью, у него стояло ведёрко с охлаждающимся шампанским и серебряный поднос с набором красивых канапе.
А в клетке у него была Мира.
— Лейтенант Даллас, — Мира произнесла это спокойно, хотя рассудок её кричал. Она не позабыла назвать Еву по должности, чтобы создать видимость будто отношения их лишь профессиональные, ничего личного.
— Доктор, — Палмер поцокал языком. — Я же сказал Вам, что разговор буду вести я. Лейтенант, Вы видите этот блок управления, что я держу. Только для того, чтобы мы поняли друг друга сразу же, если я нажму эту кнопку, очень сильный электрический ток пройдёт через металлические прутья временного дома доктора. В считанные секунды она будет мертва. Даже с Вашим оружием на изготовку у меня будет время нажать на кнопку. Фактически, моя нервная система будет реагировать на шок таким образом, что мой палец дёрнется непреднамеренно и наш доктор, можно так сказать, поджарится.
— О’кей, Дейв, но я намереваюсь удостоверится, что доктор Мира цела и невредима. Он не обижал Вас, доктор?
— Нет, — и она смогла сдержать истерику. — Не обижал. И я не думаю, что собирается. Вы ведь не обидите меня, правда, Дейв? Вы знаете, что я хочу помочь Вам. Я понимаю, как трудно всё это было для Вас, когда рядом не было никого кто оценил бы всё, что Вы сделали и чего достигли.
— Она действительно молодец, верно? — обратился он к Еве. — Так утешает. Поскольку я не хотел бы проявить какое-либо неуважение к ней — заметьте, я не снял с неё одежду для нашего маленького эксперимента — может Вам следует сказать ей, чтобы она заткнулась к чертям собачьим. Вы не против, Даллас?