Соколиный замок
Соколиный замок читать книгу онлайн
Обитатели Соколиного замка были поражены, когда впервые увидели Кассандру Маги, ведь она оказалась удивительно похожей на умершую женщину из рода О'Нилов. Девушка, ставшая секретарем хозяина замка Шейна О'Нила, чувствует надвигающуюся опасность. Шейн несет на себе печать родового проклятия, и Кассандра во что бы то ни стало решает приподнять завесу тайны, царящей в Соколином замке.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– О боже, только не это! – воскликнул Хью за моей спиной.
Я повернулась и увидела, что он страшно напуган.
Его ужас передался мне, и я закричала, чувствуя, что впадаю в истерику, в то время как Шейн и трепещущие черные крылья, казалось, срослись в единое целое.
– Но ангелы не черные! – закричала я. – Они белые! Белые! – Меня охватил неудержимый хохот.
Кто-то сильно ударил меня по левой щеке, и я обнаружила прямо перед собой большие зеленые глаза Трулы Парди.
– Вы совершенно правы, Касси, – сказала она. – Но в данном случае тот, кто ворвался сюда, не ангел. Это всего лишь сокол Шейна.
– Проклятие! – прошипел Хью рядом со мной. Я удивленно посмотрела на него и увидела, что его слова обращены не ко мне, а к Шейну. – Будь ты проклят вместе со своей страшной птицей.
Я настолько пришла в себя, что взглянула на Шейна, который стоял посреди вестибюля с самой большой птицей, когда-либо виденной мной, расположившейся на его плече.
– Голди узнает шум мотора моей машины, – произнес Шейн довольным голосом. – Она прилетела приветствовать меня.
В его янтарных глазах, устремленных на нас, светилось торжество, они были такими же суровыми и жестокими, как глаза громадной птицы.
Шейн медленно направился к нам, вместе с соколом на крепком плече.
– Шейн, дорогой, неужели ты позволишь этой отвратительной птице залетать в дом? – умоляющим голосом в испуге спросила Нора. – Я всегда думала, что ты более предупредителен. Пощади хотя бы Хью.
Я повернулась, решив возвратиться в гостиную, и увидела, что Хью забился в дальний угол комнаты, лицо его побледнело, что еще больше подчеркивала черная повязка на глазу. Нора и Рой подошли и встали по обе стороны, как бы защищая его от громадной птицы.
– Ради бога, Шейн, – произнес Хью.
– Какой же из тебя О'Нил, кузен? – едко ответил ему Шейн. – Так ты никогда не преодолеешь своего глупого страха. Я говорил тебе прежде, что Голди абсолютно безвредна и всегда действует обдуманно. Она никого не тронет, если только не почувствует, что этот человек представляют какую-то опасность для меня. Впрочем, я не могу поверить в то, что член моей семьи захочет причинить мне вред.
Больше Шейн не обращал внимания на своего испуганного кузена. Он направился ко мне со своей чудовищной птицей.
– Я хочу, чтобы вы познакомились с Голди, Кассандра. Протяните свой палец. Пусть она ущипнет его, и тогда вы станете друзьями. Не подражайте Хью, который отказывается вести себя, как подобает О'Нилам. Представляю, как дед переворачивается в могиле, когда Хью демонстрирует свою трусость.
Я сделала, как велел мне Шейн, опасаясь за сохранность своего пальца, но побуждаемая в то же время к действию двумя парами жестоких глаз, которые смотрели на меня с неослабевающим напряжением.
Птица очень осторожно клюнула мой палец, и я отдернула его с чувством облегчения.
– Я и не представляла, что соколы бывают такими большими, – сказала я.
– Только Голди, – пояснил Шейн, интонацией голоса давая понять, насколько необыкновенна его птица. – Голди – золотой сокол, размах ее крыльев достигает пяти футов. Она может унести целого ягненка, если это потребуется. Однако она не охотится без моего разрешения. Как я сказал, она абсолютно дружелюбна.
– Ты признаешь, дорогой кузен, что приказал ей выклевать мой глаз? – произнес Хью голосом, преисполненным такой ненависти и горечи, что слова, процеженные сквозь сжатые губы, казалось, были пропитаны кислотой.
– Ты сам спровоцировал нападение на себя, кузен, – возразил Шейн, его глаза сверкали, а губы скривились в презрительной усмешке. – Мы уже обсуждали это прежде. Бесполезно тратить время на этот предмет, все равно тебе не вернуть глаз.
– Ты не рассказал нам, зачем поехал в Сан-Франциско в тот день, – вмешалась Нора. – Обычно ты предупреждаешь нас, если едешь по делам компании. Но в тот раз ты ускользнул незаметно и вернулся так поздно, что Хью принял тебя за грабителя, ворвавшегося в дом. Он не думал, что это ты. Что же, по-твоему, ему оставалось делать в таких обстоятельствах, ведь он должен был защищать женщин? Вполне естественно, что он напал на тебя еще до того, как понял, что это ты… – Ее голос замер под тяжестью обвинения.
– Я не предупредил вас, потому что мои приезды и отъезды вас не касаются, – ответил Шейн.
В это время я заметила кролика, который зашевелился в его кармане. Должно быть, маленькому животному стало тесно. Какова бы ни была причина, заставившая его зашевелиться, последствия оказались фатальными, так как громадная птица на плече Шейна заметила движение и выжидательно уставилась на кролика. К своему ужасу, я услышала слова Шейна:
– Я принес тебе угощение, Голди.
Он засунул свою длинную гибкую руку в карман и вытащил маленький серый комочек меха.
– Нет, не здесь, ты испортишь ковер, – предупредил он и направился с соколом к камину.
Рой вздохнула, углы ее губ недоверчиво опустились вниз, Нора издала крик. Только Трула, похоже, полностью владела собой. Она наблюдала за голодной птицей с бесстрастным выражением. Какие бы эмоции она ни испытывала, она старательно скрывала их за гладким совершенством своего лица.
– Должно быть, ты законченный варвар, кузен, – просипел Хью, голос его слегка дрожал, так что слова утратили заложенный в них яд и выражали всего лишь испуг. – Ты все еще продолжаешь играть в Шейна Гордого? Побойся Бога!
– Шейн, дорогой! – взмолилась Нора.
Ни на кого не обращая внимания, Шейн церемонно преподнес кролика голодной птице. Я увидела, как громадная когтистая лапа жадно схватила маленький серый комочек. Один из когтей слегка задел смуглую руку Шейна. Казалось, он не заметил, что несколько капель крови упали к его ногам.
Раздался крик Рой:
– Кровавый камень!
Тогда я заметила, что камень, на котором стоял Шейн, отличался от остальных, остроугольных и серых мраморных плит с белыми полосками.
Этот центральный камень был гладким и круглым, его блестящая поверхность имела странный коричневато-красный оттенок.
Цвет засохшей крови, подумала я; свежие капли крови сверкали на гладкой поверхности камня, словно медленно сочась из нее.
– Три капли крови, – задыхаясь, прошептала Рой, ее глаза блестели от страха. – Три человека в этом доме обречены на смерть!
Я пристально смотрела на камень, его жуткое очарование притягивало.
Глава 8
В первую ночь, проведенную в Соколином замке, мне приснилась смерть. Ничего удивительного, поскольку, как никогда прежде, я была уверена, что Касси Маги умерла, и какое-то другое существо, выйдя из древней могилы, поселилось в моем теле.
Накануне вечером я очень странно прореагировала на кровавый камень. При виде того, как сверкает кровь Шейна на коричневато-красной поверхности этого волшебного камня в форме сердца, какое-то атавистическое воспоминание наполнило меня внезапным ужасом. Я стремительно пересекла громадную гостиную, оставив в полном недоумении всех обитателей Соколиного замка, молча смотревших мне вслед. Я же кое-как пробралась через вестибюль и поднялась по лестнице, следом за мной поспешила миссис Джигс.
Старая няня пожалела меня и показала комнату, которую, по ее мнению, предназначил мне Шейн. Сам Шейн тоже зашел ко мне до того, как я легла спать, и принес мне ключ.
– Вы почувствуете себя лучше, если запрете дверь, – сказал он.
Еще до нашего отъезда из Ирландии я рассказала ему о том, что чувствую себя в безопасности за запертой дверью, и это превратилось в шутку, понятную только нам. Когда Шейн протянул мне тяжелый ключ от двери моей комнаты, я почувствовала в его жесте нечто большее, чем напоминание о невинной шутке.
Под утро я лежала на большой кровати с четырьмя столбиками, посреди беспорядочно смятых простыней, на которых беспокойно металась всю ночь. Первые проблески зари за высоким занавешенным окном угадывались серыми бликами на розовом ковре. Накануне вечером я была так расстроена, что, сбросив платье, тут же свернулась калачиком в большой постели, задернутой гофрированным пологом.