Исповедь убийцы (СИ)
Исповедь убийцы (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Я не против, – согласился Эрик, устраиваясь на диване в позе внимательного слушателя.
- Скарлетт дала мне дневник одной своей старой знакомой. Я хочу его прочесть. Он, вроде как, должен мне помочь. Но я не уверена.
- Хорошо. Если устанешь читать, я могу тебя сменить. Люблю истории от первого лица.
- Отлично!
Я поднялась с дивана, вышла в прихожую и вытащила из сумки тетрадь. Там же я заметила деревянный бок футляра с колом, который забыла показать Скарлетт. Вот растяпа! А ведь это надо было сделать в самое ближайшее время. Понятное дело, ещё одна поездка в библиотеку казалась чем-то самоубийственным, но Марго я больше не доверяла и хотела проверить её слова. Пусть мне упорно твердили о том, что мы сами творим свою судьбу, после предсказания Софи рисковать я не собиралась.
- Эй, Эстер! С тобой всё в порядке? – донёсся из гостиной взволнованный голос Эрика, а затем и он сам появился на пороге. – Ты чего пропала?
- Всё нормально, – невольно улыбнулась я. – Просто немного задумалась. А ты почему такой перепуганный?
- Станешь тут таким, когда тебе несколько раз за день предсказывают смерть! Да и ты тоже в опасности.
- Со мной ничего плохого не случится. Софи ошибается.
Я заставила Эрика посторониться и вошла в гостиную, держа тетрадь в руке. Скарсгард тенью вошёл следом и успел занять удобное место так, чтобы наблюдать за моими передвижениями. Я почувствовала себя в ловушке: как ни крути, он притягивал моё внимание, сколько бы я ни пыталась отвлечься. Стоп. Но я обещала себе, что не буду на него реагировать! Мы были едва знакомы. Максимум, с очень большой натяжкой и долей безумия он мог стать моим другом. Да и какие ещё отношения могли быть между нечистой на руку охотницей и инспектором одной и той же Гильдии, к тому же под наблюдением монстров, включая старого вампира-психопата?
Всё!
Решив больше себя не запутывать и не запугивать, я открыла дневник на первой странице и начала читать вслух, надеясь, что чужие переживания заглушат мои собственные…
*Арабская поговорка.
**Морис Дрюон (1918-2009) — французский писатель, член Французской академии (1967), министр культуры Франции (1973—1974), автор серии исторических книг «Проклятые короли».
====== Дневник Элеоноры Митчелл ======
«Я родилась в 1896 году от Рождества Христова в небольшом городке, почти деревушке, на окраине залива Беллингхэма. У меня была большая дружная семья, которую все считали главной в нашем городе, потому что отец занимал место банковского служащего, а мама искусно вышивала на заказ, особенно хорошо ей удавались украшения для свадебных нарядов. В деньгах недостатка не было, и из-за этого я так сильно любила красивые вещи и украшения, что меня прозвали сорокой. Впрочем, это не имеет сейчас никакого отношения к тому, о чём я хочу поведать здесь, в моём дорогом дневнике.
Это случилось 19 июля 1913 года.
В тот день мы с моей младшей сестрой отправились на прогулку в лес. Был погожий летний денёк. Темнело тогда очень поздно, поэтому мы задержались и не успели вернуться вовремя, то есть до захода солнца. Когда наступили сумерки, мы зашли слишком далеко в чащу леса. Даже свет луны перестал пробиваться сквозь кроны деревьев. Нам с сестрой стало по-настоящему страшно. И всё-таки мы решили не отчаиваться и переночевать на дереве, чтобы нас не достали дикие звери, а на другое утро можно было вернуться домой.
Ночью дул холодный ветер, поэтому я долго не могла заснуть, однако далеко за полночь усталость взяла своё, и меня сморило.
Мне приснился красивый юноша в длинном бархатном плаще. Он ласково обнимал меня за плечи и как будто хотел защитить от холода. Никогда ещё мне не снилось ничего подобного, потому-то я и запомнила всё в мельчайших подробностях. Самой запомнившейся деталью были его прекрасные глаза цвета морской волны. Я видела их всю ночь…
Каково же было наше с сестрой удивление, когда утром мы проснулись не на толстой ветке дерева, которую облюбовали для сна, а на лавочке в парке недалеко от нашего дома! Это поразительное обстоятельство заставило нас испугаться. Кто мог перенести нас туда, не разбудив?
Мы долго гадали о нашем таинственном перемещении и вскоре решили ничего не говорить родным, чтобы не напугать их.
Спустя примерно пару дней после этого события до меня дошли сплетни, что к нашему старому магнату приехал в гости сын. Он якобы работал в Нью-Йорке, но решил перебраться в родные места. Я много раз слышала о нём от родителей, но никогда не видела. Сёстры захотели сходить к дому и поглядеть, однако я не решилась. Зачем проявлять излишнее любопытство?
Когда мои менее скромные сёстры вернулись, то рассказали, будто молодой господин очень красив и статен. А ещё он показался им ужасно печальным, словно в его жизни произошло что-то очень плохое. Мне всегда западали в душу грустные люди, поэтому мне тоже страстно захотелось сходить и посмотреть на нового жителя нашего города, но я всё же хотела подождать. Негоже девушке первой идти знакомиться.
Однажды мама отправила меня на речку стирать бельё. Обычно она делала это сама, но тогда родители готовились к свадьбе моей старшей сестры, поэтому часть домашней работы переложили на мои плечи. Я не противилась. Погода стояла чудесная, светило солнышко, природа наслаждалась ранним августом и словно звала меня проводить время под открытым небом. Река протекала совсем близко от нашего дома, из-за чего я постоянно оборачивалась, пока полоскала вещи, и несколько раз роняла в воду полотенца. Выуживать их оттуда становилось раз от разу всё труднее. Я ведь не умела плавать, а вещи уплывали всё дальше и дальше от берега. В доме же царила предпраздничная суматоха. Я могла наблюдать за сёстрами, отцом и матерью. Они так мило перебегали из комнаты в комнату!
Я невольно перестала думать о стирке и полностью сосредоточилась на происходящем в доме. И тут же наказание не заставило себя ждать! Во время очередного поворота я неосторожно взмахнула рукой и уронила в воду корзину из-под белья! Быстрое течение подхватило её и повлекло за собой. Я в ужасе схватилась за голову! Что же я натворила?! Сначала я попыталась достать корзину прутом, но не дотягивалась. Мне пришлось подойти к самой кромке воды и лишь после этого подцепить пропажу. Неожиданно за спиной я услышала конское ржание, а потом, отвлёкшись на мгновение, поскользнулась на скользком камне и упала в воду. Я барахталась, старалась зацепиться хоть за что-то, но ничего не получалось. Перед глазами уже мелькали чёрные точки, когда кто-то сильный подхватил меня под руки и выволок на берег. Дальше всё поглотила темнота…
Я очнулась достаточно быстро. Первым, кого я увидела, был… Юноша из моего сна! Я зажмурилась и ещё раз открыла глаза. Видение не исчезло. Он всё так же склонялся надо мной. На его лице ясно читалась тревога. Я резко приподнялась на локтях, а затем поднялась на ноги.
— Кто Вы? — спросила я со страхом. Мне казалось, будто я сошла с ума или сплю.
— Меня зовут Чарльз Митчелл. Я — сын Чарльза Митчелла-старшего, магната. Вы, наверное, слышали обо мне.
Я оторопела, но быстро пришла в себя. Так вот как выглядит молодой господин, о котором рассказывали сёстры! Он вызвался проводить меня до дома. Я не могла не согласиться. Мы собрали вещи в выловленную мной корзину и направились в сторону дома.
Мне было стыдно. Я молчала всю дорогу, потупив взор, и пыталась придумать оправдание своему нелепому падению.
Дома мама сильно переполошилась, когда заметила моё испорченное платье и мокрые волосы, но, узнав, что мистер Чарльз спас меня, поблагодарила его и пригласила на свадьбу. Я смутилась и обрадовалась одновременно.
С тех пор мы с мистером Чарльзом встречались довольно часто. Иногда он помогал мне носить тяжёлые сумки с рынка, находил пропавших гусей или коров, которых мне пришлось пасти вместо походов к реке. Стирать отныне мне запретили. Мистер Чарльз всегда охотно разговаривал со мной, рассказывал забавные истории. Я чувствовала себя рядом с ним удивительно спокойной и защищённой. Мы подолгу задерживались вечером, разговаривая. Как-то раз в один из таких вечеров мистер Чарльз подарил мне кулон. Просто каменный овал из нежно-голубой бирюзы с вырезанной на нём виноградной лозой. Очень красивый. Я никогда с ним не расставалась и всегда носила, даже если он не сочетался с моими нарядами.
