-->

За красоту убивают

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу За красоту убивают, Уайт Кейт-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
За красоту убивают
Название: За красоту убивают
Автор: Уайт Кейт
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 168
Читать онлайн

За красоту убивают читать книгу онлайн

За красоту убивают - читать бесплатно онлайн , автор Уайт Кейт

Новое дело энергичной Бейли Веггинс — лучшей из детективов-любителей, расследующих преступления в мире «богатых и знаменитых»!

Какая женщина не мечтает провести недельку в шикарном отеле со спа? Отдохнуть, расслабиться…

Как бы не так! Скорее — споткнуться о труп известной нью-йоркской красавицы, которую, похоже, мечтали убить все.

Неверный любовник…

Оскорбленный муж…

Доведенные до отчаяния служащие отеля…

Кто еще попадет в список подозреваемых?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Прежде чем свернуть разговор и отправиться к родственникам жены, он дал мне пару советов, которые я кратко записала.

В одиннадцать часов, с запасом на тот случай, если заблужусь, я отправилась в полицейское управление. Хотя местоположение гостиницы создавало впечатление почти сельской уединенности — отчасти из-за соседства с заповедником, — на самом деле стояла она на краю города. Я проехала по нескольким тихим улицам, которые вскоре сменились чем-то вроде предместья, а потом, по мере приближения к центру городка, появились старые улицы, застроенные домами, обшитыми досками. На газонах перед ними возвышались блестящие, влажные кучи собранных листьев, подготовленных к уборке. Всего несколько часов пути на север от Нью-Йорка — а осень здесь уже вовсю вступила в свои права.

Искомая контора оказалась невзрачным — одноэтажным сооружением, выстроенным на месте какого-то исторического здания, вроде окружавших его домов в новоанглийском стиле. Администратора и стойки в холле не оказалось, зато здесь был патрульный полицейский, подпиравший стену и прихлебывавший кофе из пластикового стаканчика. Он сказал, что доложит Беку о моем прибытии.

Появился детектив только минут через десять в сопровождении четы лет семидесяти. Я услышала, как Бек благодарит их за помощь, и догадалась, что это или Бэбс, или другая девятичасовая клиентка. Бек кивнул, попрощался с парой и предложил мне пройти с ним.

Сегодня он облачился в коричневые брюки, белую сорочку и твидовый блейзер и смотрелся щеголем, как и ночью. Он привел меня в большую комнату с десятком металлических столов; на некоторых из них красовались компьютеры. Только за одним сидел полицейский, хотя я заметила пять или шесть других копов, собравшихся вокруг стола в застекленной комнате для совещаний. Видимо, в связи о убийством вызвали всех отдыхавших в эту субботу.

— Я признателен вам, что вы согласились дважды дать показания, — вежливо проговорил Бек, жестом предлагая мне сесть на литой пластмассовый стул рядом с его столом.

— Да ну что вы, — ответила я, хотя мечтала об этой процедуре не больше, чем о восковой депиляции ног.

Усевшись, я бегло осмотрела поверхность стола. На нем возвышалась стопка папок, и на одной из них красовалась наклейка с написанными от руки словами: «детективу Джеффри Беку» (вот, значит, как его зовут), рядом стояла портативная рация и зеленая кружка с карандашами. Ни фотографий, ни безделушек, ничего личного, если не считать расписания игр «Бостонских патриотов», приклеенного к настольной лампе. Бек опустился в свое вращающееся кресло, отчего то застонало. При ярком дневном свете я заметила, что у него потрясающие темно-синие глаза, каких я еще ни у кого не видела. На географических картах таким цветом обозначают самые глубокие участки морей и океанов.

— Вы хорошо себя чувствуете? — спросил он. — У вас выдалась тяжелая ночь.

К моему бесконечному изумлению и ужасу, я покраснела!

— Все в порядке, — пролепетала я. — Спасибо. Просто все случилось так неожиданно. Я приехала сюда из Нью-Йорка, чтобы открыть для себя преимущества и радости рефлексотерапии, а кончилось все тем, что пришлось делать искусственное дыхание мумии. — «Заткнись, Бейли, — приказала я себе. — Ты слишком много болтаешь».

Он посмотрел на меня пристально и слегка озадаченно. Может, не знал, что такое рефлексотерапия?

— В таком случае позвольте мне помочь вам как можно скорее закончить ваш визит, — проговорил он, нажимая несколько клавишей на компьютере. — Вот как это будет выглядеть. Мы пройдемся по тем же вопросам, которые я задавал вам прошлой ночью, я распечатаю ваши показания, и вы их подпишете. После этого мне придется взять отпечатки ваших пальцев, чтобы мы могли идентифицировать их на месте преступления. Также мне нужны ваши волосы. Таким образом мы исключим ваши волосы и ДНК из тех, что обнаружены на трупе.

— Отлично… А это больно? — О Боже, я что — кокетничаю?

— Что — больно? — Он серьезно смотрел на меня.

— Взятие волос.

Он позволил себе легкую улыбку.

— Лишь на секунду.

Бек начал задавать вопросы, придерживаясь в основном той же последовательности, что и ночью. Я отвечала, а он быстро и уверенно печатал, почти не глядя на клавиатуру. Раз или два он сверился с записями, сделанными до этого, а так практически не сводил глаз с меня.

Держался он чуточку теплее, чем ночью, однако я нервничала, словно кто-то подбрасывал мой желудок, как теннисный мячик. Почему я испытывала такую растерянность? Должно быть, из-за того, как он на меня смотрел, решила я. И потому еще, что он был так чертовски красив. Эти глаза. Эти седые волосы. Мягкие, полные губы. И если у некоторых копов, сидевших в комнате совещаний, животы выпирали, словно там помещалось по целой индейке, Бек был подтянут и находился в потрясающей форме.

По истечении двадцати пяти минут я рассказала обо всем, что смогла припомнить. Но у него оставался еще один вопрос.

— У вас была возможность обдумать то, о чем мы разговаривали ночью? — сурово спросил он.

Сердце у меня подпрыгнуло. Я понятия не имела, о чем он говорит.

— Я… прошу прощения, но я не совсем вас поняла, — промямлила я.

По его легкому вздоху можно было предположить, что я испытываю его терпение.

— Прошлой ночью я попросил вас подумать, не заметили ли вы чего-нибудь подозрительного на автостоянке, когда возвращались в свой номер. Как вы, вероятно, догадываетесь, если сопоставили время, вы однозначно находились в районе места преступления одновременно с убийцей. Вы абсолютно уверены, что никого не видели?

Я помедлила с ответом не потому, что мне требовалось время на раздумье, а потому, что хотела создать впечатление напряженной работы мысли.

— Нет, никого, — наконец ответила я, всем своим видом показывая, что чуть мозги не сломала думая. — Более того, я помню, что обратила внимание, насколько там было тихо. Кстати, в том конце парковки и автомобилей-то не было. Убийца или уехал, или поставил свою машину в другом месте. Ну а если это был кто-то из работающих в гостинице, тогда ему, разумеется, машина не требовалась.

Бек смотрел на меня с непроницаемым видом.

— Почему вы сказали «ему»? — неожиданно спросил детектив.

— Ну, просто так обычно говорят, — пожала я плечами. — Ведь ясно, что тело заворачивал очень сильный человек. У вас уже есть на этот счет какая-нибудь версия?

Разумеется, я не ожидала ответа, но подумала, что удостоюсь насмешливой улыбки за свое нахальство. Ничего подобного. Он опять уставился на меня. Едва дырку не прожег в голове.

— Вот что я вам скажу, — сурово заявил он. — Вы журналистка. Более того, насколько мне известно, вы пишете о преступлениях. Когда мы поймаем убийцу, вы получите эксклюзивное право публикации.

Не успела я брякнуть в ответ что-нибудь легкомысленное, как он поднялся и кивнул в сторону дальнего угла комнаты.

— Давайте возьмем у вас отпечатки пальцев.

Я потащилась за ним в нишу. Копы в комнате совещаний прервали свою беседу и оглядели меня с головы до ног. Похоже на то, что в местной полиции было достаточно сил, чтобы справиться с делом самостоятельно, не играя вторую скрипку при полиции штата.

В нише нас ждал технический служащий. Он достал из коробки и натянул резиновые перчатки. Я чуть не подпрыгнула, когда одна из них резко щелкнула на его запястье. Не понимаю, почему я так разнервничалась. Затем техник достал из ящика маленькие ножницы, отрезал прядку моих волос и запечатал ее в пластиковый пакет.

После технического служащего наступил черед Бека. Он взял лежавшую на столе чернильную подушечку и белую карточку, снял с подушечки крышку и придвинул ко мне.

— Начнем с правой руки, — пояснил он. — Сначала большой палец, затем остальные.

Я занесла руку над подушечкой и замерла.

— Давайте я вам помогу.

Он взял мою руку и прижал большой палец к хлюпающей губке, поднял его, поднес к карточке и снова прижал. И повторил данную процедуру с остальными пальцами.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название