Вот мы влипли! (СИ)
Вот мы влипли! (СИ) читать книгу онлайн
Чтобы вы сделали, если б злодейка судьба перенесла вас во времени на несколько веков назад? Эльза и Люси оказались в средневековье, известном суеверием и жестокостью к обвиненным в колдовстве людям. Мало того, они, оказывается, обладают магией. Удастся ли им - современным девушкам, совершенно не приспособленным к здешней жизни - выжить во времена инквизиции и суеверия?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Понятно. А что эта Камилла хотела сказать? – Поинтересовалась Эльза.
- Ну, опуская все вежливые фразы, и если вкратце, она сказала, что ужин в шесть часов. Я зайду к вам в полшестого, разбужу, если обе спать будете.
- Спасибо. – Тепло улыбнулась Эльза.
Комментарий к Глава 37. *Вы говорите по-английски? (фран). Читается, как «Парле ву англе?»
**Нет, я не говорю по-английски (фран). Читается как «Нон, жё нэ парль па англе».
***Камилла, можешь идти/Камилла, вы можете идти (фран). Читается, как «Камия, ву пуве алле».
====== Глава 38. Нацу и Люси. Люси и Нацу. ======
Читатели мои любименькие! Помните, что я говорила про две-три главы до конца? Забудьте. Ваш автор жестко упоролся с сюжета. Короче, я вчера так прикинула на листочке все оставшиеся события, и поняла, что две-три главы не получится. Их будет еще десять. В радость вам это, или в печаль, уж не знаю. Но я не хочу обрывать работу спешкой. Конечно, я все еще постараюсь закончить ее до августа, в крайнем случае, до 13 числа (я уезжаю триданцатого). Надеюсь, вы не огорчились этой новости.
Люси проснулась от того, как ее кто-то потряхивал за плечо. Не осознавая реальности, девушка начала отмахиваться, нечленораздельно что-то произнося.
- Мама, еще чуть-чуть. – Выдохнула Люси, отворачиваясь.
- Люси, проснись, – послышался смутно-знакомый мужской голос. Чья-то сильная рука не переставала теребить плечо девушки, мешая той спать.
Наконец, приоткрыв глаза, Люси увидела расплывчатую фигуру. Сконцентрировав взгляд на мужчине, Люси таки полностью открыла глаза, а зрение пришло в норму.
- Жерар? – Она приподнялась на кровати, удивляясь его присутствию. Люси ожидала увидеть кого угодно, но только не Жерара.
- Он самый, – усмехнулся он.
- Где я? – Поинтересовалась Люси, оглядывая комнату, в которой проснулась. В глаза сразу бросилась неизвестная ей ранее обстановка. Комната была намного больше той каморки, в которой они жили с Эльзой в гостинице. Правда эта комната казалась ей пустой. В глаза бросились голые стены, большой шкаф и кушетка. Больше ничего не было.
- А ты не помнишь? – Жерар присел на кровать.
- Я помню, что мы поехали во Францию, в твое поместье. Помню, как читали повесть «Старик и море», а потом роман «Преступление и Наказание». Ну, это книги из будущего, в вашем времени они еще не написаны, их авторы даже не родились. – Поспешила пояснить она. – Потом помню, что я проснулась. Меня Нацу разбудил. Мира тоже проснулась. А у Эльзы голова болела. Я дала ей таблетку и фляжку воды. А потом оказалось, что там была не вода, а вино. И Нацу предложил культурно его выпить. – Перечисляла Люси, попутно вспоминая, что же произошло. Внезапно воспоминания накрыли ее с головы до ног, и она взволнованно и удивленно посмотрела на Жерара. Воспоминания о том, как они выпили еще одну бутылку вина, а затем коньяк быстро посетили Люси. Она вспомнила и то, как они с Мирой поставили «диагноз» Эльзе. И, естественно, память услужливо подкинула воспоминания о том, как они вели себя перед родителями Жерара.
- Вижу, ты все вспомнила. – Он перевел взгляд на зашторенное окно.
- Жерар, прости. Это я во всем виновата. Так бы мы давно оклемались от одной-то фляжки, но я призвала Деву и попросила ее принести нам еще выпивки.
- Не извиняйся, Люси, – улыбнулся он.
- Но твои родители…
- Да ладно, – он посмотрел на нее, – для отца я был лишь инструментом, с помощью которого можно вернуть нашей семье былое величие. У нас ведь нет денег, мы – обедневшая графская семья. Отец всегда стремился вернуть нашей семье состояние. И я, как он думал, буду инструментом, который поможет ему в этом. Но его надежды не оправдались, я сбежал. Уехал в Фиор, стал инквизитором. Меня больше волнует то, что о вашей выходке подумала моя мать.
- Я могу извиниться перед ними прилюдно за свое поведение.
- Спасибо, Люси, – ответил Жерар, вставая и направляясь к окну. Как только он распахнул шторы, яркий свет залил комнату. Люси поморщилась. – Вставай, пора ужинать. Время полшестого вечера.
- Уже? – Удивилась она.
- Да, собирайся. Камилла проводит тебя в столовую. – Он кивнул в сторону стоящей неподалеку служанки, которую Люси прежде не заметила.
- А где Эльза? – Спросила она.
- Эльза не ложилась. Она в библиотеке. – Просто ответил Жерар, направляясь к выходу. – Кстати, Люси, ты говоришь по-французски?
- Нет, – удивленно ответила она.
- Жаль, потому что Камилла, – он вновь взглядом указал на девушку, смирно стоявшую у кушетки, – не понимает по-английски.
- Что? – Удивилась Люси. – Подожди! Я же ни слова не пойму из того, что она скажет! Жерар! – Воскликнула Люси, пытаясь остановить мужчину, спешно направляющегося к выходу.
- Именно поэтому к тебе через несколько минут поднимется твой достопочтенный брат, – ухмыльнулся Жерар. На недоумевающий взгляд Люси, он поспешил пояснить, – в смысле Нацу.
Люси только оставалось сидеть, выпучив глаза. Нацу? Точно, по «легенде» он ведь ее брат. Так не кстати вспомнился недавний инцидент, а особенно две очень четкие фразы, с которыми они с Нацу нещадно опозорились перед родителями Жерара, и опозорили его самого. А именно это было «сестренка, родная!» и «убери свою пьяную рожу, не дыши на меня перегаром!».
Щеки Люси побагровели от стыда.
От мыслей ее прервал мелодичный голос Камиллы, которая осторожно подошла к ней. В руках она держала расческу и что-то лепетала на непонятном Люси языке.
- Нужно было учить французский в школе, а не баклуши бить. – Фыркнула Люси себе в укор, вставая с постели. Камилла осторожно подтолкнула ее в сторону зеркала. Люси послушно подошла и уселась на стул, стоящий напротив. Камилла тут же принялась орудовать с волосами Люси, расчесывая их, предварительно распустив. Люси послушно терпела, даже когда служанка неаккуратно выдернула волос с головы. Поспешно пролепетав извинения, Камилла сжалась, опустив глаза. Люси удивленно на нее посмотрела.
- Да ладно, не так уж и больно, – протянула она, обращаясь к Камилле. Однако, служанка ничего ровным счетом не поняла, лишь послушно закивала. – Чего ты такая пугливая-то? – Поинтересовалась Люси, поворачиваясь обратно к зеркалу.
Камилла восприняла этот жест, как прощение и приказ продолжить. Осторожно и чуть боязливо дотронувшись зубчиками расчески до волос своей хозяйки, служанка аккуратно провела ею по всей длине волос Люси.
Когда с расчесыванием волос было покончено, Камилла уже собиралась соорудить на голове Люси какую-нибудь прическу, как в дверь кто-то постучал. Люси уже хотела встать с места, как Камилла быстро подбежала к двери и, спросив что-то на своем языке, получила ответ. Люси удивилась, узнав знакомый голос. Камилла быстро открыла дверь, впуская на порог Нацу.
- Ты знаешь французский? – Удивилась Люси, вставая с места.
- И это вместо приветствия? Где твои манеры, сестра? – Ехидно удивился Нацу.
- Если не прекратишь этот цирк, я тебя ударю. – Фыркнула Люси.
- Ладно, ладно. – Нацу подошел ближе к ней. – Ты как, голова болит?
- Нет, а у тебя?
- Нет, мне не впервой так напиваться. – Бодро ответил Нацу. – Кхм, Люси, – протянул он, подходя ближе к ней. – Прости меня.
- За то, что предложил выпить? – Удивилась Люси. – Да ладно, я ведь поддержала тебя. И, если на то пошло, это я попросила Деву принести еще выпивки.
- Я рад, что ты не злишься.
- Мира уже проснулась?
- Да, но Фрид сказал, что ей очень плохо. К ужину она, наверное, не спустится. У нее голова болит.
- Я могу ей таблетку дать. – Люси подошла к кушетке и взяла свою сумку. – Вот, – она вытащила маленькую коробочку.
- Давай, я отнесу.
- Хорошо, ты ведь знаешь, как достать из упаковки таблетку?
- Да, я помню, как ты дала Эльзе это лекарство.
- Отлично, – улыбнулась Люси, – да, и возвращайся скорей. А то эта Камилла меня совсем не понимает.
- Ахах, хорошо, – улыбнулся он, покидая комнату.