-->

Осторожно, женское фэнтези. Книга 2 (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Осторожно, женское фэнтези. Книга 2 (СИ), Шевченко Ирина-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Осторожно, женское фэнтези. Книга 2 (СИ)
Название: Осторожно, женское фэнтези. Книга 2 (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 201
Читать онлайн

Осторожно, женское фэнтези. Книга 2 (СИ) читать книгу онлайн

Осторожно, женское фэнтези. Книга 2 (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Шевченко Ирина

Когда-то я завидовала героиням романов и мечтала оказаться на их месте. Ну что тут скажешь? Дура. Хотя, возможно, все было бы иначе, окажись я на месте героини какой-нибудь другой книги, а не своей же собственной, к тому же недописанной. Теперь, чтобы вернуться домой, придется закончить историю изнутри. Разобраться с таинственными исчезновениями студентов магической академии, влюбить в себя неприступного красавца и при этом не завалить учебу. Задача непростая, но с божьей помощью справлюсь. Только вот бог, который меня во все это втянул, помогать не спешит…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Я это знаю, — поспешила заверить я.

— Спасибо.

Еще один разговор оставил горькое послевкусие.

А ведь еще не вечер, — подумала я с тоской, и пошла к себе, искать в шкафу достойное встречи с эльфийским принцем платье. Жаль, что у нас с Сибил разные размеры, а то бы я одолжила кое-что из ее гардероба. Хотя, если и дальше так пойдет, я заведу себе собственный страдательный наряд.

Глава 24

С Оливером мы не договаривались ни о чем подобном, но я отчего-то была уверена, что он встретит меня вечером, чтобы проводить на торжество. Все-таки я — почетная гостья, и негоже мне добираться до посольства пешком и без сопровождения.

Но когда я, при активном участии подруг, уже заканчивала сборы, появилась леди Каролайн.

Я не стала интересоваться, идея ли это ее отца или полуэльфийка взялась быть моей сопровождающей по личной инициативе, рассудив, что Кара — не самый плохой вариант из всех возможных. Куда лучше эльфийского кортежа и даже того же ректора.

— Вы умеете удивлять, Элизабет, — улыбнулась она вежливо-отстраненно, покончив со стандартными приветствиями.

Во внешности и манерах полуэльфийки снова не было ничего, что делало бы ее хоть сколько-нибудь похожей на задиристую Дикую Кошку, и от внезапного осознания, как много людей и нелюдей, включая меня саму, прячут за масками истинные лица, делалось одновременно и смешно и грустно.

«Добро пожаловать во взрослую жизнь, малышка», — мысленно сказала я себе, копируя тон отца.

— Оказывается, у вас неплохой удар и реакция, когда это нужно, — закончила фразу Каролайн. Или все-таки Кошка?

— Боевой? — спросила я у нее, когда мы спустились к выходу.

— О чем вы?

— Ваша первая специальность — боевая магия?

— А, нет, конечно, — она рассмеялась легко и непринужденно, не теряя аристократической утонченности и изящества, и я подумала, что у некоторых, может быть, и нет никаких масок — только несколько лиц, каждое из которых настоящее в какой-то момент. — Я закончила факультет искусств по музыкальному направлению. На старших курсах познакомилась с магическими инструментами и увлеклась артефакторикой. Остальное — просто для души. Не во всем ведь нужно искать практическую пользу, как например в этом?

Она приподняла рукав, демонстрируя виденный уже мной однажды браслет-телепортатор, затем взяла меня под руку, и мы переместились сразу во внутренние покои посольства, в комнату Каролайн.

— Мое собственное изобретение, — похвасталась девушка. — В нем ключ, чтобы можно было проходить через здешнюю защиту.

— Но ведь посольство защищено магией эльфов, — не могла не заметить я, хоть все это, артефакты, телепорты и прочие магические штучки, волновали меня сейчас в последнюю очередь.

— Вот именно, — важно кивнула полуэльфийка. — Поэтому телепортационное заклинание на браслете из арсенала людей, а для вплавления я брала кусочки эльфийских плетений, не нарушая их структуры. Отец помог.

При последних словах она посмотрела на меня, видимо, желая знать, какую реакцию вызовет упоминание ее дражайшего родителя. Реакция была ожидаемой и естественной после вчерашнего: зубы свело, а рот перекосило, словно вместо сочного апельсина мне поднесли такой же сочный лимон, и захотелось не менее сочно выругаться…

— Ваш наряд не подходит для сегодняшнего торжества, — выдала вдруг полуэльфийка, оглядев мое элегантное шелковое платье, цвет которого портниха когда-то назвала розовой лавандой. — Раздевайтесь, наденете что-то более подобающее событию.

— Белоснежное и развевающееся? — предположила я с ухмылкой.

— Белый — не твой цвет, — спокойно парировала Кара, легко и не меняя тона переходя на «ты». — Голубой будет лучше.

— Благодарю за заботу, но я не привыкла брать одежду на прокат. К тому же вряд ли мне подойдут ваши платья.

— Я не собираюсь давать тебе свои платья, — будто бы удивилась моей отповеди Каролайн. — Я пошила платье специально для тебя.

— Пошила? — опешила я.

— Пошила, — спокойно — ну, и что тут такого? — подтвердила полуэльфийка. — Я же искусница. И артефактор. Мне это несложно.

Когда она подошла к шкафу, чтобы явить моему взору плод своих трудов и магических талантов, я невольно затаила дыхание. Сразу виделось нечто волшебное, как в сказке о Золушке, и леди Каролайн в свете последних событий вполне органично вписывалась в образ доброй, хоть и немного странной феи. Затем, буквально в одну секунду, мысли резко сменили полярность, и я представила, как сейчас мне предложат нечто очень «эльфийское» — то, что нужно надевать без белья на голое тело. Правда, саму Кару я в подобных нарядах никогда не видела и уже подозревала, что настоящие эльфы ничего такого не носят.

Однако платье, извлеченное полуэльфийкой из занимавшего половину комнаты шифоньера, обмануло все ожидания. Фасон его был мне привычен и не предполагал отсутствия панталон и корсета. Но ничего волшебного я в нем не увидела и не почувствовала.

Шелковое, как и то, что было на мне. Небесно-голубое — действительно подойдет и к моим глазам, и к браслету, который я спрятала на запястье под розами и лавандами. Квадратный вырез не слишком глубок, оторочен изящной вышивкой-орнаментом из рун и листьев. Такая же вышивка змейкой обегала подол умеренно пышной юбки и украшала манжеты широких от плеч и сужающихся к запястьям рукавов.

— Красивое, — похвалила я осторожно. — Что в нем… такого?

— Какого? — не поняла вопроса, видимо, ожидавшая восторгов мастерица.

— Необычного?

— Ничего, — пожала она плечами. — Это платье.

— И чем оно лучше моего?

— Оно же голубое! — всплеснула руками Кара, досадуя на мою недалекость. — Оно тебе подходит лучше, чем это.

— Наверное, — согласилась я неуверенно.

Не хотелось обижать ее отказом, особенно помня о вчерашнем, и да, голубой — это мой цвет. Хотя я не ставила целью блистать на сегодняшнем приеме или произвести на кого-нибудь впечатление…

— Ну вот, совсем другое дело, — улыбнулась Каролайн, когда я надела ее подарок.

Не знаю, что за чары она использовала в работе, но платье сидело идеально, и тут же было причислено мною к ряду любимых вещей, а мысль, что его могут потребовать вернуть после праздника неожиданно отозвалась страхом.

Нет, все же оно совсем не простое, что бы она там ни говорила. Возможно, вещи, сделанные специально для кого-то, обретают собственную магию.

— Я хотела бы еще кое о чем поговорить с вами, пока есть время, — полуэльфийка опять вернулась к отстраненному «вы». — Вы, наверное, все еще сердиты на моего отца за то, что вчера он отказал вам?

— И подарками вы пытаетесь загладить его вину? — предположила я.

— Нет, — ответила она просто. — Ведь он ни в чем не виноват перед вами.

Различие культур и никакой враждебности, угу. И он очень сожалел бы, если бы пришлось меня убить…

Но я злилась совсем не на посла. И накручивала себя уже по инерции.

Да, эльфы странные, но их суждениям и поступкам не откажешь в логике, пусть и в такой же странной. Они смогли сохранить от истребления единорогов и свой мир, в котором корабли летают по воздуху без воздушных пузырей и паровых движителей.

— Вы любите своего отца, Элизабет, — продолжила Кара не вопросительно, а словно констатируя давно известный ей факт. — Я помню, как вы говорили с ним по телефону. Вы не умеете скрывать эмоций. Я — умею. Но своего отца я тоже люблю. И мне неприятно, когда его необоснованно считают хуже, чем он есть на самом деле.

В искусстве сокрытия эмоций она, и правда, преуспела: речь, которая в моем исполнении звучала бы с возмущением и упреком, у нее вышла негромкой и ровной. Наверное, потому и сложно верить в искренность эльфов, — они кажутся совершенно бесчувственными. Но лишь кажутся, и Каролайн я поверила.

— Я не считаю вашего отца плохим или жестоким, — сказала я ей. — Но мы слишком разные. Мы, люди, не можем так легко отказываться от того, что нам дорого, ради каких-то принципов.

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название