Рождественские желания
Рождественские желания читать книгу онлайн
Рождество — подходящее время, чтобы прогуляться по тёмной стороне мироздания…
Издательство «Силуэт» в серии «Ноктюрн» радо предложить вашему вниманию необыкновенно чувственные и трогательные истории о любви, родившейся в этот волшебный праздник.
Правда, главный герой отнюдь не добродушен и весел, да и одет вовсе не в красный бархатный камзол. Напротив, он высок, темноволос и необыкновенно привлекателен, да к тому же наделен просто бездной сексуального шарма — но скажем вам по секрету, такой незнакомец порой может оказаться самым лучшим из подарков Судьбы.
В «Рождественских желаниях» Морин Чайлд рассказана история о вампире, который под Рождество понял, что нуждается в чуде, и обрел его на пороге собственного дома в лице Тессы Франклин.
(Новелла из сборника «Каникулы с Вампиром», выпуск 7)
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
И в то же мгновение руки Грейсона сомкнулись на её горле.
Девушка взвизгнула, выронила коробку, и он тотчас же отпустил её. Отшатнувшись назад, Тесса жадно глотала воздух, пытаясь вернуть изготовившееся было выскочить из горла сердце обратно на положенное ему природой место. Она резко отбросила с лица волосы и впилась в мужчину гневным взглядом:
— Какого дьявола вы это сделали?
— Но вы же никак не дали мне понять, что это вы. Вот и принял меры, так как не знал кто, чёрт возьми, смог обнаружить эту комнату, — проворчал Грейсон, отходя к столу.
— И поэтому вы решили задушить меня? — Она потерла шею, всё ещё чувствуя силу его хватки, словно заклеймившей её кожу. — И это при том, что даже я, хозяйка дома, ничего не знала о существовании этого «убежища». Интересно, каким же образом постороннему человеку удалось бы походя обнаружить его?
Страх тоненькой струйкой стекал в желудок, несмотря на то, что Грейсон отпустил её сразу же, как только выяснил, что она не представляет для него угрозы.
— Простите. — Отступив к самой дальней стене, мужчина обернулся и взглянул на нее.
Сейчас он намеренно держался на безопасном расстоянии, словно пытался убедить себя или их обоих, что не собирается причинять ей вреда.
— Я не привык полагаться на кого-нибудь из… — он замялся.
— Людей? — закончила она за него.
Грейсон устало кивнул:
— Да.
— Ну, когда-то надо начинать. — Она указала на упавшую посылку. — Только что доставили заказ, о котором вы говорили.
— Прекрасно. Спасибо. — Он подошел к коробке, поднял и водрузил на стол. Затем окинул Тессу многозначительным взглядом.
Она нахмурилась:
— И что это?
— Бомба, что же еще.
Тесса недоверчиво покачала головой:
— Я хочу знать, что вы притащили в мой дом.
Секунду или две он пристально вглядывался в неё, а потом резко кивнул. Рванув ленту упаковочного скотча, он открыл коробку, сверху вынул термопакет с сухим льдом, затем сунул руку поглубже и вытащил небольшую пластиковую упаковку, заполненную… кровью.
Грейсон невозмутимо удерживал её на ладони, отчего густая красная жидкость лениво переливалась от стенки к стенке, а желудок Тессы оперативно реагировал на это невообразимыми кульбитами. Ну конечно. Вампир. Кровь.
— Всё-всё хватит… — Она глубоко вздохнула и очень медленно выдохнула. — Я просто… никак не ожидала увидеть этого.
— Я вампир, милая, не забыли ещё? — Он бросил пакет обратно в коробку и скрестил руки на груди. — У меня хорошие связи в банке крови.
— Ничего себе. Теперь «Банк крови и плазмы» предстал для меня в совершенно новом свете.
Он хмуро посмотрел на неё:
— Так лучше, поверьте. Я не пил свежую кровь уже лет сто.
Интересно насколько безумной надо быть, чтобы подобное признание пусть отчасти, но все же принесло успокоение?
Будто ощутив произошедшие в ней перемены, он добавил:
— Но это не означает, что положение вещей не может измениться.
— Вы снова нарочно пытаетесь меня запугать, — попеняла она ему. — Не то, чтобы это не работало, вот только зачем?
— Потому что вы должны быть начеку. — Он обошёл стол и, приобняв её за плечи, притянул к себе. — Многим моим соплеменникам известно, что я приезжаю сюда каждый год. Так что, пытаясь найти меня, они могут заявиться к вам. А это означает, что вы в опасности.
— Чёртова прорва вампиров? Заявится ко мне? — Внимательно всмотревшись в тёмные глубины его глаз, она невольно вздрогнула. — И зачем же вы им понадобились?
Он разжал объятия и покачал головой:
— В мире вампиров назревает война. Ожидается, что я поддержу одну из сторон.
— Война между вампирами? — Тесса и сама понимала, насколько напряженно звучит её голос, а каждое слово приходится буквально выдавливать из сведенного судорогой горла. — И она может перекинуться сюда?
— Возможно. — Он задумчиво потер подбородок. — Мне неизвестно, кто из них сюда пожалует, дьявол их раздери, да и пожалует ли вообще. Нельзя сказать наверняка.
— А если они всё-таки объявятся, что тогда? — Страх, ощущаемый недавно как тоненький ручеёк, теперь превратился в полноводную реку, разлившуюся по венам; страх от которого пересыхали губы, а в голове ощущалась странная легкость.
Грейсон посмотрел ей в глаза:
— Если они придут, то вам придется отсюда уйти.
Уйти? Когда она, наконец, обрела дом? Когда у нее, наконец, появилось то, ради чего стоит жить? Шанс на жизнь, в которой не нужно постоянно скрываться? Ну уж нет.
Раньше она убегала, чтобы спасти свою жизнь.
Теперь она останется, чтобы бороться за неё:
— Я никуда не уйду.
— Да. Этой мыслью вы уже поделились. — Вернувшись обратно к столу, он открыл коробку и достал пакет с кровью. — Так. Сегодня вечером я, похоже, никуда от вас не уйду.
— Чертовски верно, — отрывисто бросила Тесса, страх, сменился отчаянной решимостью при мысли о полчищах вампиров, явившихся сюда по её душу. — Вы могли бы существенно повысить мои ставки… интересно, открыта ли городская церковь. Святая вода. Одно или пара полных вёдер. И ещё… — Она замолчала и взглянула на Грейсона. — Я знаю, почему хочу помочь. Но что сподвигло вас остаться тут по доброй воле?
— Потому что, пусть и невольно, привёл Смерть к вашему порогу, а я больше не допущу, чтобы из-за меня погиб кто-нибудь ещё.
Его взгляд потемнел, черты лица заострились, мышцы напряглись: сейчас Грейсон выглядел так, будто приготовился к жестокой битве. Казалось, даже воздух звенел от излучаемой им властной ауры, заполонившей сейчас каждый уголок тесной комнатки.
— Привели Смерть?
— Сто пятьдесят лет назад, — бесцветным голосом произнес он, — здесь погибли моя жена и дети. А я был тем, кто пригласил их убийцу в наш дом.
Глава 5
(Редактура: Tay)
Грейсон предпочёл не обращать внимания на то, с каким любопытством смотрит на него Тесса. Он и так уже рассказал больше, чем ей следовало знать, о чём теперь жалел. Его жизнь и без того была полна горьких разочарований. К чему ему ещё одно?
Он поднял голову, расправил плечи и, прислушавшись к своим филигранно отточенным вампирским инстинктам, с улыбкой произнес:
— Близится закат.
— Да, уже скоро. Но на улице метель, так что солнца всё равно нет.
— У вас есть микроволновка? — спросил Грейсон и достал из коробки пакет с кровью, оставив остальные дожидаться своей очереди. Мужчина направился к выходу из тайника, не считая нужным оглянуться и посмотреть: идет ли Тесса следом. На сегодня с него хватит тесных каморок, переполненных призраками прошлого.
— Конечно, — сказала она, следуя за ним по пятам. — Но зачем вам… Ох.
Он пристально посмотрел на неё, затем его взгляд скользнул вниз и остановился на её шеё:
— Я предпочитаю пить горячую кровь.
Она судорожно сглотнула, но в этот раз не дрогнула, а просто смотрела ему в глаза, за что Грейсон мысленно присудил ей очко. В целом, Тесса Франклин была из тех женщин, которые довольно быстро приспосабливаются ко всякого рода странностям. Досадно, что женщина была столь беспечна и неосмотрительна.
Если вампиры отправят кого-нибудь по его следу, то вряд ли те, кто сюда явятся, отнесутся к Тессе с таким же вниманием, как и он сам. Скорее всего, «гости» будут рассматривать её исключительно с гастрономической точки зрения.
Почему-то это тревожило сильнее, чем следовало бы, но думать об этом ему не хотелось.
Он прошёл на кухню и пару секунд подождал, пока Тесса достанет для него вместительную кружку. Глядя на позитивный принт — счастливо улыбающийся смайлик на ярко-жёлтом фоне — Грейсон ухмыльнулся, вскрыл пакет и вылил содержимое в кружку. Потом открыл микроволновку, поставил посудину внутрь, закрыл дверцу и нажал кнопку таймера.
Пока «еда» разогревалась, он обернулся, чтобы взглянуть на Тессу при верхнем освещении. Снаружи в снежных ледяных вихрях угасал день. Деревья гнулись под тяжестью белоснежного покрова, вокруг дома пронзительно завывал и стонал ветер. Задействовав свой острый слух, Грейсон уловил, что рядом пробежал мелкий лесной зверёк, ища убежища. Затем проскочил еще кто-то, более крупный. Не вампир. Но и не человек. Как бы то ни было, он исчез так же быстро, как и появился. Или ему показалось? Неужели он так зациклился на угрозе вторжения, что вообразил себе то, чего не было?