Ужасная сводная сестра (ЛП)
Ужасная сводная сестра (ЛП) читать книгу онлайн
Когда Кэт случайно разрывает старую книжку с картинками, то обнаруживает, что попала в мир Золушки - в облике Катрионы, одной из ужасных сводных сестер. Её жизнь переворачивается верх тормашками, так как теперь она - высокородная леди, и должна научиться выживать в высшем свете, в том числе, понять, как проходить через дверь в огромной юбке с кринолином. Чтобы вернуться назад, Кэт должна довести сказку до счастливого финала. Но проблем множество: другая сводная сестра просто невероятно красивая, мама-фея крёстная куда-то исчезла, а принц, несмотря на свою необыкновенную привлекательную внешность, искренне не любит балы. Сможет ли она снова вернуться в современный мир?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Но не все ровесники являются желательной парой, — говорит Клер, разглаживая свое платье. — И, кроме того, достаточно много сыновей женились на дочках нуворишей, чтобы сохранить свои разваливающиеся поместья. Когда нет возможности всё содержать, одного титула не хватит.
Я размышляю над тем, как перевести тему на разговор о дворце и не показаться слишком нетерпеливой. Леди Бредшоу сказала, что вряд ли в ближайшем времени, во дворце будут давать бал, но всё же надеюсь на возможность встретиться с кем-то из представителей королевской семьи и убедить его устроить бал для принца. Чем скорее мне удастся уговорить королевскую семью, тем лучше.
Клер берёт шоколадный эклер, и я замечаю, что она тоже овладела искусством есть, не роняя изо рта ни одной крошки, как Бьянка.
— Разве тебя не будут представлять королеве на следующей неделе?
— О, ты тоже ещё не представлена? — возбуждённо спрашивает Поппи. — Наверное, мы сможем пойти все вместе! Умираю от желания увидеть дворец. Я так много о нём слышала.
— Всё зависит от даты, — равнодушным тоном говорит Бьянка.
— Поппи, успокойся, — пожимая плечами, Клер обращается к нам с «сестрой», — она надеется хоть мельком увидеть принца. Я посоветовала ей не надеяться зря.
Я наклоняюсь поближе, моё сердце бьётся.
— Принц что, уже помолвлен? Его требования слишком завышены?
Бьянка улыбается, ее глаза сверкают от удовольствия.
— А ты вообще знаешь, как он выглядит, Поппи?
— Ну... — Поппи запинается. — Слышала, он очень красив. Высокий и сильный.
— Половина дворцовой стражи подходит под это описание.
— Не знаю, говорила ли тебе Клер, но принц Эдвард может не оправдать твои ожидания, — говорит Бьянка, пожимая элегантными плечами. — Всем известно, что его не слишком волнуют балы и вечеринки. Ему не нравится общаться с людьми — особенно с теми, с кем он не слишком близко знаком. На вечеринке в честь дня рождения Королевы, он почти не разговаривал и кивал чаще, чем открывал рот.
— Это правда? — Поппи смотрит на меня для подтверждения, но что я могу ей сказать?
— Эм... да, — мне неизвестно, как принц выглядит, и только сегодня узнала, как его зовут.
— Хотя его недружелюбное общение не слишком мешает, — говорит Клер. Она на секунду стреляет глазами в сторону Бьянки. — Он красивый, богатый, и единственный наследник трона. Даже если принц будет на двадцать лет старше и на пятьдесят фунтов тяжелее, девушки всё равно выстроятся к нему в очередь.
Бьянка прочищает горло.
— Всё правда, но очень маловероятно, что он женится на простолюдинке, ведь так не останется шансов большинству девушек в Ателии. В идеале, принц должен взять в жёны иностранную принцессу, но, разумеется, это невозможно.
— Почему? — спрашивает Поппи, и я ей благодарна. Деревенское воспитание делает её почти такой же невежественной, как и меня.
Бьянка и Клер смеются.
— Принцесса Мария всё ещё ползает по полу в детских платьицах, — поясняет Клер.
— Так что остаются... — Поппи хмурится, — дочки герцогов или маркизов?
— Как минимум.
— Ох, — Поппи на мгновение опускает глаза, пожимая плечами. — Наверное, Я не возражаю. Мама говорит, что девушка должна выйти замуж, но не взлетать слишком высоко, иначе мы можем оказаться социально несовместимыми. Кроме того, если всё о принце правда, думаю, жизнь с ним может оказаться скучной.
Клер выглядит удивлённой.
— Поппи, Поппи, — говорит она, качая головой. — Ты можешь посрамить всех девушек, которые жаждут заполучить принца. Я советую тебе открыть глаза и повзрослеть, но хочу, чтобы ты сохранила своё чистое, идеализированное восприятие.
Поппи вспыхивает.
— Я не ребёнок, Клер, и ты знаешь, я не настолько наивна, чтобы хотеть выйти замуж по любви.
— Согласна. Кроме того, не думаю, что принцу нравится, когда его расценивают как приз... в смысле, как кучу денег.
Клер и Бьянка пристально смотрят на меня. Вообще-то, я и сама удивлена тем, что выпалила посреди их разговора. Наверное, мне не понравились покровительственные манеры Клер. Она напомнила Эшли, которая всё время жаловалась на скуку в Окли и хвасталась своим детством в Нью-Йорке. Лучше бы она там и осталась.
Поппи улыбается мне, я улыбаюсь в ответ, но сейчас меня беспокоит принц. Замкнутый представитель королевской семьи, который избегает вечеринки? Класс. Теперь мне нужно волноваться не только о том, как доставить Эллу на бал, но ещё и о том, как убедить парня появиться на нём.
Прочищая горло, стараюсь сменить тему.
— А разве принц не имеет права сам выбирать свою будущую невесту?
Бьянка ухмыляется, а Клер задумывается.
— Исходя из того, что я слышала о его характере, он, и правда, больше способен на принятие собственных решений, но ещё не проявлял особой привязанности к кому-либо из женщин. Его может не слишком заботить родительский выбор невесты.
Чёрт возьми! Пожалуйста, только бы принц не оказался геем. Как я смогу выдать Эллу за принца, если тот смотрит в другом направлении? Она, определённо, не тянет на мужчину в женской одежде.
— Пока мы не можем быть уверены, — говорит Бьянка, пристально смотря на меня. — Эдвард может избегать людей на вечеринках, но это не значит, что он не интересуется женщинами. Общение и развлечения могут его просто не слишком заботить.
— Ты говоришь так, словно хорошо с ним знакома, — произносит Клер с натянутой улыбкой.
— Я всего лишь формирую мнение, исходя из собственных наблюдений, — отвечает Бьянка с такой же недружелюбной улыбкой. — Хотя, разумеется, могу и ошибаться.
Если бы всё происходило в мультике, то сейчас, когда их взгляды встретились, появились бы молнии. О-о-о-о, становится интересно. Определенно, у Бьянки появилась соперница.
Клер берёт свою чашку с чаем.
— Ты будешь на представлении вместе с сестрой, Катриона?
Она впервые обращается непосредственно ко мне. Подозреваю, что если бы Клер сейчас не вступила в холодную войну с Бьянкой, то меня бы и не заметила.
— Надеюсь, да, — говорю я, — но процесс подготовки очень уж трудный.
— Полностью согласна, — со смехом произносит Клер. — Я споткнулась несколько раз, прежде чем смогла сделать больше чем один шаг.
Бьянка встаёт.
— Не будем больше злоупотреблять твоим гостеприимством, Клер. К тому же, нам нужно заехать ещё в несколько мест и я не намерена туда опаздывать.
— Господи, только посмотрите, который час! — Клер тоже поднимается. — Что же я за зверь такой, задерживаю вас. Ханна, пожалуйста, не могла бы ты принести дамам пальто? И скажи их кучеру, пусть ждёт у двери.
Когда мы уходим, Поппи касается моей руки.
— Было очень приятно познакомиться с тобой, Катриона, — шепчет она. — Не против, если я буду называть тебя Кэт? Так звучит более дружелюбно, чем Катриона.
— Разумеется.
Кажется, Поппи мне нравится. Я предпочитаю, чтобы меня называли моим настоящим именем.
Глава 6
Без интернета и телевидения вечер кажется ужасно скучным. Мне велели практиковаться в вышивке — леди Бредшоу строго сказала, что женщина должна мастерски владеть иглой, вне зависимости от положения. Разумеется, я не обратила на неё внимания.
Я осматриваю письменный столик в углу своей комнаты, над которым располагается небольшая книжная полка. В коллекции находятся: "Дамская карманная книга по этикету" и "Учебник по Вежливости" (серьезно, том по этикету на пятьсот страниц), "Бальный Помощник" и "Путеводитель по танцам" (фу, фу, фу), "Поклонниковедение: Пятьдесят Правил Флирта с Вашим Поклонником" (да вы, наверное, издеваетесь надо мной).
С неохотой, решаю попрактиковаться в представлении ко двору. Не заботясь о том, чтобы надеть серебристое платье, обвязываю вокруг талии одно из покрывал.