-->

Время вне времени (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Время вне времени (ЛП), Кеньон Шеррилин-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Время вне времени (ЛП)
Название: Время вне времени (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 260
Читать онлайн

Время вне времени (ЛП) читать книгу онлайн

Время вне времени (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Кеньон Шеррилин

Не только майя предсказали конец света в 2012… Задолго до летописи времен жил свирепый воин, которого все боялись. Только жестокое предательство родного человека смогло одолеть его. Но даже смерть не стала концом для столь сильного мужчины. Время вне времени приближается… Всю жизнь Катери Авани преследуют сны, которых она не понимает. Картины мест, где она никогда не бывала, и мужчина, которого никогда не встречала. В поисках ответа она приезжает в Лас-Вегас, где надеется спрятаться от демонов, терзающих ее разум. Единственное, чего она никак не ожидала, так это столкнуться лицом к лицу с воином из снов. Рэн Вэйя вернулся из мертвых, чтобы не дать пророчеству уничтожить мир. Пророчеству, которому сам же стал причиной. Тысячелетиями Рэн противостоял злу, однажды уже взявшему над ним верх. Но коварная тьма возродила ту, с которой Рэн не в силах бороться. Единственную женщину, которая вопреки его воле завладела самым ценным, что у него было. Его сердцем. И теперь, если Рэн не убьет Катери, смертоносное зло вновь освободится и сотрет с лица земли все живое. Однажды ему уже пришлось принести эту жертву. Сможет ли он поступить так вновь?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Талон нахмурился.

— Тогда почему ты не хочешь его спасать?

— Я хочу его спасти. Нельзя, чтобы он попал в лапы к Кабесе.

Талон еще сильнее нахмурился.

— Мы же оба разговариваем по-английски?

— Да.

— Тогда, почему у меня такое чувство, будто это не так?

Прежде, чем она смогла ответить, перед ними появился высокий вселяющий страх мужчина, который повалил Кабесу на пол. В буквальном смысле слова.

«Как он смог прибежать так быстро, что я не заметила?

Хотя сейчас это не так важно, потому что… Святой Грааль… Как я могла его не заметить?»

Тем не менее, во время схватки Катери едва глянула в его сторону. Теперь же ее перекоробило от свирепого вида незнакомца. При росте метр восемьдесят пять сантиметров он был сложен, как танк, а черная одежда делала его вид еще зловещей. Хотя он в этом совсем не нуждался. Черные волосы были намного длиннее, чем у Талона, а челка прикрывала обсидиановые, леденящие душу глаза. Катери застыла, стоило ей встретиться с ним взглядом.

Ноги стали ватными от ужаса.

«Как он оказался здесь, не воспользовавшись дверью? Которая была заперта за спиной Талона. Каким бы быстрым он ни был, я должна была заметить, как дверь открылась и закрылась. Учитывая колокольчик, висящий над проемом».

А Талона, казалось, вовсе не волновало, как незнакомец очутился перед ними.

— Ты вытащил пацаненка?

— Едва. Я спрятал его в общественном туалете. По идее, там он будет в безопасности, пока к нему не вернется контроль над собственным телом. — Незнакомец кивнул в сторону окна. — Выручай брата, Кельт. Я сейчас мог поджариться, ублюдок. Думай головой. Сначала просишь о помощи, а потом пытаешься превратить в барбекю. Блин. Какой ты нафиг друг?

— Пошел ты, — прорычал Талон, прежде чем бросился закрывать жалюзи. — Парень, будешь со мной шутки шутить, и я направлю свет прямиком на тебя.

Мужчина показал Талону жест, вероятно непристойный.

На лице Талона мелькнула насмешливая улыбка.

— Это не твой лучший денек, Кабеса. Но не стесняйся, продолжай фантазировать обо мне. Так поступает большинство женщин.

Мужчина усмехнулся, обхватил ладонью «хозяйство» и встряхнул.

— Да. Я кое-кого сейчас поимею, Кельт. Прямо здесь.

Катери подняла вверх руки, положив конец дискуссии, которая грозила обернуться дракой, а она только чудом сбежала с одной.

— Парни, придержите-ка коней… — Она посмотрела на незнакомца. — Тебя тоже зовут Кабеса?

Он насмешливо приподнял бровь.

— Тоже? Я абсолютно уверен, что это я. Никогда с другим не сталкивался.

У Катери была готова взорваться голова.

— Тот придурок в лаборатории. Кого ты повалил на пол. Он сказал, что его зовут Кабеса.

— Его мама назвала его Головой? — насмешливо фыркнул Талон, — черт, как бессердечно. А я думал, только этому Кабесе не повезло.

— Это было прозвище. Его настоящее имя Кукулькан Верастеги.

Стоявший перед ней Кабеса разразился потоком грубой брани, очень похожей на проклятия майя. Она понятия не имела, о чем он говорил, но судя по яростной жестикуляции, он пророчил кому-то нелицеприятную смерть.

Катери повернулась и хмуро посмотрела на Талона.

— Что он говорит?

Талон пожал плечами.

— Я из Великобритании, а не из Мексики. Без понятия.

— Этот pendejo[21] не я. — Кабеса прервал свою тираду из смеси языка племени майя и испанского, а потом снова заговорил по-английски, но с гораздо большим акцентом, чем прежде, делая ударение на последнем слоге. — Между прочим, его имя Чаку. Ese cabron hijo de la gran puta[22] притворяется мной. В качестве мести мне стоило перерезать ему глотку.

— Главный вопрос, ты уже справился с этой задачей?

Уперев руки в боки, Кабеса зыркнул на Талона

— Нет. Он ушел вместе с… Как же это называется? Хм… наделав кучу?

— Наваляв в штаны? — предложил Талон.

— Si!.. Именно так. Они исчезли прежде, чем я смог их прикончить.

— Почему они дрались? — спросила Катери. — И почему пришли за мной?

Кабеса вопросительно приподнял бровь.

— Ты не знаешь?

— Если бы я знала, то зачем спрашивала? — Катери повернулась к Талону. — И как ты так быстро сюда добрался? Где ты был?

Талон и Саншайн жили в Новом Орлеане… а не в Таскалусе, штат Алабама. В прошлый раз, когда она их навещала, то потратила на дорогу четыре часа, при очень быстрой езде.

— Тебе лучше присесть.

Талон повернул к ней стул, стоявший около стола.

Неприятное предчувствие скрутило внутренности узлом.

— Думаю, я лучше постою. А теперь рассказывайте, в чем дело.

Мужчины мрачно переглянулись, будто мысленно ведя спор.

— Чаку что-нибудь сказал помимо того, что прикинулся мной?

— Он хотел заполучить мой камень.

На челюсти Кабесы заиграли желваки.

— А второй… Существо, которое с ним было? Что он сказал?

— Ничего. Он появился, и Каб… — Катери оборвала себя на полуслове при виде вспышки гнева в обсидиановых глазах, — Чаку набросился на него.

— Есть идеи, почему он назвался тобой? — спросил Талон.

— Без понятия. О его ненависти ко мне ходят легенды. Но он для меня пустое место. Хотя значится в моем списке: «Хочу, чтобы они сдохли».

Катери откашлялась, чтобы привлечь их внимание.

— Вы оба так и не ответили на мой вопрос.

У Талона вырвался саркастический смешок.

— Потому что у тебя снесет крышу, а никому из нас не хочется иметь с этим дело.

«Ну, по крайней мере, Талон честен».

— Я не собираюсь слетать с катушек, — заверила его Катери.

Кабеса тут же решил подколоть ее.

— Все так говорят, chica. А потом дуреют.

Талон искренне рассмеялся, встретившись взглядом с Кабесой.

— А помнишь времена, когда… — он покосился на Катери. — Впрочем, не важно.

Она проигнорировала его попытку сменить тему

— Слушайте, что бы это ни было, я справлюсь. Я не ребенок, и, Талон, ты же знаешь, не в моем характере перегибать палку с неадекватной реакцией на происходящее.

Кабеса скрестил руки на груди.

— Это правда?

— Пока так и было. Но до этого я ничего подобного не сваливал ей на голову. Так что, все иногда случается впервые.

Его слова задели ее за живое.

— Пока? Спасибо за доверие, Талон.

Он, сдаваясь, поднял руки.

— По крайней мере, это хоть что-то.

— Лучше скажи ей, Кельт… Прежде чем придут остальные. Пока есть шанс, нужно отвести ее в убежище.

Катери все это очень не нравилось.

— Убежище от чего?

Талон тяжело вздохнул.

— Хорошо. Просто замечательно. Ты сама об этом спросила. Посмотрим, снесет ли у тебя крышу, когда мы скажем, что ты мать Армагеддона.

ГЛАВА 4

Катери застыла, пока смысл слов постепенно до нее доходил. Она не знала, как реагировать на такую новость. Хорошо, что она пообещала им не перегибать палку, а то, несмотря на браваду, хотелось убежать отсюда со всех ног.

Вероятно, с диким воплем.

Может быть… она бы так и поступила, если бы могла пошевелить дрожащими ногами.

Вместо этого, она глубоко вздохнула и посмотрела на мужа кузины самым спокойным взглядом, какой смогла изобразить.

— Вы перебрали пейотль[23] дяди Дэнни?

Талон открыл и закрыл рот.

Кабеса рассмеялся.

Талон окинул его угрожающим взглядом, но смягчился, обратившись к Катери.

— Знаю, что тебе нелегко это слышать, и ты мне не поверишь. Но… — он помедлил, явно подбирая нужные слова.

Кабеса не дал ему закончить.

— Мы должны убираться отсюда. Чаку вернется за ней с подкреплением.

— Кто такой Чаку? — резко спросила Катери, желая получить хоть один конкретный ответ. — Почему он был здесь?

«Самое главное, какого хрена он приперся за мной?»

Кабеса опустил руки на бедра.

— Ты знаешь про Королевство Змей?

«То, чего следует избегать любой ценой».

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название