Одинокая женщина-альфа (ЛП)
Одинокая женщина-альфа (ЛП) читать книгу онлайн
Алисе Севедж нужен альфа… любой альфа, чтобы не допустить захвата ее стаи развратным Роско. В качестве последнего средства на спасение она регистрируется в службе знакомств «Полуночные связи», даже не предполагая, что найдет альфу, которого ищет. Она, конечно же, не ожидала встретить Джексона Уайлдера — спокойного, сексуального как грех незнакомца, утверждающего, что он — альфа.
Но у Алисы есть проблема, которой нет у большинства волчиц-альф — она девственница. А женщина-альфа в стае волков всегда принадлежит мужчине-альфа. К счастью для нее, Джексон совершенно великолепен и готов продвигаться медленно. Но достаточно ли он альфа, чтобы помочь ей спасти стаю… или он слишком спокоен, чтобы оказаться тем, кто ей нужен?
Полуночные связи —2, 6
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ни о чем не беспокойся, Алиса. Просто немного поспи. — Он подошел к стоявшему возле двери мягкому креслу, осмотрел его, а затем скинул с него грязное белье на пол. — Я приму душ, а потом посижу, здесь и отдохну, если ты не против.
Я недоуменно моргнула и уставилась на него. Он не собирался заставлять меня спать с ним? Я едва не задрожала от облегчения… но видимо это не конец.
— Ты ведь знаешь, что мы должны…
— Знаю, — выпалил он, поднимая руку и жестом заставляя меня замолчать, прежде чем я продолжу. — О связующих метках, утверждениях прав и прочим, мы позаботимся позже. Не обязательно всему происходить сегодня. Ты измотана, а мне много о чем надо подумать. Поэтому если ты не против, я с удовольствием посижу в этом мягком, удобном кресле, — он указал в сторону кресла, — и расслаблюсь. А ты поспи.
Его голос был успокаивающим и убедительным. Я хотела спать и не только потому, что он сказал мне.
— А что насчет тебя?
— Я не буду спать. Приму душ. И проверю, всё ли в порядке. — Его тон немного понизился, а голос стал хрипловатым. — Ты можешь доверять мне, Алиса. Теперь ты в безопасности.
Мое сердце забилось сильнее и я отчаянно надеялось, что причиной тому послужили его слова.
Глава 5
Я проснулась рано утром, чувствуя себя на удивление отдохнувшей и бодрой не смотря на то, что проспала всего несколько часов. Даже три часа сна было гораздо больше, чем я вообще спала за последние два дня.
Я оглядела свою комнату, Джексона нигде не было видно. От этого я почувствовала себя немного лучше… как я думаю. Мысль о том, что он с ухмылкой наблюдал за мной спящей, расстраивала.
Я нахмурилась, удивляясь самой себе. Если и есть хоть одна вещь, которую Джексон не мог сделать, так это нагло ухмыляться. Он казался… дружелюбным. Спокойным, как и указал в своем проффайле.
Что довольно странно наблюдать подобное качество характера у альфы. Большинство из тех альф, которых я знала, полны энергии и очень агрессивны. Они удерживали свою власть с помощью силы. Джексон же, казалось, решил заставить всех чувствовать себя комфортно и благодаря этому, они примут его руководство потому, что сами так хотят, а не, потому что должны подчиняться.
Странный мужчина.
Я скатилась с кровати и поморщилась от своего запаха. От меня несло костром, чистящими средствами, потом и страхом. А кто бы ни пах?! Мне нужно принять душ, особенно если я собиралась позвать стаю домой.
Я не хотела, чтобы от меня разило страхом, в то время как я буду представлять им Джексона.
Прежде чем пойти в душ, я послала всем членам стаи одинаковую смску: «Приходи домой. Завтрак в 9:00. Будь здесь для встречи стаи. Спенс, вытащи Лэна из тюрьмы».
Приняв душ и несколько раз вымыв голову, я почувствовала себя лучше, однако испытала небольшой стыд из-за того, что вроде бы как все стало приходить в норму.
Джексон был чужаком. Мой брат мертв. Разве не должна была я продержаться подольше? Еще немного погоревать? Или что-то в этом роде? Но с альфой на своей стороне — даже альфой чужаком — я ощущала… даже не знаю, как сказать. Не такой одинокой. Не такой напуганной до смерти.
Что заставляло чувствовать себя виноватой.
Я вытерлась насухо полотенцем и одела простые майку и джинсы. Я не потрудилась ничего сделать со своими темными волосами, кроме как расчесать. Я не собиралась прихорашиваться для Джексона. Он должен был принять меня такой, какая есть.
Мой рабочий телефон загудел, сообщая о полученной смске. Достав его из кармана, я нажала на клавишу «сообщения». "Мой кондиционер сломался. Ты не могла бы зайти и взглянуть? " — прислала Элиза, одна из моих арендаторов.
Вот черт! Ну как же не вовремя. Я не могла пропустить завтрак со стаей, но сегодня обещали довольно жаркий день, а у Элизы четверо маленьких детей. "Это может подождать до 10:00? " — отправила я ответ.
"Конечно, спасибо". — Ответила она.
Я решила взять Джексона с собой. Если он хочет вступить в стаю Севедж, то он должен узнать о нашем бизнесе. Мне стало интересно, понравиться ли ему идея стать королем трущоб.
Мой рот изогнулся в забавную усмешку от этой мысли. Он — водопроводчик и я могу пользоваться его услугами на постоянной основе. Плохо, что он в догрузку не электрик.
Я спустилась вниз, мое настроение понемногу улучшалось, ощущая в воздухе запахи Дэна и Джексона. К моему удивлению, до меня донесся подавляющий запах чистящего средства.
Любопытно, я последовала за ним через весь дом, отмечая, что гостиная приведена в порядок, все грязное белье собрано в одну кучу, столы и стулья очищены от коробок из-под пиццы.
Я направилась в кухню и моргнула, найдя там Дэна и Джексона, чистящими ее. Мои глаза расширились от удивления.
Дэн, одетый в полосатый фартук с оборками, который одобрила бы Холли, мыл плитку на полу моей огромной кухни. Джексон стоял возле раковины, с пенной на руках, и мыл посуду.
Кухня выглядела безупречно, гранитные поверхности сверкали. Похоже, мальчики трудились не один час.
— Привет, — произнесла я, поскольку они не могли меня почуять из-за запаха чистящих средств.
Дэн поднял голову и робко мне улыбнулся, краснея, он сжал в кулак фартук. Потом быстро сорвал его с себя и обернулся на Джексона для поддержки.
Джексон просто ополоснул тарелку водой и поставил ее на полотенце на столе.
— Хорошо спала?
— Да, — ответила я, осторожно передвигаясь по мокрому полу. Из Дэна вышел не слишком хороший мойщик полов, но нужно поддержать парнишку за попытку. — Чем вы здесь парни занимаетесь?
— Уборкой — ответил Джексон мягким голосом.
Ну, это и ежу понятно.
— Я имею в виду, почему?
Он посмотрел на меня через плечо.
— Насколько я понимаю, это теперь и наш дом. Ты прошла через тяжелые времена, а Дэн и я ценим гостеприимство. Это меньшее что мы можем сделать, чтобы показать это.
— Мы не боимся работы, — сказал Дэн тихим голосом.
Что я должна сказать на это? Спасибо? Добро пожаловать домой? Я с минуту покусала внутреннюю сторону щеки, размышляя, затем направилась к холодильнику.
— Стая соберётся на завтрак к девяти, так что, парни, отличная идея все здесь убрать. — Открыв холодильник, я вздрогнула от пустоты, царившей в нем. Блин, я ужасная хозяйка. — Гм. Завтрак не будет… великолепным.
— Может мне сходить что-нибудь купить? — Дэн перестал мыть полы и посмотрел на меня обнадеживающим взглядом. — За несколько миль по шоссе есть закусочная. Уверен, они подают завтрак.
Он выглядел столь нетерпеливым, что я обнаружила, что улыбаюсь ему.
Пройдя в прихожую, я взяла сумку, вытащила бумажник и дала ему пачку двадцаток.
— Хорошо. Купи что-нибудь, чтобы накормить семерых голодных вервольфов, — Я на мгновение задумалась и добавила. — А лучше сделать заказ заранее, чтобы они быстрее все приготовили.
Он улыбнулся мне и повернулся к Джексону.
— Как насчёт ключей? — Джексон только поднял бровь. — Я не буду превышать скорость. Обещаю.
Он кивнул.
— Вернись к девяти.
Дэн усмехнулся и бросил швабру в ведро с грязной водой, затем побежал к входной двери. Спустя мгновение, дверь с грохотом захлопнулась.
Я взглянула на Джексона.
— Он хороший малый.
— Дэн великолепный малый. Он тоже рад, что мы здесь. Слишком давно у нас была стая, чтобы возвращаться домой, — Джексон слил воду и вытер руки о кухонное полотенце, потом обернулся и посмотрел на меня. Изучая. Спустя мгновение, спросил. — Как ты себя чувствуешь?
Это ощущалось странно интимно. Я скрестила руки на груди и пожала плечами.
— Я в порядке. Все соберутся в девять. Мы познакомим тебя со стаей, пообщаемся. Надеюсь, все пройдет гладко.
Возможно, не пойдет, но я всегда продолжаю надеяться.
Он кивнул, не противореча мне.
— У нас есть еще одно дело, о котором, вероятно, надо позаботиться, прежде чем все приедут, — он посмотрел в окно, наблюдая, как Дэн в фургоне съезжал вниз по гравийной дорожке.